↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Костерост, сэр. (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Попаданцы
Размер:
Миди | 144 125 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Читать без знания канона можно, Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Чем может обернуться обычная буря зимой? Всем, чем угодно, однако в этот раз она забросит девушку из будущего в магический мир прошлого. И не просто магический мир, а мир Поттерианы! Звучит, как сказка? Но как бы не так. Вдали от дома, лишенная семьи и средств к существованию, Лео сталкивается с различными трудностями, в том числе с дискриминацией и травлей. Однако, есть еще одна проблема - магия обходит её стороной. Во всех смыслах этого слова.

Что будет делать попаданка и удастся ли ей сохранить свою тайну?
QRCode
↓ Содержание ↓

История одной снежной бури

Предисловие

Все началось с забытого платья в машине.

А что именно началось?...

Буря.


* * *


Настоящее время

 Черт бы побрал эту метель… Глядя на заметенные снегом улицы, Лео задумалась, доживут ли они вообще до праздника. Конечно, снег — это хорошо, но метель с утра до вечера и такой огромный слой снега, который может утопить целые корабли в холодной пене... сомнительное удовольствие.

 Выталкивая застрявшую машину вместе с предложившими помощь молодыми людьми, Лео навалилась всем весом на капот железного коня, вслушиваясь, как один из добровольцев командует водителю выровнять колеса. После нескольких попыток им все же удалось это сделать, и машина уехала в поисках парковочного места, которое не суждено было найти: все настолько замело, что трудно было заехать на местность. Увидев, как коллега по работе двинулся пешком до пункта назначения, а именно до ресторана, где весь коллектив уже начал отмечать Новый год, Лео поспешила за ним. Утопая в бело-кристаллическом апокалипсисе, девушка внезапно замерла: она оставила свое платье в машине. И что ей теперь делать?

«Праздник испорчен.»

 Но это все, что она успела подумать: новая волна снега подхватила ее и куда-то понесла.

«Как пройти через этот гребанный поток снега?..»

Еще мгновение — и она стояла в отдалённо знакомой темной комнате. Чужая. В волшебной школе Хогвартс.


* * *


Хогвартс. Конец 1993 года

 Кабинет профессора Снейпа был мрачным, тускло освещенным и немного прохладным, поскольку располагался в школьных подземельях. Вдоль темных стен тянулись полки с большими стеклянными банками, наполненными скользкими, отвратительными существами, плавающими в зельях разных цветов. Профессор Снейп сидел за своим столом, разочарованно нахмурив брови, когда оценивал задания.

 Вдруг, его отвлекла яркая вспышка, ознаменовавшая чьё-то внезапное появление. Он поднял голову, и его стальные черные глаза сузились при виде появившейся незваной гостьи. Его лицо ничего не выражало, в то время как острый взгляд прошелся по девушке, изучая ее с головы до ног.

 Первым заговорил профессор Снейп, нарушая зловещую тишину:

— Немедленно назовите свое имя.

 Лео потерла глаза. Ее зрение наконец перестало затуманиваться, и она ясно увидела картину перед собой. Услышав знакомый голос, Лео потрясенно посмотрела на мужчину.

— Профессор… Снейп?

Глава опубликована: 24.07.2024

Костерост, сэр.

 Она не верит. Лео уже давно не поттероман, хотя что-то тепло отзывается в ней, когда она слышит о волшебном мире. Она выглядит немного испуганной, но берет себя в руки.

— Извините за беспокойство, сэр. Я… Меня зовут Лео.

 Глаза Снейпа по-прежнему были устремлены на нее. Не дожидаясь больше, пока она продолжит говорить, зельевар встал из-за стола и подошел к Лео. Он оглядел ее с ног до головы, на его лбу появилась глубокая морщина.

— Лео, значит? Как вы сюда попали? Почему вы здесь? Это выглядит бесцеремонно, к вашему сведению, — врываться ко мне в кабинет без должного предупреждения.

 Лео хотела стряхнуть снежинки с пуховика, но не стала: чужая территория не позволяла ей оставлять следы. Нервное движение осталось незавершенным.

— Простите, профессор.

 Но что она могла придумать? Стоит ли говорить о перемещении в пространстве и тем более во времени?

— Ну… я… — Лео попыталась что-то сказать ему, но она была сбита с толку и все еще напугана.

 Губы Снейпа почти незаметно дрогнули, и он приподнял бровь. Нежелание Лео рассказывать ему, как она попала в его кабинет, казалось, одновременно раздражало и интересовало его. Между ними повисло зловещее молчание и, наконец, Лео смогла выдавить из себя одну фразу:

— Костерост, сэр. Я… Мне нужен Костерост.

 Брови Снейпа опустились, когда он прислонился спиной к холодной стене. Он понятия не имел, как она попала в его кабинет, но, казалось, его больше беспокоил тот факт, что из всех зелий ей нужен был Костерост. Его проницательные глаза не отрывались от лица Лео, пока он долго молчал, подмечая каждое выражение, каждый мельчайший жест и каждое легкое подергивание ее лица. Лео же попыталась объясниться.

— Видите ли, у меня… по неизвестным причинам были повреждены связки под коленями. Мне нужно их восстановить. Я думала, что Костерост поможет. Но мне сказали, что только тот, кто блестяще готовит зелья, может мне помочь, потому что приготовить его не так-то просто…

 Лео слегка жестикулировала руками, стараясь выглядеть убедительно. Она не лгала насчет травмы, но поверит ли Северус остальному?

 Брови Снейпа сошлись вместе, образовав две жесткие черные линии. Чрезмерно подробное объяснение Лео, похоже, заинтриговало его. Хотя он не до конца верил в то, что слышал, девушка и правда отчаянно нуждалась в зелье.

— Как вы получили эти травмы?

— Не знаю. Все это случилось однажды, когда я просто не смогла выпрямить правое колено… Мне потребовалось много времени, чтобы объяснить, что именно произошло, но потом я узнала, что у меня был поврежден мениск и порваны связки.

 Лео слегка улыбнулась. Казалось, она постепенно успокаивалась, но все еще продолжала беспокоиться о происходящем.

 После недолгого молчания на губах Северуса Снейпа появилась легкая ухмылка. Его проницательные темные глаза по-прежнему с интересом смотрели на Лео, изучая, чтобы понять, говорит она правду или нет. Его манера речи стала менее пугающей.

— Я понимаю. Но кто вам сказал, что Костерост, который в основном используется для восстановления конечностей поврежденного тела, принесет вам пользу?

 Лео слегка прикусила губу. И она об этом не подумала. Конечно, Костерост предназначен для роста костей, как это было с Гарри Поттером, когда он потерял кости правой руки, но как насчет связок?...

— Я думала, что в случае со связками будет то же самое… но название…

 Осознав, что выставила себя дурой, Лео слегка нахмурилась.

— Да, это звучит глупо. Прошу прощения.

 Глаза профессора зельеварения расширились на краткий миг. Девушка фактически признавала свое невежество. Нет, не невежество. Незнание зелий в целом.

— Очевидно, вы ничего не смыслите в зельеварении. Позвольте мне пояснить вам, что Костерост может восстанавливать конечности, кости и даже целые части тела. Но это не очень эффективно для мягких тканей. Знаете ли вы, что действительно хорошо работает для мягких тканей коленных суставов?

 Лео подняла голову и посмотрела на мужчину, покачав головой.

— Да, вы абсолютно правы. Я ничего не смыслю в зельеварении. Равно как и в химии и фармацевтике… Но я была бы признательна, если бы вы рассказали мне, что эффективно в данном случае. Я была бы очень благодарна вам, профессор Снейп.

 Снейп приподнял бровь, заметив ее интерес к его совету. Он был удивлен, увидев, что она была не только довольно вежлива, но и готова признать свои ограничения, когда дело касалось ее собственных способностей. Возможно, она была умнее, чем казалась.

— Есть одно снадобье, которое очень хорошо помогает при таких травмах. Оно называется целебный напиток. Оно очень эффективно воздействует на мягкие ткани тела и особенно на мышцы, сухожилия… И, самое главное, на связки.

 Лео улыбнулась еще шире, ее темно-зеленые глаза заблестели.

— Большое вам спасибо, профессор Снейп. Вы действительно помогли мне. Только…

 Она слегка вжала голову в плечи, но выпрямилась, все еще не в силах говорить уверенно.

— Я была бы вам очень признательна… если бы получила это зелье от вас. Я слышала, что вы большой специалист в этой области… Я даже могу сама достать ингредиенты, чтобы вы не тратили время и ресурсы, или приготовить их сама под вашим руководством…

 Черные глаза мужчины сузились, когда он посмотрел на девушку, но он все-таки решил удовлетворить ее просьбу, видя ее искреннюю потребность в зелье и готовность приготовить его самостоятельно под его руководством.

— Тогда очень хорошо. Вам нужно будет раздобыть ингредиенты самостоятельно, но мы приготовим зелье вместе, в моем кабинете.

 Она благодарно сложила руки и кивнула профессору зелий.

— Спасибо вам, профессор.

— Однако…

 Голос Снейпа чуть резанул слух Лео, и она замерла. Снейп чуть вздохнул: помощь, конечно, дело благодарное, но он все-таки не был наивным дураком.

— Я не могу позволить вам свободно разгуливать по школе. Вы понимаете, мисс Лео, мне крайне необходимо поддерживать дисциплину и чувство авторитета среди своих учеников. Это мой долг, как профессора.

 Лео тоже напряженно думала, и сама прекрасно понимала это. Она не может просто пройти, даже в сопровождении профессора. Здесь нужно что-то еще.

— У вас… случайно нет зелья невидимости? Я могла бы вам как-нибудь помочь… компенсировать содержание. Правда… У меня даже денег нет. Ха-ха, как весело…

 Челюсть Снейпа дернулась, и в его глазах на мгновение промелькнуло легкое раздражение. Отдать ей зелье невидимости? В его голосе слышался легкий намек на укор, поскольку было очевидно, что она пыталась подкупить его.

— Да. Несмотря на сложность его изготовления, такое зелье находится в моем распоряжении. Я готов поделиться им с вами при условии, что вы сможете убедить меня, что не будете использовать его для непредназначенных целей, способных нанести вред.

 Лео кивнула.

— Мне просто нужно выбраться отсюда незамеченной, профессор. Но спасибо вам. Я придумаю, как компенсировать вам потраченное зелье. Вы уже многое для меня сделали.

 Девушка чуть расстегнула свой пуховик, слегка махая на себя рукой, и тут же поморщилась.

 Колено снова дало о себе знать.

 Взгляд Снейпа метнулся к ней, когда она расстегивала пальто. Он подумал, что она пытается соблазнить его, хитрая девчонка. Он не собирался поддаваться на ее уловки, ни в коем случае. Но потом он понял, что на самом деле она пыталась привлечь его внимание к своей травме. Ее правое колено, казалось, все еще не полностью зажило, о чем свидетельствовали ее медленные и обдуманные действия и очевидная хромота. Это объясняло ее нежелание ходить по коридорам и подниматься по лестнице.

 Заметив его пристальный взгляд, Лео не смогла удержаться от смеха.

— Извините, профессор. Просто мне действительно стало жарко, и, кроме того… да. Несмотря на то, что я теперь не так сильно хромаю, мне все еще трудно преодолевать препятствия в виде лестниц. Сколько же зелья мне нужно выпить, чтобы эффект неожиданно не закончился?

 Снейп заметил ее попытку рассмешить его и стряхнуть серьезное, почти стоическое выражение с его лица. Он был удивлен, но в то же время раздражен тем, как она вела себя во время этого взаимодействия.

— Действие зелья продлится примерно час, не больше. Но я полагаю, этого должно быть более чем достаточно, чтобы покинуть территорию школы незамеченным, хотя все равно будет неразумно гулять среди учеников. Вы уверены, что хотите воспользоваться зельем, которое сделает вас полностью невидимой?

 Лео увидела суровое выражение на его лице и немного успокоилась, как будто он только что пристыдил ее и заставил замолчать.

— Да. Я думаю, часа мне будет достаточно, чтобы выбраться… Другой вопрос, найду ли я выход сразу, или мне придется петлять по лабиринту коридоров?.. Но это сугубо моя личная проблема.

 Губы Снейпа дрогнули, а глаза сузились.

— Насколько я знаю, к ночи коридоры будут практически пусты. Студенты к этому времени уже должны будут разойтись по своим факультетам и спальням, а профессора и административный персонал к этому моменту так же должны отдыхать. Так что в коридоре никого не должно быть. И я сам провожу вас к выходу, чтобы вы не шатались по школе просто так.

 Лео, помедлив, кивнула. И в самом деле, к вечеру все должно опустеть. Была еще одна проблема — живые картины.

— Что насчет картин, профессор? Я понимаю, что они не имеют отношения к администрации, но они легко могут проболтаться, что видели незнакомца в замке…

 Снейп оставался спокойным, обдумывая ее беспокойство. Она была права: картины, которые висели на стенах, могли проболтаться о присутствии незнакомца в замке, если бы захотели.

— Что ж, это может случиться. Но это маловероятно. Портреты директоров обычно не такие словоохотливые, как остальные. И даже если они поднимут тревогу, это вполне может быть проигнорировано, как это уже случалось раньше ночью. И вы всегда можете использовать зелье невидимости снова.

 Лео кивнула, полностью успокоившись.

— Это тоже верно… Вы правы, профессор. Так… могу я попробовать зелье прямо сейчас?

 Как только зелье невидимости оказалось в ее руках, Лео заколебалась. Каково оно на вкус? Она, конечно, не ребенок, чтобы воротить нос, скажем, от горького привкуса, но именно поэтому ей было немного страшно пить незнакомое зелье.

— Ладно… Это не так уж и страшно. Наверное… — Однако она тут же поймала раздраженный взгляд мужчины и спешно добавила:

— Хорошо. Поехали!

 Лео зажала нос, чтобы не обращать внимания на вкус зелья, и сделала два глотка. Зелье сразу же окутало ее горло, даже немного согрело от холода, который умудрился заморозить девушку во время метели. Она даже зажмурилась, оставаясь на месте.

— Сработало?..

 Лео открыла глаза, спрашивая, видит ли ее профессор. Она покачала головой и даже протянула руку, показав два пальца… и эти движения были видны глазу. Лео была видна.

Глава опубликована: 24.07.2024

Авада Кедавра.

 Северус Снейп смотрел на Лео несколько мгновений, наблюдая за всем ее телом острым взглядом. Обычно зелье действовало несколько секунд и не давало осечек, но сейчас… она и ее действия были хорошо видны глазу. Даже движения рук и пальцев. Профессор бы сказал ей это, если бы она не заговорила.

 Однако он ответил, словно так и было задумано:

— Зелью нужно больше времени. Подождите минутку.

— Хорошо, профессор.

 Лео не стала перечить ему и ждала, когда зелье возымеет действие. Сначала она стояла неподвижно, потом начала описывать круги маленькими шагами, но не вокруг Снейпа, а вокруг себя. Через три минуты она тоже остановилась и спросила:

— Всё? Просто я вижу себя, но это, наверное, очевидно.

 Говоря это, Лео осторожно подошла к шкафу, но не слишком близко, и Снейп мог видеть каждое ее движение. Лео все еще была в поле его зрения.

— Нет. Вас вообще не должно быть видно. Кажется, одного глотка зелья было недостаточно. Сделайте еще глоток, а там посмотрим.

 Глаза Снейпа следили за каждым ее движением и за тем, как она подходила к шкафам и ходила по комнате, избегая его, насколько это было возможно. Он не доверял ей и наблюдал за ней очень внимательно, пронзительным и расчетливым взглядом, пытаясь понять, не выкинет ли она чего-нибудь.

 Лео сделала глоток, больше не зажимая нос пальцами. Сделав еще два глотка, как будто это была родниковая вода, она подождала еще немного. Но, несмотря на это, зелье, казалось, не желало оказывать эффекта.

 После нескольких мгновений стояния и наблюдения черные глаза Снейпа сузились еще больше, а губы скривились в жестком, холодном выражении. Почему зелье не подействовало? Теперь он начинал относиться к ней с подозрением. Зелье уже должно было подействовать, если только ее травма и зелье плохо не сочетаются друг с другом.

— Пожалуйста, выпейте последний глоток, — тон по-прежнему был холодным и монотонным.

 Лео тоже была в растерянности. Однако она не возражала, видя, что ситуация приняла обратный оборот. Почему? Почему зелье не действует?

 Сделав еще один глоток, девушка закрыла крышку полупустой бутылки. Она почувствовала что-то внутри, однако ничего не происходило. Она как будто впитывала в себя магию, как губка.

— А… теперь?

 Когда Лео выпила оставшееся количество зелья, Снейп выжидательно впился в нее взглядом, оставаясь чрезвычайно бдительным и наблюдая за эффектом с особой тщательностью. Зрачки были неподвижны, стежками прикрепившись к лицу Лео. Но по мере того, как он наблюдал, он видел, что эффекты проявлялись не так, как следовало бы. Это было похоже на то, как будто зелье вообще не действовало на тело девушки. Он начинал все больше и больше подозревать ее.

 Видя, что лицо Снейпа становится все мрачнее, Лео уже начала беспокоиться. Как же так? Зелье, казалось, отказывалось действовать на нее, словно… это был какой-то побочный эффект. Неужели…

— Профессор… могу ли я проверить свою теорию?

 Бровь Снейпа дернулась, когда он услышал ее внезапное предложение. Могла ли она планировать сделать что-то странное? Его подозрения снова усилились после этого вопроса.

 Но голос ее звучал искренне, и она была готова проверить, поэтому он решил ответить на заданный вопрос:

— Хорошо, проверяй свою теорию, если действительно хочешь. Но я тоже хотел бы знать, почему так все произошло. До этого зелье не давало осечку.

 Лео кивнула. Она понимала, как это выглядело, и понимала, что подозрения Снейпа были более чем обоснованы. Но она хотела убедиться в этом лично.

— Не могли бы вы выстрелить в меня каким-нибудь заклинанием? Неважно каким. Я даже собираюсь отойти в сторону, чтобы не разворотить ваш кабинет.

 В черных глазах Снейпа промелькнул намек на удивление при ее просьбе. Она добровольно просила его наложить на нее заклятие? Он думал, что попробует это, просто чтобы посмотреть, что получится. Он был очень могущественным волшебником, так что с заклинаниями не должно было возникнуть проблем, верно?

 Северус поднял свою палочку, направил ее на девушку, а затем произнес заклинание:

— Петрификус Тоталус!

 Из палочки профессора немедленно вырвался голубоватый свет, что сразу же устремился к Лео. Луч врезался в нее, слегка толкнув.

— Ай!

 Парализующее заклинание прошло через ее грудь, уколов маленькими иголками. Не смертельно, но очень неприятно. Девушка тут же положила руку на середину груди.

— Как же неприятно… Я бы сказала, больно.

 Глаза Снейпа вспыхнули удивлением, а затем гневом. Казалось, что даже заклинание, которое должно было парализовать, на самом деле не подействовало на девушку. Использовала ли она другое заклинание, чтобы свести на нет эффект парализующего? Это было нехорошо.

— Итак… Ты не парализована. Заклинание сработало должным образом? — его голос был по-прежнему спокоен, но в поведении чувствовался оттенок подозрительности.

— Заклинание?..

 Лео слегка наклонила голову, немного сбитая с толку вопросом. Что он имеет в виду? Сработало ли это должным образом? Она не парализована, так что заклинание не сработало.

— Не знаю… Разве это не парализующее заклинание?

 Вот тугодумка.

 Снейп сделал паузу, с укором смотря на нее.

— Неважно. Но исход ясен: мое заклинание по каким-то причинам не сработало.

 Он явно был сбит с толку. Она его дурачит? На первой взгляд кажется, что она разыграть глупую карту, но Снейп знал, что это не так.

 Мужчина не сводил с Лео глаз. Все это было явно недобрым знаком. Его лицо оставалось спокойным, несмотря на то, что внутри росли подозрения и гнев.

— Что произойдет, если я выстрелю в тебя еще одним заклинанием с намерением серьезно ранить тебя?


* * *


 Лео посмотрела на него немного неуверенно. Он решил пойти дальше и попытаться причинить ей боль? Это было в духе Северуса. Он готов пойти на крайности, чтобы проверить свою теорию. Хотя в данном случае это была теория Лео.

— Не знаю… Но я боюсь. Что, если на этот раз все будет по-другому?

 Лео слегка съежилась. Снейп — опытный волшебник, и она не хотела подвергать сомнению его способности. Но еще больше она боялась, что ей причинят боль.

 Снейп снова сделал паузу, когда она выразила опасение повторить попытку. Черт бы ее побрал, что не так с этой магией? Почему его заклинания не сработали? У него было более чем сильное искушение попробовать еще раз, но он хотел посмотреть, каким будет ее ответ. Его темные глаза сузились еще больше, когда он снова заговорил своим строгим, монотонным голосом.

— Ты хочешь, чтобы я попробовал еще раз?

 Лео сделала глубокий вдох, успокаивая себя.

— Хорошо, давайте попробуем. Конечно, я бы не хотела, чтобы мне было больно, но… мне интересно, почему это происходит…

 Она отступила на свое место, слегка сглотнув, но кивнула.

— Я готова, профессор.

 Снейп пристально наблюдал за ней и подождал мгновение, прежде чем снова поднять палочку и произнести заклинание в другой раз твердым и решительным голосом:

— Авада Кедавра!

Глава опубликована: 25.07.2024

Тёмная зелень и бескрайний север

 «Даже если и убью, ничего не произойдет. Никто не узнает об этом», — явно подумал Северус, но это были лишь догадки.

 Она была совершенно беззащитна: ни палочки, ни магии. Она безоружна. Ей оставалось только прикрыться руками и ждать смерти.

 Попаданка отняла руки от лица, осознав, что все еще стоит на месте, и в груди снова болезненно защемило. Но она жива. Осталась жива после Авады. Снейп ничего не сказал и слегка опустил палочку, снова прищурившись, наблюдая за ее реакцией. Она казалась искренне удивленной тем, что все еще жива. Лео посмотрела на свою грудь, куда попало заклинание, и была потрясена, что заклинание не убило ее. Тело девушки, казалось, даже не дрожало, что было очень странно. Снейп недоумевал. Какую магию она использовала?

 Лео просто молча уставилась на мужчину, а затем села на пол. Хотя внешне это не произвело никакого эффекта, она почувствовала дрожь внутри. Что это? Страх? Воздействие магии? Как такое вообще возможно? Почему ничего не сработало? И почему ей кажется, что след все еще остался, и она чувствует себя не очень хорошо?

— Я ничего не понимаю.

 Она выдохнула, почувствовав горечь во рту. То была цена за то, что она здесь оказалась.

 Северус Снейп проследил за ее движением, когда она села на пол, и его губы дрогнули в намеке на гнев, когда она выдохнула. Девушка была не в том состоянии, чтобы делать все это. Что с ней происходило? Он сделал паузу и после заговорил с ней:

— Возможно, зелье наконец начинает действовать?

 Лео нахмурилась, чуть вздрогнув от голоса профессора. Сейчас отчего-то она испытывала раздражение, слыша его холодный тон.

— Не знаю.

 Это прозвучало немного резко, и Лео отвернулась. Ей было страшно, она хотела вернуться домой. И что происходит сейчас? Она в другом мире, бездомная, без денег и родственников.

— Я больше ничего не понимаю. Я просто гребаная неудачница, которая умудрилась попасть не в то место и забывшая чертово платье в машине. Да что там... Это уже не имеет никакого значения.

 Снейп вздохнул, увидев, что она нахмурилась. Его глаза, казалось, почти пронзали Лео насквозь, как будто он пытался прочитать ее мысли и эмоции. Ее внезапная перемена в поведении была интересной и вызывающей беспокойство. Когда она продолжила говорить, в глазах, казалось, промелькнули разочарование и мука. Северус все еще не был уверен, что с этим делать.

— Мы проиграли твою битву, не так ли? Кажется, зелье определенно оказывает эффект.

 Лео хотелось рыкнуть, сказать: «Как же вовремя, профессор!», — однако она глубоко вздохнула. Не время. Эмоции захлестнули ее, как обычно, отключая логику и, скорее всего, здравый смысл, но она уже считала себя слишком взрослой, чтобы устраивать истерики. Она не в том положении. Нужно крепко держать свою крышу, пока та не уехала далеко и надолго. И Снейпа злить не стоит.

— Возможно и так. Но я не знаю. Все случилось… так внезапно. Словно по щелчку пальца.

 Снейп не отрывал от нее взгляда, и ему, казалось, было любопытно увидеть ее реакцию на эти внезапные эмоции. Ему будто нравилось видеть ее такой взволнованной. Но все же он спросил:

— Не хотел совать нос в ваши дела, но что именно вы имеете в виду, мисс Лео? Что произошло «так внезапно?»

 Этот вопрос заставил девушку затушеваться.

— Ну… это долго объяснять. И, боюсь, в это не так-то просто поверить. — Снова сделав глубокий вдох, она встала. — Простите, профессор. Свалилась вам как снег на голову. Я не хотела доставлять вам неудобства. Но спасибо, что согласились помочь мне и даже дали мне зелье. Но все еще нужно выяснить, что с этим делать…

 Снейп прищурился, увидев, что она встала и говорит так спокойно после столь сильного эмоционального волнения. Она не хотела объяснять, что с ней произошло, и пыталась вежливо отступить. Все это начинало раздражать профессора. После минутного молчания он заговорил снова, на этот раз чуть более суровым голосом:

— Дай угадаю. Ты отказываешься рассказать мне, что произошло, под предлогом того, что я тебе не поверю?

 Услышав резкий тон, Лео снова смутилась. Но она кивнула головой, хотя это стоило ей больших усилий.

— Да. Можно и так сказать. Это прозвучит довольно безумно, хотя волшебный мир уже давно придумал способ путешествовать из одной точки в другую. Хотя проблема здесь в том, что я не планировала никуда перемещаться.

 Снейп снова сделал паузу. Он вздохнул с оттенком горечи. Было ясно, что с этой девушкой будет трудно иметь дело. Она отказалась делиться подробностями, и по какой-то причине ей крайне не хотелось рассказывать ему, что произошло. Это было нехорошо.

— Итак, вы говорите, что у вас не было намерения путешествовать, но по какой-то причине вы оказались в этом кабинете. На что вы намекаете? Что с вами произошло? Не стоит надеяться, что я поверю, что вы переместились просто так. Должна быть правдоподобная причина.


* * *


«Ладно уж, может, все-таки стоит рассказать?..» — именно так и подумала Лео.

— В это будет трудно поверить, но… метель.

 Девушка все же решила сделать шаг вперед и осторожно дать одну подсказку. Она пока не планировала раскрывать Северусу полную картину, но, в конце концов, яркие фрагменты должны полностью составить целостную мозаику произошедших событий.

— Была снежная буря. Я планировала праздновать Новый год со своими коллегами по работе… Однако по дороге мы попали в метель. Мы были вынуждены спешиться и идти пешком, но в какой-то момент снег обрушился на меня с такой силой… И вот, я здесь.

 Мужчина хмуро слушал ее объяснение. Снег? Метель? Допустим. Они ехали на праздник, выпавший снег заставил их спешиться, а она просто появилась здесь? Все детали были не в порядке и не имели никакого смысла. Он поднял свою палочку и направил на девушку, словно предупреждая, чтобы та не делала резких движений.

— Ваше объяснение не имеет смысла. Как, черт возьми, снежная буря и простой выход из машины могли вызвать такое резкое изменение вашего местоположения? Это вообще нелогично. Я понимаю, что, будь вы магом, вы путешествовали бы через телепортацию, но этого объяснения недостаточно. Я молчу о том, что на школу наложены специальные чары, которые не позволяют появляться здесь из ниоткуда. Но допустим. Было что-то еще, но вы не хотите об этом говорить. Не думайте, что я идиот. Я могу сказать, когда кто-то что-то скрывает от меня. Говорите.

Лео вздохнула.

— Я же сказала, что вы не поверите мне.

 У нее не было мотива лгать, однако это действительно выглядело настолько сюрреалистично, что она сама бы не поверила, если бы к ней домой пришла девушка и начала говорить о перемещении с помощью снежной бури.

— Но я сказала вам правду. Ваше право мне не доверять.

 Черные глаза Снейпа вспыхнули гневом, когда он услышал, что Лео отвечает ему с таким безразличием. Ему показалось, что она действительно решила быть грубой и не рассказывать ему остальных деталей, что раздражало его и заставляло чувствовать нетерпение. Он нетерпеливо вздохнул и заговорил снова строгим и монотонным голосом с нотками горечи:

— Вы отказываетесь рассказать мне, что еще произошло во время этой внезапной метели?

— Я не отказываюсь, профессор. Я рассказываю все как есть. Я собиралась на свой праздник, но тут подула снежная буря — такая сильная, что мне показалось, что она унесет меня прочь! Я просто закрыла глаза — и, о чудо, стою перед вами. — Лео слегка вздохнула. — Но меня волнует другое. Я далеко от дома, мне на самом деле некуда идти. Даже если мне удастся сейчас пройти мимо портретов и обитателей замка, не факт, что вне стен найдется место и для меня. Но это сугубо моя проблема.

 Снейп прищурился, услышав, что она говорит. Даже тон ее голоса, казалось, становился все более раздраженным с каждым предложением. Это раздражало Северуса еще больше, и он постепенно становился все более нетерпеливым по отношению к ней. Он сделал еще один глубокий вдох и затем опустил палочку. Было ясно, что девушка не собиралась говорить ему ничего сверх того, что уже сказала. Он хмыкнул.

— Это неудачная ситуация для вас. Но мне любопытно. Вы уверены, что ваша семья не была как-то связана с волшебниками и волшебным миром?

 Осознав, что она на минуту повысила голос, поддавшись эмоциям, Лео взяла себя в руки. Спокойно. Северус сам поинтересовался ситуацией. Не нужно нервничать. Ее голос смягчился и стал тихим.

— Нет, нет. В моем мире… магии нет. Волшебство и волшебные существа бывают только в книгах и фильмах, моя семья — самые обычные люди. Мы не имеем ничего общего с волшебниками.

 Разглагольствования были прерваны звуком взбунтовавшегося желудка, и Лео обхватила его руками. Конечно, она ничего не ела с трех часов дня.

 Взгляд Снейпа метнулся к ее животу, который издал протестующий звук. Она выглядела все более и более ослабленной с каждой минутой, и, кажется, смесь зелья невидимости и двух заклинаний дала о себе знать. Это был нехороший знак. Она и так была слаба, и ее организм требовал пищи. Он глубоко вздохнул, снова сделал короткую паузу, а затем заговорил монотонным, но саркастичным голосом:

— Что же… Какой интересный поворот событий. На этот раз я оставлю все как есть, но в следующий раз вам придется прийти ко мне в офис подготовленной к полному объяснению.

«Она была магглом».

 Все же Снейп решил принять ее версию: есть вероятность, что она говорила правду. Он слегка нахмурился, осознав, что, возможно, был слишком суров с ней и что ей не место в этом мире.

 Лео слегка усмехнулась, прикрывая живот руками.

— Хорошо, я понимаю вас, профессор.

 Она выглянула в окно. Было темно, только за окном тихо падал снег. Вероятно, сейчас ее коллеги празднуют вовсю, а семья ждет возвращения Лео…

— Спасибо за помощь, профессор. И все же мне, наверное, следует покинуть замок.

 Снейп снова прищурился, услышав ее слова о том, что она собирается покинуть замок после всего этого. Он снова сделал паузу и более глубокий вдох, прежде чем заговорить:

— Куда ты пойдешь, если покинешь замок?

 Лео пожала плечами.

— Не знаю. Может быть, там есть отель… Но у меня нет денег. Ладно, я что-нибудь придумаю… Может быть.

 Она сделала шаг и нахмурилась, немного пошатываясь. Похоже, побочный эффект «бездействия зелий и заклинаний» давал о себе знать, накапливаясь внутри.

— Но я чувствую себя не очень хорошо.

 Снейп увидел, что она пошатнулась, и усмехнулся. Неудивительно.

— Тебе нехорошо, потому что Петрификус тоталус действует на тебя медленно. Но это лишь предположения. Возможно, одно наложилось на другое и дало эффект. Сейчас тебе необходим отдых. Ты не можешь сейчас искать себе приключений и тем более рисковать своей жизнью. Иначе тебе здесь просто не выжить.

 Лео кивнула, улыбнувшись уголками губ.

— Да, вы… наверное, правы. Очевидно, магия все еще влияет на меня, но немного по-другому. Все это странно.

 Лео снова села на пол, закрыв глаза. Она продолжала улыбаться.

— Довольно… необычное знакомство. Вы так не думаете, профессор?

 Снейп сделал паузу и наблюдал, как она садится на пол и закрывает глаза. Интересная реакция… Из ее слов, казалось, следовало, что она счастлива и даже улыбается. Это была не та девушка, которая мгновение назад сокрушалась на полу, сидя в его кабинете. И это заставило его в некотором роде смутиться, не в силах понять, как ему действовать дальше.

— Вероятно, это один из способов взглянуть на жизнь под другим углом. Действительно необычное знакомство.

 Лео улыбнулась, кивая головой.

— Ага. Я никогда не встречала людей таким способом. Тем более… выдающихся.

 Она приоткрыла глаза и посмотрела на профессора.

— Северус Снейп. На моем языке ваше имя созвучно с Севером. Он холоден, но по-своему прекрасен и даже немного загадочен.

 Снейп вскинул брови, посмотрев на девушку. Ее слова и тон голоса были странными для него в данный момент. Теперь она говорила, что Снейп — человек, печально известный своими холодными и жестокими манерами, — был прекрасным и загадочным? Она несла полную тарабарщину. Он снова заговорил своим обычным монотонным, но саркастичным голосом:

— У моего имени много значений. То, которое вы описали, вероятно, самое необычное из них. Я даже не знал об этом значении раньше. Это, безусловно, соответствует моему характеру.

 Лео кивнула, отчасти соглашаясь с его саркастичным, но все же многозначительным выходом из положения. Она не думала флиртовать, но не могла удержать мысли при себе.

— Хорошо… может быть. Но согласитесь, оно в каком-то смысле созвучно. Может быть, тот, кто придумал это название, действительно вдохновлялся Севером?

 Пока они разговаривали, Лео явно теряла связь с окружающим миром. Ей показалось, что она просто заснула в машине. Сейчас ее разбудят, и она отправится на праздник, а оттуда — домой…

 Когда она прислонилась головой к деревянному основанию шкафа, голова Лео медленно опустилась на пол. Глаза закрылись сами по себе, а воротник пуховика тихо зашуршал колыбельной. В этот момент Северус забеспокоился. Она только что перешла от злости и раздражения на него к странной веселости и согласию с ним. Он видел, как она закрыла глаза в попытке заснуть и как она положила голову на основание шкафа. Было ясно, что девушка определенно не в своем уме из-за действия зелья и заклинаний. Он говорил своим обычным монотонным голосом, но сейчас в нем слышалось беспокойство:

— Тебе нужно поспать?

 В темных глазах Снейпа промелькнуло волнение, когда тело Лео медленно расслабилось, и он увидел, что ее дыхание стало тяжелее и спокойнее. Очевидно, сейчас девушке нужно поспать. Он помолчал мгновение, но все же сказал:

— Ты устала. Я вижу это. А теперь спи. Я позабочусь, чтобы во время сна тебя никто не беспокоил. Я буду здесь и присмотрю за тобой.

Глава опубликована: 25.07.2024

Она из будущего.

 Лео только сонно пробормотала что-то, слегка вздрагивая. Не лучшая поза для сна, но спать хотелось больше, чем искать удобство. Медленно под потолком кабинета сгустилась полудрема, хотя сам Снейп глаз не закрывал.

 Позже Северус заметил, что все это время у девушки на плечах был рюкзак, а на груди были пристегнуты дополнительные лямки. Возможно, в нем есть что-то такое, что могло бы дать профессору ключ к разгадке, хотя рыться в чужих вещах было не в его компетенции. Однако теперь Снейпу стало любопытно содержимое сумки, которая находилась на плечах попаданки. Было ясно, что Лео все еще крепко спала и понятия не имела, что происходило вокруг нее. Профессор снова посмотрел на сумку. Обычно он был очень строг с границами и правилами, но прямо сейчас испытывал сильное искушение. Он на мгновение остановился, а затем быстро принял решение и начал рыться в содержимом сумки.

 Как и ожидалось, на первый взгляд в рюкзаке не было ничего странного: косметичка, лак для волос (он не смог прочитать надпись: это явно был другой язык, и выглядело это, мягко говоря, необычно), несколько заколок для волос, несколько маленьких флакончиков духов и кошелек. Это хорошо. Обычно в бумажнике можно найти несколько полезных подсказок: скажем, банковскую карту (хотя, насколько он знал, даже магглы не очень широко пользовались банковскими картами), может быть, даже удостоверение личности. Вполне возможно, Снейп поймет, кто она такая.

 Однако когда он попытался порыться в сумке, чтобы достать кошелек, его рука коснулась чего-то неожиданно твердого и похожего на книгу, но только меньше. Необычный предмет привлек внимание Снейпа, и мужчина достал его.

 Это оказалась вовсе не книга. Предмет был увесистым, но не слишком тяжелым, умещаясь в ладони профессора. На первый взгляд он не вызвал интереса, но был довольно… необычным.

 Снейп осмотрел кнопки по бокам таинственного устройства, и внезапно лицевая сторона устройства на мгновение сверкнула яркой вспышкой. Экран смартфона показывал время, батарея была наполовину разряжена, но это совсем не то, что привлекло его внимание.

 Веки Снейпа дернулись, а в темных глазах зажглись искорки любопытства и удивления. Хотя это было не то удостоверение личности, которое он хотел, но это что-то также завладело его вниманием. Он посмотрел на предмет с некоторым изумлением, поскольку изо всех сил старался не смотреть на лицо девушки: она все еще крепко спала. Затем он снова переключил свое внимание на смартфон.

 Попытавшись разблокировать экран, Снейп трижды потерпел неудачу и раздраженно погасил его. Неизвестное устройство заставило чувства гнева и любопытства бороться друг с другом, и мужчина снова включил смартфон. И теперь стало ясно, что заставило его усомниться.

 Над надписью с просьбой разблокировать телефон были указаны дата и время.

"23.12.2023"

 Внутри профессора что-то мелко задрожало, когда он увидел дату. Теперь стало понятно, почему незнакомка никого не помнит и почему никогда раньше не видела Хогвартс. По крайней мере, некоторые кусочки головоломки начали вставать на свои места. Девушка явно каким-то образом оказалась в другой временной шкале, и, как он понял, она была из будущего. В его голосе все еще слышалась небольшая искра удивления:

— Похоже, что ты… из будущего.

 Его заявление осталось без ответа. Но даже если бы это было так, он уже знал правду. Итак, ей нужен не только Костерост, но и возвращение домой. Только... поможет ли ей магия, если она обходит Лео во всех смыслах?

 Лео, кажется, заснула надолго. Она будет спать до утра. Это точно.

 Снейп снова сделал паузу и посмотрел на нее пустым, холодным и бесчувственным взглядом. Если она была из будущего, возможно, её возвращению так же могла способствовать магия. Она уже была слаба и измучена долгим путешествием, так что, возможно, магия являлась лучшим способом вернуть ее в нужное время.

— Твоему телу явно нужен отдых, и я думаю, тебе было бы полезно отдохнуть до утра. Мне кажется, я знаю способ отправить тебя домой.


* * *


 В следующий момент, когда Лео медленно открыла веки, она вернулась из сна в реальность. Слегка прикрыв глаза, потерла их.

«Еще один сон… Забавно.»

 Но как только девушка открыла глаза, она поняла, что это был не сон. Она была здесь, в кабинете зельеварения.

— Мгх… Такое чувство, что я прорыдала всю ночь. Даже глаза кажутся солеными.

 Снейп наблюдал за ней все это время и заметил, что Лео проснулась и протирает глаза. Он продолжил наблюдать.

— Кажется, ты плакала. Что было причиной этого?

 Прикоснувшись рукой к глазам, Лео почувствовала мокрые дорожки.

— Просто сон. Ничего такого… Обычный сон с теми людьми, которых мне больше не суждено увидеть. — Вздохнув, Лео медленно поднялась на ноги, потянувшись вверх. — Кажется, я действительно заснула… Вы только что вернулись сюда?

 Она полагала, что ночевала здесь одна, а Снейп просто вернулся в кабинет, когда она спала.

— Я был здесь всю ночь. Я хотел убедиться, что вас никто не потревожил и что все это время вам было комфортно.

 Лео была немного удивлена, но улыбнулась ему.

— Вот как… Спасибо, профессор. Мне неловко, что вам пришлось провести здесь ночь из-за меня.

 Она снова посмотрела в окно. Начинало светать, и мир вновь обретал свои краски.

— И да, доброе утро, профессор Снейп.

 Выражение лица Снейпа не изменилось, когда она одарила его благодарной улыбкой, а затем посмотрела в окно. Он заметил, что уже светает. Это заставило его почувствовать себя немного спокойнее, и выражение лица профессора на мгновение показалось чуть мягче. Эта девушка была очень странной и довольно раздражала его, но было в ней что-то такое, что немного успокаивало.

 Наконец он заговорил чуть более нейтральным и успокаивающим тоном, но в нем все еще слышался намек на раздражение:

— Да. Доброе утро.

 Заметив это, Лео понимающе усмехнулась.

— Ладно… Я думаю, мне придется убираться отсюда, неважно как. Тогда я как-нибудь сделаю это сама… Спасибо, что позволили мне остаться на ночь, но я больше не хочу отнимать ваше драгоценное время.

 Снейп на мгновение остановился, чтобы посмотреть на нее, а после ответил:

— Не за что. Однако вы уверены, что у вас достаточно сил, чтобы выбраться отсюда самостоятельно, учитывая то долгое путешествие, которое вы только что совершили?

 Лео слегка улыбнулась, пожимая плечами.

— А какие у меня могут быть варианты? Я не могу остаться в школе, кроме как работать учителем... Но и этого я тоже не смогу сделать: у меня нет соответствующего образования. Я вам уже порядком надоела и не могу просто остаться у вас, профессор. Конечно, я буду очень рада, если мне помогут, но…

 Снейп молчал, но на самом деле ему понравились ее рассуждения и ход мыслей. Сейчас она казалась чуть менее эмоциональной и более разумной, и все же девушка оставалась очень любопытной и несколько настойчивой в своих попытках уйти, хотя теперь, казалось, она была менее нетерпелива.

— Ты не хочешь оставаться в школе и не хочешь оставаться со мной. Почему нет?

— Дело не в том, что я не хочу…

 Лео слегка рассмеялась. Она хотела бы остаться, это была ее детская мечта, однако она понимала, что существуют определенные трудности.

— Пожалуйста, не подумайте ничего плохого. Я ни на чем не настаиваю, просто вношу предложения. Я просто так думаю. Тем не менее, нужно быть волшебником, чтобы остаться в школе. В противном случае вы можете столкнуться с родителями некоторых учеников, которые будут возмущены присутствием маггла в школе. Да, я знаю, что здесь учатся маглорожденные волшебники, но я не волшебник от слова «совсем». Я та, которой вообще знать о волшебном мире не положено.

 Лицо Снейпа немного просветлело, когда Лео посмеялась и начала делать предложения, которые, как она утверждала, не были требованиями или настойчивостью. Что бы ни чувствовала сейчас эта странная девушка, ее эмоции немного успокоились, и она казалась более рациональной.

— Возможно, ты права. Это… веская причина, чтобы не хотеть здесь оставаться.

— Или вы хотите предложить мне ночлег? — Лео попыталась пошутить, но тут же замолчала, не зная, как Снейп отреагирует на ее заявление. Она кашлянула и виновато добавила:

— Прошу прощения.

 Снейп хмыкнул, однако не улыбнулся. В несколько шутливой манере он ответил:

— Да, действительно. Как вы можете видеть, за профессорскую работу платят не очень хорошо, поэтому мой дом не слишком роскошен, однако для одного человека вполне удобен. Так что… не думаю, что мы оба поместимся там.

 Лео была искренне удивлена, но потом рассмеялась. О, ее неспособность распознать иронию.

— Хорошо, профессор, я сдаюсь. Но все же я попытаюсь решить эту проблему самостоятельно. Я найду работу, может быть, мне удастся найти жилье… Но будьте уверены, я не забуду вашу доброту. Хотя вы довольно суровый человек.

 Снейп, казалось, был немного удивлен тем, что девушка так искренне приняла его готовность помочь. Обычно он не питал желания помогать первым встречным, так как считал это дело неблагодарным и даже глупым, но…

— Я понимаю, — заговорил он снова. — Что ж, если вы планируете найти жилье или работу, я могу заверить вас, что в деревне найдутся варианты. Не стоит торопить процесс, наверняка в Хогсмиде полно мест, где можно переночевать. По крайней мере, здесь было одно место...

 Девушка кивнула, взяв на заметку.

— Спасибо, профессор. Наверное, вы сейчас будете заняты: студенты, уроки… А хотя сейчас же Рождество, правильно?

 Снейп издал тихий смешок, увидев, что девушка теперь искренне благодарна ему. Несмотря на то, что она все еще казалась слишком веселой для раннего утра, было видно, что Лео действительно почувствовала облегчение.

— Да, студенты готовятся к рождественским каникулам. У меня есть занятия, к которым я должен подготовиться, а также я должен написать свой годовой отчет для министерства.

— Хорошо. Тогда я посижу тихо в сторонке.

 Лео огляделась и села в углу, прячась за полками. Она подтянула к себе рюкзак и начала искать половинку яблока, что взяла с собой на перекус.

— Можно ли найти работу недалеко от Хогвартса? Скажем, в Хогсмиде или Косом переулке?

 Он наблюдал за ней, когда она отошла в угол и подтянула к себе рюкзак, прежде чем начать искать еду. Профессор сел за стол, достав пергамент и перо, немного поразмыслив над ее вопросом.

— Возможно, хотя это будет зависеть от вашей квалификации. Вы могли бы попробовать поискать в Косом переулке или в Хогсмиде. Скорее всего, есть какая-то возможность поработать в соответствии с вашими знаниями и навыками, но вам следует провести собственное исследование.

 Лео кивнула и вытащила из своего рюкзака половинку яблока, завернутую в прозрачный пакет.

— Да… Интересно, какая специальность пользуется наибольшим спросом?

 Послышался хруст, сопровождающий вопрос Лео, и она стала молча жевать свой завтрак.

 Снейп снова сделал паузу и молчал, задумавшись на мгновение. На самом деле он понятия не имел, какие специальные навыки были востребованы для кого-то ее возраста. Она, безусловно, казалась довольно способной и умной, но в данный момент все еще выглядела чересчур юной.

— Какова ваша специальность? Или может, есть что-то, в чем вы особенно искусны?

 Девушка на мгновение задумалась, но мысленно одернула себя.

— Ах да. В общем, я вела архивы, и, в принципе, моей главной задачей было сосредоточиться на документации, однако я бы смогла разобраться и с книгами. Кстати об этом… — она внезапно подняла глаза на Снейпа. — Я внезапно осознала, что… понимаю вас. Конечно, я могу понять простые слова на английском, но в моем мире я не так хорошо владею иностранными языками. А здесь мы понимаем друг друга, словно говорим на одном языке. Это не может не удивлять…

 Каменное, нейтральное и бесстрастное выражение лица Снейпа, казалось, внезапно изменилось, и брови его теперь слегка приподнялись, что указывало на любопытство и удивление.

— Иностранный язык? Какой тогда ваш родной язык?

 Лео чуть смутилась, но все же ответила на его вопрос:

— Вообще я говорю по-русски. Но владею базовым английским.

 Эмоции на лице Снейпа снова сменились, и теперь он казался довольно удивленным. Хотя ее базовый английский был хорош, акцент довольно отчетлив, и это очень заметно.

 Лео слегка усмехнулась, расправляясь с яблоком в несколько приемов. Она по привычке начала искать телефон, но, к своему ужасу, не нашла его.

— Что? Но я помню, как брала его!

 Лео начала нервно шарить по карманам своих джинсов в поисках пропавшего смартфона, и в ее глазах застыл ужас. Она его потеряла? А если она уронила его в снег?

 Услышав, что девушка что-то ищет, Снейп поднял брови: его удивил неподдельный ужас в ее глазах.

 Что так испугало ее? Бросив писать, он начал подходить к ней, пока та проверяла свои карманы.

 Когда Лео увидела, что мужчина направляется к ней уверенными шагами, она подняла на него сияющие от слез глаза, но не умела скрывать свои эмоции.

— Я помню, как положила его в сумку… Или это было вчера? А если он не появится? Не мог же он просто раствориться в сумке!

 Мужчина подошел ближе и остановился перед ней, так как видел, что она начинает паниковать. Лео казалась такой взволнованной, и он пытался понять, о чем она говорит. Она положила что-то в сумку и теперь шарила по карманам... Профессор вдруг понял, что произошло: девушка искала телефон, который он ей так и не вернул.

— Вы ищете это, я правильно понимаю?

Глава опубликована: 25.07.2024

Засахаренные крылья бабочки

— А?

 Лео была удивлена. Телефон? Откуда он узнал?..

 Увидев свой телефон в его руках, она осеклась. Ее лицо расслабилось, но голос стал совсем уж твердым. Когда Лео была рассержена, она всегда говорила так.

— Профессор, вы залезли в мой рюкзак, не так ли? — в голосе звучало спокойствие, но брови были сведены вместе: ее личные границы были нарушены.

 Снейп отнесся к этому довольно стоически и издал легкий смешок в ответ на это замечание и легкое обвинение, которое Лео выдвинула против него, когда поняла, что он залез в ее рюкзак.

— Действительно, я так сделал, поскольку искал подсказки, которые могли бы помочь мне собрать больше информации о вас. Похоже, я забыл вернуть его обратно.

 Он протянул ей телефон с тем же нейтральным выражением лица, что и раньше. Мысленно он размышлял, должен ли извиниться перед ней или нет.

 Девушка вздохнула, но не потребовала извинений. В какой-то степени она предвидела такое обстоятельство и была вынуждена смягчиться.

— Что ж… теперь вы знаете больше. Я не просто пришла сюда из другого мира, я из будущего. Это усложняет мою ситуацию. — Она взяла свой телефон и положила его в карман. — Не подумайте, что я жалуюсь… Просто я так привыкла быть рядом со своей семьей и привыкла к вещам, которых здесь даже нет, что… это будет немного сложно. Хотя, наверное, я должна быть счастлива. Раньше я очень любила этот мир.

 Хотя она сама еще пока не понимала, что чувствует. Она чувствовала все на свете, и это сбивало с толку.

 Снейп немного помолчал, наблюдая, как Лео кладет телефон обратно в карман, а затем рассказывает о том, что привыкла быть рядом со своей семьей и что здесь нет всего этого. Должно быть, это действительно тяжело для нее.

 Он сохранял свой обычный стоический, но спокойный тон, решая, что сказать дальше.

— Вы действительно правы. Немного сложно адаптироваться к новой среде, но вы должны быть рады, что все еще живы и что у вас будет шанс познакомиться с совершенно новым миром.

 Лео слегка усмехнулась, кивнув головой. Это было в духе профессора. Он был прав.

— Да. Тогда… нужно начать адаптацию прямо сейчас, я полагаю. — Она вытерла глаза и застегнула пуховик, поправляя шарф. — Скажите мне, профессор, могу ли я попасть в Хогсмид без разрешения? Или разрешения доступны только для студентов?

 Снейп сделал небольшой шаг назад, увидев, что девушка приводит себя в порядок, успокаиваясь. Он издал короткий смешок, но несколько саркастически ответил на вопрос:

— Да, вы можете ходить в Хогсмид без разрешения. Правила распространяются только на студентов, и, поскольку вы не студент, вы не обязаны спрашивать разрешения.

Это было отличной новостью. Значит, с передвижением не должно возникнуть проблем, и все казалось не таким уж и плохим.

 Лео поспешила взвалить рюкзак на плечи, слегка покачиваясь на ногах.

— Отлично. Спасибо, профессор! — Выровнявшись, она посмотрела на дверь. — Тогда… можно попробовать найти там работу. Может быть, кому-то понадобится помощник или грузчик в крайнем случае… Хотя да, я недостаточно хороша для работы грузчиком.

 Снейп наблюдал, как девушка поспешно закинула рюкзак на плечи. Он подумал о том, что по-хорошему у нее должно быть немного больше уверенности в своих способностях, хотя она явно намекала на свою травму.

— Не стоит недооценивать себя. Я уверен, что в Хогсмиде есть много мест, где ты могла бы работать. Тебе следует просто хорошенько поискать их.

 Лео улыбнулась, кивая ему.

— Спасибо, профессор. Думаю, я справлюсь с этим. В то же время я осмотрюсь. Если честно… — она немного поколебалась, прежде чем закончить предложение. — Я хотела бы увидеть Хогсмид своими глазами.

 Мужчина лишь кивнул. Он твердо решил: сейчас он допишет отчет и со спокойной душой отведет ее в Хогсмид.

— Тогда… я составлю вам компанию. Я знаю одно место, где мог бы порекомендовать вас. А теперь… с вашего позволения я вернусь к отчету.

Хоть в последних словах Лео уловила чуть ехидную нотку — профессор просто вернулся к своим делам. И сейчас его никто и ничто не должно отвлекать.


* * *


 Лео шаг за шагом следовала за Северусом, стараясь не отставать от него. Ей пришлось идти быстрее: широкий шаг профессора был равен нескольким ее собственным.

 Стены замка казались просто огромными и слегка холодными (хотя подземелья Слизерина были намного холоднее). Высокий потолок заставил девушку запрокинуть голову, и она чуть не упала, однако удержалась на месте. Кругом сновали ученики и призраки, и один из них знатно напугал Лео, когда она зазевалась и прошла сквозь него, почувствовав холодок и что-то… слегка склизкое.

 Наконец они выбрались наружу.

— Буду честна, я очень взволнована. Поверить не могу, что сама увижу все собственными глазами! Тем более волшебные сладости!

 Лео так же пыталась угнаться за Северусом Снейпом, крепко сжав руками лямки от рюкзака. Снейп же, казалось, был впечатлен ее способностью не отставать от него, поскольку не многие люди были способны угнаться за его длинными и быстрыми шагами.

— Действительно, Хогсмид широко известен своими волшебными сладостями. Однако это больше, чем просто деревня, где производят волшебные сладости. Это также место, где ученики могут отдохнуть от школы, — голос Северуса звучал ровно, не дрожа от интенсивных шагов.

— Да, я слышала, что здесь есть свои достопримечательности, и это не просто место для сладостей. Хотя мне было даже интересно…

 Девушка хихикнула, наблюдая, как черная мантия профессора, словно крылья летучей мыши, развевалась от его быстрой походки, едва касаясь Лео.

— Профессор… а существуют ли засахаренные крылышки бабочки? Каковы они на вкус?

Снейп слегка усмехнулся, и, казалось, его не удивило стремление Лео узнать, каковы крылья бабочки на вкус.

— На мой взгляд, засахаренные крылышки бабочки на самом деле очень вкусные. Лучший способ, которым я могу вам это описать, — это сказать, что сладость и вкус крылышек чрезвычайно приятны, и они очень вкусные.

— Я помню, кто-то сравнил их с… одним шоколадом. Вы знаете, у нас есть настоящий шоколад, приготовленный из какао — бобов, который скорее горький, чем сладкий… А кто-то подумал, что крылья бабочки на вкус как эти конфеты.

 Зельевар снова рассмеялся, когда девушка описала ему вкус этих сладких крылышек. Он молча слушал ее еще несколько шагов, обдумывая то, что она сказала. Затем он заговорил:

— Ну, на мой взгляд, они, безусловно, намного лучше, чем этот конкретный шоколад, о котором вы только что упомянули. Поверьте мне.

 Лео слегка улыбнулась, поворачивая голову к Снейпу. Однако она не знала почему… По какой-то причине она чувствовала, что может доверять ему. С трудом, но она смогла это сделать. Такого не случалось уже… довольно давно.

 Хотя, если бы она не знала Снейпа, ей было бы сложно довериться.

Но она не спешила с этим. Вдруг… это будет ошибкой?

 С тех пор, как она её покинула, Лео было очень тяжело довериться новым людям. Хотя она могла признать, что Снейпа она знала. Не достаточно хорошо, но знала.

Девушка огляделась по сторонам, словно пытаясь визуально запечатлеть все, что видела, еще не совсем доверяя своему зрению. Шел снег, и студенты сновали повсюду, спеша кто куда. Она слегка прищурилась, замедлив шаг, и осмотрела ослепляющую белизну, лежащую везде, где только можно. Что — что, а снег она любила.

 Однако она отвлеклась ненадолго. Когда девушка увидела, что сопровождающий ушел немного вперед, она поспешила за ним, держа свой рюкзак за спиной.

 Впереди — Хогсмид.

Глава опубликована: 25.07.2024

Сладкое королевство

 Поравнявшись с Северусом, Лео продолжила идти в его ритме.

— Простите, я задумалась. Знаете, а ведь в нашем мире есть несколько мест, которые… хм… похожи и на Хогсмид, и на Хогвартс. Это считается туристическими достопримечательностями, и я словно очутилась в этих местах, увидела своими глазами. Правда, те места совсем не волшебные, да и не каждый может туда попасть. Звучит глупо, не так ли?

 Снейп снисходительно хмыкнул, незаметно улыбнувшись. Эта история была и правда удивительной, и, кажется, девушка пыталась больше рассказать ему о своем мире. Ему стало интересно.

— Не каждый может попасть? По каким причинам?

— Да, к сожалению. Это место находится в определенной стране, и, конечно, туда можно попасть по желанию… но некоторым это недоступно. Это другая страна.

 Видимо, это слегка расстроило Лео, и она вздохнула. Однако ей сразу удалось отойти от своих мыслей.

— Профессор, вам не холодно? Вы выскочили из замка практически налегке…

 Снейп тихо хмыкнул, когда она спросила об этом. Он посмотрел вниз и понял, что его черная мантия может показаться довольно необычной, поскольку снег был отчетливо виден на его плечах и она явно была легче, чем пуховик спутницы. Однако выражение его лица оставалось нейтральным.

— Мне немного холодно, но я к этому привык. Я провожу много времени на улице и теперь не особо обращаю внимания на погоду.

 Лео вздохнула, цыкнув языком. Ответ ей явно не понравился.

— У нас есть друг, который тоже одевается не по погоде. Обычно мы грозимся надавать ему по шапке за то, что выскочил в осеннем пальто на мороз. И ему пару раз прилетело от меня в том числе.

 Лео скрестила руки на груди, как будто намекая на что — то. Видимо, тоже мысленно хотела надавать Снейпу по шапке за столь беспечное отношение к таким вещам. Но это было бы… несколько несолидно и некрасиво.

 Снейп же слегка рассмеялся. То, как она скрестила руки на груди, было почти похоже на то, как будто она пыталась подать ему сигнал, но Снейп не был полностью уверен в том, что она пыталась сказать. Он молчал пару секунд, поскольку, анализировал все, что Лео только что сказала. Девушка же, видя, что ее сигналы не совсем понятны спутнику, начала стаскивать с себя шарф. Конечно, она не собиралась давать по шапке Снейпу, но явно была раздосадована тем, что ее намеки остались непонятыми.

— Возьмите. Простудитесь же. На мне хотя бы шапка, а на вас даже шарфа нет.

 Мужчина не ожидал, что Лео начнет снимать свой шарф и предложит ему, но видел, что она делает это из-за беспокойства о его здоровье. Его темные бесстрастные глаза смотрели на нее, и Снейпа искренне позабавил ее жест. Он взял шарф, обернув его вокруг шеи, и поплотнее застегнул воротник, чтобы защититься от холода. Он увидел, что Лео сама поправила шапку, и вынужден был согласиться, что ему чего-то не хватало для такой холодной погоды.

— Так-то лучше!

 Лео рассмеялась, чуть приподняв голову, выглядя как гордый ребенок, хвастающийся чем-то перед своим отцом. Они продолжили свой путь, пока не добрались до деревни.

— Ой. Здесь много людей. Хотя это неудивительно. Новый год как-никак.

 Зельевар заметил ее выражение лица, про себя посмеявшись. Хотя гордость и энтузиазм были довольно… милыми с ее стороны. Он продолжал идти рядом с ней, обратив внимание на ее замечание о количестве людей. Они гуляли во время Нового года, поэтому он полностью ожидал, что здесь будет много народа и много активности. Лео шла рядом, снова слегка прихрамывая.

 Людей действительно было много — казалось, все спешили купить подарки или просто собраться со своими друзьями, расслабиться и поболтать. Все-таки деревня была очень большой, и девушка поняла, что начинает немного нервничать.

 Перед ними появилась знаменитая лавка сладостей, но Лео не решалась туда зайти.

— Профессор, мы… мы идем куда-то конкретно или?...

 Снейп, казалось, заметил ее легкую хромоту и подумал про себя, все ли с ней в порядке, но все же промолчал и продолжил идти рядом с ней. Кажется, они дошли до лавки, и, похоже, это заставило ее сбавить шаг. Он решил заговорить:

— Нам необязательно идти куда-то конкретно. Мы можем делать все, что вы пожелаете. Не хотели бы вы зайти в лавку?

— Может быть… Но оно того не стоит. У меня даже нет с собой денег. Хотя…

 Лео явно колебалась, сражаясь между совестью и желанием заглянуть внутрь без единого галлиона за душой.

— Хотя я хочу посмотреть хотя бы одним глазком.

 Северус слегка улыбнулся ей, когда его глаза начали вспыхивать весельем и любопытством, смотря на ее внутреннюю борьбу.

— Думаю, нет ничего плохого в том, чтобы просто заглянуть в лавку. Хоть одним глазком, хоть сразу двумя.

 Лео посмотрела на Снейпа, явно приободренная его словами.

— Честно говоря, я никогда раньше не видела это место лично. И мне любопытно, что это за сладости.

 Она мягко улыбнулась, словно пыталась убедить себя:

— Я тоже думаю, если я просто взгляну, ничего страшного не произойдет. Главное, не толпиться там.

 Профессор пожал плечами, а затем заговорил в своей обычной манере:

— Ничего страшного действительно не произойдет. Я сам был в этой кондитерской миллиард раз, и со мной не случалось ничего плохого. Это не так опасно, как вы, возможно, думаете. Давайте посмотрим, что из этого выйдет.

 Затем он продолжил идти рядом с ней немного медленнее, пока они направлялись к кондитерской. Он видел, что она начинает казаться более обеспокоенной всей этой ситуацией. Лео же кивнула и поспешила за ним. Несмотря на то, что она волновалась, она пыталась скрыть это. Она никогда не испытывала дискомфорта в людных местах, однако все случается впервые.

 Когда они оказались внутри магазина, ее глаза заблестели, и Лео с удивлением посмотрела на разнообразие сладостей. Сахарные перышки были разноцветными, и отличить их от настоящих было невозможно. Раздалось кваканье, когда продавец взвешивал шоколадных лягушек в упаковках. Сладостей действительно было слишком много. Профессор увидел, как она с радостным выражением на лице осматривала магазин и рассматривала все разнообразие сладостей, которые там были. Несмотря на то, что Северус уже привык к тому, что происходит в лавке, он отчасти понимал ее чувства: даже он, будучи мальчишкой, впервые заглянувшим сюда, такими же глазами смотрел на множество волшебных сладостей, что манили к себе одним лишь видом. По крайней мере, некоторые из них.

 Лео же продвинулась глубже, оглядываясь по сторонам. Она была очарована, и ей хотелось попробовать почти все, однако она стоически двигалась вперед. Оказавшись перед стеклом, за которым виднелись засахаренные крылышки бабочки, она осторожно протянула руки, словно пытаясь дотянуться до них через стекло.

— Красивое.

 Снейп продолжал идти рядом с ней, наблюдая за ее восхищением засахаренными крыльями бабочки, выставленными за стеклом. Она была совершенно очарована их красотой, и он не мог ее винить. Они и правда манили одним лишь видом, так и напрашиваясь, чтобы от стеклянного хрупкого крылышка откусили маленький кусочек и остатки прилипли к уголку рта. Северус наблюдал, как она приложила руки к стеклу, пытаясь дотянуться до них. Он видел, как сильно они ее заинтересовали.

— Уберите руки от стекла, — продавец сказал это спокойным, но слегка нервным тоном.

 Видимо, до этого дети тоже оставляли отпечатки пальцев на стекле, как будто желая оставить свой след в этой кондитерской. Однако, когда он увидел Снейпа, его лицо изменилось.

— Мистер Снейп, здравствуйте! Давненько я вас здесь не видел.

 Снейп сохранял свою обычную стоическую манеру, когда продавец сказал это. Он посмотрел на работника со своим фирменным пустым и бесстрастным выражением лица. Его глаза оставались темными и пугающими. Однако профессор просто кивнул и ответил на это приветствие:

— Да, прошло некоторое время с тех пор, как я был здесь в последний раз.

— Что для вас? Нам только что принесли сладости, все вкусное и свежее!

 Лео молча наблюдала за этим диалогом, а затем скрылась за спиной Снейпа. Она услышала слегка фальшивые нотки в голосе продавца, но ничего не сказала. Работа есть работа.

 Северус же вполне привык к фальшивому тону продавца, когда тот описывал сладости, и также вполне привык видеть выпечку и сладости разложенными таким образом, как они были разложены уже миллион раз. Но он чувствовал, что его присутствие здесь заставило продавца вести себя немного по-другому. Работник был чересчур любезен, и это слегка раздражало. Зельевар заметил, как Лео спряталась за его спиной, и внимательно следил за ней краем глаза.

— Не стесняйтесь! Могу и девчушке отсыпать немного того, немного сего. Я видел, как она хотела крылышки. Взвесить их для вас?

 Продавец старался изо всех сил. Пока они разговаривали, Лео просто стояла у чародея за спиной, чтобы не слишком тесниться вокруг витрины со сладостями. Она осматривала помещение, осматривала оформление кондитерской. Но затем отвернулась от этого зрелища, уставившись в пол. Соблазн был слишком велик.

 Снейп все еще разговаривал с продавцом, когда его глаза заметили, что Лео уставилась в пол вместо того, чтобы оглядывать кондитерскую. Он подумал, что что-то не так, и поэтому решил после поговорить с девушкой, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Решил немного отвернуться от продавца и взглянуть на Лео, однако та улыбнулась в знак, что все хорошо.

— Мне кажется, девушка передумала, — Северус сказал это тоном, означающим, что разговор подошел к концу. Продавец лишь пожал плечами, поспешив к другому покупателю.

— Хорошо. Это был очень волнующий опыт. Спасибо, что пошли со мной в кондитерскую, — Лео подала голос, улыбнувшись. Посмотрев прямо, она только сейчас заметила, что все это время едва держалась за край его мантии, и убрала руку.


* * *


 Когда они наконец вышли, Лео не удержалась и вытянулась во весь рост. Все-таки в праздничные дни в магазинах всегда многолюдно и очень тесно.

— Если у вас здесь нет дел, то… мы можем двигаться дальше? Я не заметила объявления о том, что здесь требуется помощник.

 Когда она потянулась, Снейп понял, с каким облегчением она выбралась оттуда. Магазины действительно были забиты посетителями, поскольку в настоящее время продолжался сезон отпусков и многие люди прямо сейчас отправились за покупками. Ему тоже было интересно, куда пойти дальше, и он подумал о возможной паре мест и наконец выбрал лучшее из них.

— Я думаю, что мы могли бы пойти в паб «Три метлы».

 Глаза Лео вспыхнули. Паб «Три метлы»! Еще одно известное заведение в Хогсмиде. Может быть… она должна поискать там работу?

— Хорошая идея! Тогда пойдемте!

 Лео была довольно медлительной, но сейчас почувствовала прилив энергии. Она пошла вперед, но все равно не слишком торопилась, чтобы поспевать за сопровождающим ее мужчиной.

— Даже среди магглов этот паб довольно популярен. Они даже создают кофейни по мотивам волшебного мира! Я всегда хотела попасть туда.

 Снейп следовал за ней со своим типичным молчаливым и бесстрастным нравом. Однако он почувствовал, что она немного ускорила шаг, поскольку, казалось, начинала волноваться, когда они направлялись в паб. Это заставило профессора внутренне улыбнуться, ведь он мог сказать, что ее энтузиазм растет.

 Может, это и правда то место, что им было нужно?

Глава опубликована: 26.07.2024

Аромат ирисок в воздухе

 Пока Северус Снейп и Лео приближались к пабу, девушка обдумывала, как все пройдет. Несмотря на достаточно легкое начало пути, она понимала: найти работу — это полбеды. А вдруг она не сможет? Вдруг ей откажут? У нее даже прописки нет никакой, во многих местах не будут брать случайных прохожих.

 Видя, что лицо Лео чуть помрачнело, Снейп не стал ничего говорить. Возможно, он понимал ее, однако у него не было ни времени, ни возможности постоянно быть рядом с ней.

— Если вы найдете то, что искали, возможно, это последняя совместная остановка здесь. Дела не ждут, и после я буду вынужден вас оставить.

 Лео на секунду остановилась, когда поравнялась со Снейпом, и, понимающе кивнув, продолжила идти.

 Это было очевидно. Он оставит разбираться ее самой, как она и настаивала. Но все же ей было страшно.

 На ее счастье, на двери одного из заведений висело объявление о поиске сотрудника. Точнее, официантки.

— Очевидно, они не справляются с напором гостей, ха-ха.

 Лео вздохнула и хотела было сделать шаг внутрь, но тут же спросила:

— Профессор… а… как вообще нанимают в волшебном мире? Просто… Вы же знаете, у меня даже нет с собой удостоверения личности. Хотя… даже если бы оно у меня было, это… это вызвало бы резонанс.

 Посмотрела бы она на лица нанимателей, если бы они увидели, что Лео родилась в год, который еще не наступил. Как бы быстро они сообщили в Министерство магии?

 Северус промолчал. Он учел тот факт, что у нее не было с собой удостоверения личности, и прекрасно понимал опасения девушки, будь оно по-другому. Спустя немного времени профессор все же ответил на вопрос:

— Обычно проводят собеседование с человеком, которого хотят нанять, и в процессе беседы пытаются понять, достаточно ли этот человек подходит для выполнения необходимой работы.

— Да, я понимаю. А если человек проходит собеседование и работодатель соглашается принять его на работу? Это должно быть как-то задокументировано, занесено в трудовую книжку…

 Лео задумалась об этом. Она уже однажды проходила собеседование. Однако на всякий случай, согласно правилам, у нее должна была быть трудовая книжка.

 Снейп понял, к чему она стремилась со всей этой информацией и какие шаги должен предпринять человек, когда пытается устроиться на работу. Он мог видеть, как она размышляет обо всех документах, которые работник должен заполнить, чтобы получить надлежащую трудовую книжку и трудоустройство.

— Да, это надлежащая процедура, и документы действительно необходимы.

 От ответа Лео слегка надула щеки. У нее была работа, но все осталось в другом, родном мире. Она чувствовала — это будет провально.

— А если меня не примут? У меня даже документов никаких нет. Даже если соглашение достигнуто, работодатель обязан зафиксировать информацию в трудовом договоре. А у меня даже книжки нет. Мне некуда это заносить. А в базе данных я вообще не числюсь. С таким успехом меня быстрее депортируют из страны.

 Она вздохнула, совершенно не зная, что делать. Однако Снейп продолжал уверять ее:

— Вам не стоит слишком беспокоиться. Владелица паба проведет с вами собеседование и посмотрит, подходите ли вы для этой работы, а затем примет решение. Если она сочтёт, что вы подходите, то вам дадут работу, и тогда все пойдет гладко. Насчет документов… Я улажу вопрос. Тем более сейчас хозяйке паба наверняка не до проверки документов. Посмотри, что там творится.

 Лео снова посмотрела внутрь бара и хмыкнула. Он прав. Если там нужны сотрудники, что ж, примут и такую, как она.

— Я думаю, вы правы. Я зря отчаиваюсь. Кроме того, есть испытательный срок, и, если что, мы можем прекратить сотрудничество. Конечно, это слегка нелегально, однако…

 Снейп кивнул, соглашаясь со словами Лео.

— Это верно. При необходимости вы всегда можете отказаться от работы, если что-то пойдет не так. Но давайте надеяться, что во время собеседования все пройдет хорошо.

 Лео хихикнула, но перестала беспокоиться. По крайней мере, ей пока везло. Но долго ли будет продлиться это везение?

 Она открыла дверь паба, сразу же слегка ослепленная мягким светом. Внутри тоже было шумно, и они поспешили в теплое помещение. Лео вытерла ресницы от растаявшего инея и углубилась внутрь зала. Увидев бармена за стойкой, она спросила:

— Прошу прощения. Вам нужна официантка? Я хотела бы поговорить с владельцем о найме.

 Грузный мужчина с хмурым видом посмотрел на заговорившую с ним девушку. Окинув ее оценивающим взглядом, он неохотно ответил:

— Да. Вы ведь видели своими хорошенькими глазками обьявление у входа, не так ли?

 Однако подошедший Снейп заставил его замолчать. Мужчина нехотя встал с места.

— Подождите пару минут, я скажу владелице, что пришли по обьявлению.

 Видя, как бармен пробирается по лестнице, что тут же заскрипела под его тяжелой походкой, Лео чуть улыбнулась.

— Надеюсь, все пройдет хорошо…

— Да, все должно быть хорошо. И тогда, при необходимости, вы сможете объяснить мадам Розмете отсутствие у вас трудовой книжки и документов. Я уверен, она сможет разобраться с этим.

 Лео кивнула и сделала глубокий вдох. В воздухе смешались запах древесины, мороза и сливочных ирисок, из которых делали сливочное пиво, и этот запах чуть успокоил ее.

 Хотя она все еще была немного напугана с того момента, как поняла, что происходящее не сон, она попыталась взять себя в руки.

 Вокруг кипела жизнь. Волшебники (было трудно поверить, что это не актеры и не фанаты поттерианы, собравшиеся в одном месте) пили и веселились, разговаривали и просто хорошо проводили время. Их смех и счастливые лица заставили Лео чуть улыбнуться.

— Она ждет вас. Поднимайтесь наверх.

 Голос подошедшего бармена вернул девушку в реальность. Она кивнула, отправившись наверх. Снейп прошел вслед за ней, а бармен замкнул шествие, блеснув глазами.


* * *


 Лео осторожно вышла из кабинета, и ее ноги слегка дрожали. Она выдержала собеседование.

— Не могу поверить, что прошла через это.

 Она все еще чувствовала сильное сердцебиение, а ноги словно чуть отпружинивались от пола, ощущаясь ватными.

 Снейп также вышел из кабинета и закрыл за собой дверь. Хотя выражение его лица оставалось невозмутимым, он видел, что Лео по-прежнему была напряжена.

— Ты выглядишь встревоженной. Все в порядке?

— Да, все в порядке. Спасибо вам, профессор. Просто… следствие небольшого волнения.

 Девушка кивнула, пытаясь прийти в себя. Несмотря на то, что вроде как Северус смог убедить владелицу паба насчет документации, она знала: это не гарантия того, что ее возьмут. По крайней мере, сразу же.

— Но главное, что она выслушала меня. Спасибо. Я не знаю, как вас благодарить.

 Снейп посмотрел на нее. В черных глазах читалось одобрение.

— Не нужно меня благодарить. Я дал вам шанс, и теперь все в ваших руках, мисс Лео. Но я верю, что у вас не возникнет проблем с работой. Вы кажетесь очень умной и способной девушкой.

 Но профессор сразу же принял бесстрастное выражение лица и взглянул на дверь.

— Однако мне пора. К сожалению, отчет в министерство сам себя не закончит, и я верю, что с остальным вы справитесь сама. Удачи вам.

 Снейп слегка саркастически улыбнулся, покидая паб «Три метлы». Лео осталась стоять, не веря своей удаче. Она верила, надеялась, что мадам Розмета все же примет ее предложение и у нее будет работа! Она бы так хотела поделиться этим со своей семьей.

 Но ее семьи здесь нет.

 Лео было потянулась в рюкзак за телефоном, но вовремя одумалась. Нельзя. Тут же она снова почувствовала урчание в животе: одного яблока явно было недостаточно, чтобы утолить голод. Оплатить еду она не сможет, телефон вот-вот сядет, деньги в кармане тоже бесполезны.

 Она стоит в пабе, окруженная людьми, едой и напитками, но не может поесть. И идти ей до сих пор некуда.

 Эта мысль внезапно возникла у нее в голове тупой болью и просто заморозила на месте. Шум в баре и счастливые лица детей и их родителей только усугубили ситуацию. То, что приободрило ее несколько минут назад, теперь загнало в ловушку.

 Она здесь одна.

 Эта мысль буквально выбила почву у нее из-под ног, и Лео просто забилась в угол, крепко зажмурив глаза и слыша звон в ушах. Было такое ощущение, будто в них набили килограмм ваты. Голоса и звуки, казалось, доносились издалека, и Лео почувствовала себя отрезанной от мира.

 Чертова паника.

 Кто-нибудь… помогите.

Глава опубликована: 27.07.2024

Яркие огоньки в пабе "Три Метлы"

 Итак, она сидела на полу. Холодном, деревянном, чужом. Она ничего не видела и не слышала вокруг.

 Внезапно чья-то рука коснулась ее плеча. Словно издалека девушка услышала приглушенный голос:

— Эй? Все в порядке?

 Рука на плече чуть потрясла ее, и Лео буквально заставила себя открыть глаза.

 Не может этого быть.

— Ты в порядке? Может, тебе нужна помощь?

 Два рыжеволосых близнеца склонились над ней и выглядели очень озадаченными.

— Д… да. Я в порядке.

 Лео удивленно посмотрела на них, шмыгнув носом. Противное ощущение ваты хоть и присутствовало, но она чувствовала — ей становилось легче.

— Ты точно в этом уверена?

 Один из близнецов склонил голову. Лео задалась вопросом: «Как же их различают?» Хотя что-то должно было отличать их.

 Размышляя об этом, Лео хмыкнула.

— Не знаю. Нет, наверное. Можете говорить погромче? А то, кажется, мои уши заложило…

 Джордж наклонился ближе и сказал очень громко, сложив руки в рупор:

— Мы обеспокоены, что ты выглядишь расстроенной, ты действительно в порядке?

 Лео чуть поморщилась, захихикав.

— Вот, теперь сигнал принят. Видите ли… я тут немного паникую.

 Она чуть рассмеялась, вытирая глаза. Фред, однако, немного усмехнулся и спросил:

— Почему ты паникуешь? Я не вижу причин для паники. Здесь весело.

 Лео вытерла нос, сделав глубокий вдох и выдох.

— Объясни это моей паничке…

 Фред усмехнулся, вытерев прозрачные дорожки под другим ее глазом, и продолжил говорить, отвлекая Лео от ситуации:

— Я понимаю, паника на самом деле нелогична. Конечно, ты не можешь ей этого объяснить, но…

 Фред подмигнул, сказав в унисон с братом:

— Но мы здесь.

 Лео рассмеялась снова, отвлекаясь от своего состояния. Отпускает.

— Спасибо вам, ребята. Меня Лео зовут. А вы… Дайте догадаюсь. Вы Фред и Джордж Уизли. Верно?

 Фред был слегка удивлен, но кивнул, сделав шутливый поклон.

— Да. Абсолютно верно. Я Фред. А это мой брат…

— Джордж.

 Близнецы говорили в унисон, присуще дополняя друг друга. Это заставило Лео улыбнуться. Джордж же продолжил:

— Уизли узнают только по их рыжим волосам. Видимо, это отличительная черта, равно как и шрам на лбу Гарри Поттера.

— Хотя наверняка в деревне найдется не один рыжий «не Уизли».

 Лео слегка расстерялась, тут же замахав руками. На мгновение ей показалось, что она могла их этим обидеть.

— Что вы! Ну… конечно, это наверняка так, но это лишь одна из причин. Я готова поспорить, что Фреда и Джорджа Уизли знают абсолютно все благодаря их харизме. И, конечно, по шалостям. Вас сложно не заметить в этом баре. Вы яркие, как огоньки. Никогда не видела близнецов своими глазами.

 Фред чуть мягко хмыкнул, предложив Лео руку, чтобы она смогла встать.

— Мы часто это слышим. Люди никогда не могут сказать, кто есть кто. Но, эй, это хорошая тема для разговора, верно?

 Лео благодарно кивнула, приняв руку и наконец твердо смогла встать на ноги. Отряхнувшись, она подмигнула близнецам.

— Действительно. Вас легко спутать, хотя со временем вас наверняка смогут различать. И семья Уизли самая чудесная. Передавайте своей маме от меня сердечный привет.

 Наверное, это прозвучит странно, но она действительно восхищалась миссис Уизли и ее семьей на протяжении всей серии книг и фильмов.

 Это слегка удивило близнецов, и они переглянулись. Но посчитали, что в этом ничего странного нет: все же их отец работал в Министерстве магии. Мало ли.

— Хорошо. Возможно, мы даже сможем передать ответ. Ведь так, Фред?

— Именно, Джордж.

 Лео улыбнулась, смотря на них. Они все больше походили на тех близнецов Уизли, которых знал каждый уважающий себя поттероман.

— Мне жаль, что наше знакомство прошло таким образом… Но я надеюсь, что смогу сгладить ваше первое впечатление обо мне. Заходите сюда как-нибудь. Обещаю, я угощу вас лучшими напитками.

 Это заявление разожгло в близнецах заинтересованность, и они даже наклонились к девушке чуть поближе.

— Надеюсь, ты не шутишь? Это весьма… интересное предложение.

 Фред чуть хмыкнул, и в его глазах отразилось почти лисье любопытство.

— Весьма щедрое предложение! — подхватил Джордж.

 Лео рассмеялась, слегка махнув рукой.

— Пустяки… Видите ли, меня должны официально нанять сюда, и именно поэтому я смогу это устроить. Я знаю, вы любите выпить здесь бокал сливочного пива, и могу гарантировать, что не промахнусь при выборе!

 Фреда и Джорджа весьма устроило это обьяснение, и они хмыкнули.

— Ты действительно хорошо нас знаешь, нам придется с тобой согласиться. — Фред сделал паузу, прежде чем спросить: — Значит, ты будешь работать в пабе «Три метлы»?

— Надеюсь. Завтра будет видно. Конечно, мне хорошо помогли, но все равно получилось даже лучше, чем ожидалось! Это позволит мне сделать более широкий шаг в моей ситуации.

 Она заложила руки за спину, продолжая разговаривать с близнецами. Попутно она заметила, как бармен, что встретил ее и Снейпа сегодня в баре, не сводил с нее хмурого взгляда. Она раньше никогда не видела такого колючего презрения. Он смотрел на нее, как на какое-то насекомое, которое хотел раздавить.

 Фред и Джордж также заметили взгляд бармена, и Джордж спросил:

— Что это с ним? Он так пристально смотрит… Аж мурашки по коже…

 Лео пожала плечами и попыталась не смотреть в ту сторону, однако все равно ощущала на себе чересчур внимательный взор.

— А черт его знает. Он так пялится на меня с тех пор, как я вошла сюда. Не знаю, чем я ему не угодила. Я просто спросила, требуется ли сюда официантка… — Она вздохнула и снова перевела взгляд на близнецов. — Так… Вы на каникулах, я правильно понимаю? Вы заканчиваете третий курс? Или уже четвертый?

 Фред и Джордж утвердительно кивнули головой.

— Да, совершенно точно. Четвертый курс позади. Мы на зимних каникулах в Хогвартсе и скоро отправимся домой на Рождество. Вот, решили заглянуть сюда перед отьездом, — ответил Фред, посмеиваясь. — Мы пришли немного выпить и расслабиться, а еще нам надо отдать одному известному волшебнику кое-какую вещь.

 Джордж тут же толкнул брата в бок, предупреждая. Тот ойкнул, возразив:

— Что?

— Мы же договорились, что ни одной живой душе…

— Ты думаешь, она поймет? Это же просто кусок пергамента.

 Близнецы подмигнули друг другу, тут же посмотрев на Лео.

— Но тебе мы ничего не покажем.

— Это просто пергамент. Видишь?

 Фред продемонстрировал ей на вид обычный пергамент — абсолютно пустой, сложенный вчетверо. Лео сначала приподняла бровь, но хихикнула.

— Понятно. Не подумайте, я не тот человек, что сует нос в чужие тайны. Это просто бумага. Да. Так что… извините, если вдруг я испортила вам впечатление.

 Те рассмеялись, но возразили:

— Мы рады, что встретились с тобой.

— Так ты собираешься стать официанткой? Это то, чем ты хочешь заниматься? — Джорджу действительно было это интересно.

 Лео рассмеялась, помотав головой.

— Честно? Это последнее, что я хочу делать. Однако мне нужны деньги. Будь моя воля, я могла бы устроиться на работу посерьезнее официантки, но, к сожалению, для этого нужно быть волшебником. Возможно.

 Лео вздохнула, но улыбнулась. Она действительно хотела быть кем-то высоким, но… она здесь. И она надеялась, что хотя бы здесь у нее что-нибудь да выйдет.

Глава опубликована: 27.07.2024

Долететь до луны?...

 Паника словно улетучилась, и теперь девушка болтала с близнецами под ровный хор людских голосов, смеха, звяканья кружек с напитками и собственного голоса, что стал равнее и даже звонче. Но у Лео оставалась единственная, но все же значительная проблема: ночлег.

— Вы наверняка знаете этот район лучше, чем я. Где можно переночевать? Желательно бесплатно. Хотя бы на одну ночь.

 Этот вопрос поставил близнецов в тупик, и они переглянулись. Теперь им стало понятно, почему Лео начала паниковать.

— Так у тебя нет места для ночлега? — спросил Фред.

— Здесь у тебя нет знакомых или друзей, у которых ты могла бы остаться? — подключился Джордж.

— А твоя семья? Они далеко?

 На вопросы близнецов попаданка покачала головой.

— Если бы здесь жила моя семья или друзья, мне бы это не понадобилось. Но даже если вы не знаете, спасибо вам. Вы вытащили меня из панического состояния, а это дорогого стоит.

 Она благодарно кивнула близнецам, на что получила ответный кивок и встречный вопрос от Фреда:

— Так вот. Что там с ночлегом? К сожалению, здесь нет поблизости каких-либо гостиниц, как ты собираешься найти место?

— Есть одно, но мы его крайне не рекомендуем. — Джордж сделал задумчивое лицо. — От него бегают мурашки, и оно буквально визжит по ночам, так что уснуть тебе вряд ли удастся.

 Девушка чуть нахмурилась, стараясь понять, про что говорят близнецы, но потом рассмеялась.

— А, Визжащая хижина? Ха-ха, да, наверняка будет трудно сомкнуть глаза там, где вместо тишины и спокойствия скрип пола и визжащая комната. Такую врагу не пожелаешь.

— Это точно. — Стройный хор братьев Уизли лишь подкрепил их слова о хижине. — Соваться туда точно не стоит.

 Лео до сих пор удивлялась — как они умудряются подхватывать друг друга так просто? Наверное, это здорово, когда у тебя есть брат-близнец.

— Я думаю, мы можем сначала осмотреться и решить, что делать. Только я плохо знаю этот район. Не хотите присоединиться ко мне в поисках временного убежища?

 Голос Лео стал заговорщическим, и вопрос о ночлеге словно превратился в еще одну шалость близнецов. Это не заставило Фреда и Джорджа медлить с ответом.

— Готов, Фред?

— Готов, Джордж?

— Мы отправляемся в путешествие!


* * *


 Постепенно на улице начали зажигаться гирлянды, и стало намного веселее.

— Можно осмотреть окрестности. И даже заглянуть в местную библиотеку, если вдруг ничего не выйдет.

 Лео старалась окинуть взглядом все вокруг, пытаясь не упустить ни один домик на своем пути.

— Но наверняка должен быть хотя бы приют для бездомных, верно? Он есть в Хогсмиде?

— С вероятностью сто процентов, хотя сейчас ничего не наблюдается.

 Джордж приложил ладонь ко лбу козырьком, высматривая теневые очертания жилищ. Они прошлись по улице, но не нашли ни одного дома, похожего на приют. По крайней мере, пока.

— Эх, если бы можно было бы добраться до Лондона! Я бы обыскала каждый уголок волшебных улиц! И даже дошла бы до Министерства магии!

 Лео смеялась, слегка прищурив глаза от снега. А снега было много. Девушка слегка пнула его ногой, и он тут же рассыпался кристалликами под искусственным освещением фонаря.

— До Министерства магии идти далеко придется. Ты ведь знаешь, что его тайный ход отыскать не каждому удастся?

 Фред хмыкнул, наблюдая, как их спутница пинает снег. Джордж же продолжил, вглядываясь в сумерки:

— Мало того, что необходимо найти правильную улицу, надо отыскать правильную телефонную будку…

 Отвлеченные, близнецы шли и никак не ожидали…

— Внезапная атака!

 Голос Лео сопроводил очередной пинок по снегу, который попал юношам на их брюки, прямо в подвороты. Джордж хмыкнул и ответил такой же атакой, только сильнее. Снег попал за воротник пуховика, и Лео взвизгнула, пытаясь достать холодные комочки из шиворота.

— Ужас! Кошмар! Убита!

 Она драматично упала в снег, притворяясь миртвой. Чтобы больше соответствовать образу, она высунула кончик языка и отвернула голову в сторону, закрыв глаза. Это заставило близнецов расхохотаться, и они стали переговариваться между собой заговорщическим шепотом:

— Она побеждена?

— Лео побеждена.

— Давай закопаем ее в снег прямо сейчас!

 Услышав последнее, Лео хрипло расхохоталась, тут же подорвавшись с места.

— ВНЕЗАПНОЕ ЧУДО! Я ВОСКРЕС ИЗ МЕРТВЫХ! ВРЕШЬ, НЕ ВОЗЬМЕШЬ! Спасаясь от снежно-белой лавины, образовавшейся из-за ботинок братьев, когда они пинали снег, девушка в свою очередь попыталась атаковать в ответ, уже кидаясь снежками.

— Я чувствую подъем! — крикнул Джордж.

— Я мог бы долететь до луны!

— До луны? — Фред хмыкнул, уже бросив в брата снежный комок, который пролетел мимо его плеча.

— Да! До луны!

 Джордж обхватил рукой фонарный столб, покрутившись вокруг и кинув снежок в брата:

— И никто не сможет сбить мой настрой!

— Хорошо!

 Эта игра полностью захватила троицу, и Лео почувствовала, словно они уже были друзьями, и это было… довольно замечательное чувство. Но веселье было прервано разнывшейся коленкой — уж больно активно Лео вела этот неравный бой. К тому же Фред и Джордж стали атаковать ее вместе, на что она подняла руки:

— Окей, окей, вы победили! Пока что.

 Глядя на раскрасневшихся от мороза молодых людей и веселую возню в снегу, Лео расхохоталась.

— Но вы, ребята, все в снегу. Настоящие снеговики. Отряхнитесь, я не хочу, чтобы вы потом заболели.

 Девушка начала стряхивать с себя снег, заметив, что без шарфа ей не так уютно… Близнецы быстро отряхнулись от снега. Они оба почувствовали колкость зимы на своих пальцах и за шиворотом своих курток. Джордж было закутался в свой шарф и поплотнее застегнул куртку, однако его взгляд упал на дрожащую Лео.

— Эй, ты в порядке? Не хочешь одолжить мой шарф?

 Лео рассмеялась, прикрыв рот рукой.

— Это так очевидно, что мне холодно? Но я согласна, без шарфа довольно неприятно…

 Но прежде чем она успела возразить, Фред взял свой шарф и обмотал им девушку, укутав не только ее шею, но и нижнюю половину лица.

— Мф? — Лео издала приглушенный звук, сразу же начав отплевываться от своих собственных волос, которые попали под шарф. Она высунула голову.

— Эй, я тебе мумия, что ли?..

 От такого вида братья Уизли снова стали смеяться.

— Да, теперь ты мумия, — хихикнул Джордж, находя этот вид мумии из шарфа довольно забавным. Фред же от смеха упал в сугроб, пытаясь сохранять нейтральное выражение лица, но он с треском провалился.

— Вот поймаю вас, будете знать! Лео вытянула руки перед собой, изображая мумию, и хотела схватить Джорджа, но он упал в снег. Она усмехнулась.

— Ладно. Как говорится, лежачего не бьют. Так что я поймаю тебя, Джордж!

 На это заявление Джордж хохотнул, отпрянув назад, забавляясь «пранком мумии».

— Попробуй, мумия! — воскликнул он, не заботясь о том, что сейчас вот-вот будет весь в снегу, пытаясь выскользнуть из хватки девушки.

— Да-а-а, я мумия, и я тебя съем!

 Хихикая, она попыталась схватить Джорджа, однако позади них раздался женский голос:

— Лео! Ты ведь Лео, да?

Глава опубликована: 28.07.2024

Вы приняты, мисс Лео.

 Голос, окликнувший Лео, заставил веселье и игривость момента внезапно исчезнуть. Лица близнецов вытянулись и вмиг стали очень серьезными, когда парни обернулись, чтобы посмотреть, кто позвал девушку.

 Лео перевела взгляд на владелицу голоса — мадам Розмерту — и, недолго думая, подошла к ней. Неужели она приняла решение настолько быстро?

— Поздравляю. Вы приняты на работу, мисс Лео.

 Глаза Лео заблестели. Она улыбнулась женщине, хлопнув в ладоши.

— Большое спасибо! Я буду стараться изо всех сил!

 На лицах близнецов отразилось облегчение, когда они услышали эту новость. Игривость вновь вернулась к ним и даже чуть усилилась. Лео показалось, что их лица даже стали светиться.

— Видишь? Ты получила работу!

 Джордж улыбнулся, выглядя довольным сложившейся ситуацией.

— Да. Может быть, тебе не придется ночевать на улице? — Фред хихикнул, стряхивая с варежек прилипший снег.

 Мальчишки тяжело дышали, и белый пар горячего дыхания смешивался с прохладой зимы, образуя облако.

— Ночевать на улице? О чем они говорят? Почему ты собралась спать на улице?

 Хозяйка паба прищурилась, изучая молодых людей, на что Лео замахала руками.

— Все в порядке, мадам Розмерта. Не обращайте внимания. Это просто так… шутка близнецов.

 Диалог снова был прерван звуком урчания в животе, и девушка обхватила его рукой, как будто пытаясь заглушить. Она почувствовала, что легкая тошнота от голода становится все острее, а дискомфорт — все более выраженным.

 Мадам Розмерта подняла бровь, вздыхая.

— Все ясно. Следуй за мной. Предлагаю подкрепиться в соседнем пабе. Я угощаю. И без возражений!


* * *


 В пабе царила не менее уютная атмосфера, чем в «Трех метлах». От одной мысли о еде у Лео уже бежали слюнки, а желудок, ноющий от голода, без зазрения совести пел серенады ароматам волшебных блюд.

 Усадив девушку за столик, мадам Розмерта сделала заказ. Когда Лео приступила к еде, женщина покачала головой, окинув взглядом оголодавшую спутницу.

— Тяжко тебе здесь придется… Судя по тому, что профессор Снейп рассказал, у тебя здесь вообще ничего нет. А палочка-то у тебя есть?

 Лео покачала головой, стараясь не сильно быстро и жадно глотать еду, чтобы не показывать дурные манеры за столом.

— Нет, мадам. Я… сломала свою палочку. Это вышло случайно.

— И твоя семья не оставила тебе и галеона? Тебе нужна новая палочка!

 Брови мадам Розмерты нахмурились, на что попаданка улыбнулась.

— Нет, нет, с этим все будет в порядке. Просто… возникли некоторые трудности. Думаю, я скоро смогу вернуться к себе.

 Шатенка улыбнулась. Она не утерпела и взяла в руки еще и теплую булочку, надкусив немного и зажмурившись от удовольствия.

— Булочка с корицей… Это самые лучшие булочки в мире! — Лео попыталась и булочку похвалить, и прожевать все как следует, но получалось это у нее немного плоховато.

— Кто же сладкое с горячим ест? — Мадам Розмерта улыбнулась, хмыкнув этому действию.

 Лео же рассмеялась, пожав плечами.

— Видать, я одна такая умная… кха!

 Девушка закашлялась, подавившись едой. Хозяйка «Трех метел» усмехнулась, похлопав ее по спине.

— Не торопись уж. Никто не отнимет. Насладись вкусом.

 И Лео наслаждалась. Смакуя каждый кусочек и чувствуя, как сладкий кристаллик растворялся на языке, оставляя сладкое послевкусие, она чуть крутила булочку в руках, постепенно расправляясь с хрустящей корочкой.

 И все же она задумалась: ведь они с близнецами так и не нашли место, где она сможет переночевать первое время. И раз других вариантов нет…

 Визжащая хижина.

 В отличие от местных жителей и студентов Хогвартса, Лео знала, что на самом деле никаких призраков, воющих в хижине, нет. Профессора Люпина там тоже нет, поэтому ничто не сможет нарушить сон девушки. Но есть одна проблема под названием «Как пройти мимо Гремучей ивы?».

 Когда ужин подошел к концу, Лео поблагодарила Мадам Розмерту за ужин и решила немедленно отправиться к своему временному убежищу, чтобы понять, как ей действовать.


* * *


 На улице совсем стемнело, и лишь силуэт Гремучей ивы виднелся вдалеке. Телефон разрядился и полностью сел — теперь он был просто бесполезным куском железа, лежащим в рюкзаке. Лео поправила спадающую лямку и направилась дальше.

 Кажется, ее заметили. Гремучая ива стала медленно поднимать свои могучие ветви, угрожающе скрипя. Ни одно живое существо не могло пройти мимо нее, и попаданка уже жалела, что вообще подумала о том, чтобы поселиться рядом с таким опасным соседом. Но куда деваться? В Хогвартс ее не примут, а лишний раз себе дороже. Здесь тоже нигде нет подходящего места.

 И где же тот самый секретный проход, черт его дери?

 Приблизившись к хижине, Лео осмотрела окрестности, разрабатывая план, как проникнуть внутрь. На ум пришло только ринуться вперед и обманом проскочить. Только вот если ее зашибет? Если она не успеет увернуться?

 Ее размышление прервали... огоньки? Да, впереди она увидела небольшие желтые огоньки, стремительно приближающиеся к Лео.

 Что это?..

Глава опубликована: 29.07.2024

Кот и забытые ноты внутри Визжащей хижины

 Огоньки приближались к Лео, и кто-то невесомо ступал по снегу, который тихо скрипел под ногами неведомого существа. Раздалось тихое мяуканье.

— Котик?...

 Кот подошел ближе и сел, мягко мяукнув снова. Желтые огни уставились на девушку, периодически мигая. Теперь Лео могла рассмотреть пришельца: рыжая шерсть, кажущаяся темно-оранжевой, топорщилась во все стороны; приплюснутая мордочка, что отличала его от многих здешних котов и придавала ему, с точки зрения девушки, некий шарм, была приподнята наверх.

 Сомнений не было. Перед ней сидел Живоглот — пушистый любимец Гермионы Грейнджер и тайный друг Сириуса Блэка.

 Лео, слегка поморщившись, присела на корточки, услышав неприятный звук хруста собственных коленей. Она стала смотреть на кота, словно пытаясь установить с ним контакт.

— Не думаю, что ты заблудился… Поможешь мне попасть в Хижину?

 Персидский кот мяукнул, словно призывая Лео следовать за ним. Она послушно пошла вперед, с опаской поглядывая на вновь зашевелившиеся ветки дерева.

— Интересно, какая ветка обездвиживает Иву? Ты же нажмешь на нее, Глотик?

 Животное не ответило, продолжая вести попаданку к цели немного косолапо, но

уверено, легко проскальзывая через неловкие, но довольно мощные атаки Гремучей ивы. С точностью самурая Живоглот забрался на ствол дерева и обездвижил Иву, нажав на нужную ветку. Дерево тут же замерло, позволяя Лео пройти внутрь без опасения получить по лицу.

— Спасибо, Живоглотик!

 Лео поблагодарила кота, все еще не понимая, почему он вдруг решил ей помочь. Может быть, он сделал это инстинктивно, потому что помогал крестному отцу Поттера попасть внутрь?

— Ты такой хороший. Зря Рон тебя недолюбливает. Гермионе очень повезло, я

бы тоже хотела такого же кота, как ты.

 Девушка улыбнулась, внезапно махнув ему рукой.

— Эй, не хочешь пойти со мной? Ты, наверное, есть хочешь…

 Живоглот мяукнул, словно принимая приглашение. Он спустился с дерева, став довольно тереться о ноги Лео, на что та принялась его гладить. Казалось, добрые слова девушки произвели на него впечатление, о чем свидетельствовало громкое мурлыканье.

— Какая ж ты сладкая булка, — хмыкнула попаданка, закончив гладить Живоглота.

Пришлось вставать на ноги, и ей далось это с огромным трудом. Кот же махнул

хвостом, сопровождая Лео в спуске. Скорее всего, кота просто некому было кормить, а возвращаться назад он не спешил.

— Интересно, где Гермиона? Она, наверное, ищет тебя…

 Девушка знала, что у кота была привычка иногда отдаляться от своей юной

хозяйки, и он редко появлялся в книгах и фильмах. Проще говоря, кот бродил где и сколько ему вздумается.

 Оказавшись в единственной комнате, Лео огляделась. В углу стояла миска:

видимо, Сириус все-таки подкармливал кота, а сейчас рядом его не было.

— Твой друг уже ушел, верно? У него были очень тяжелые времена, знаешь… Двенадцать лет жить с клеймом убийцы — это очень страшно.

 Лео продолжала разговаривать с котом и все-таки нашла в шкафу небольшой

пакетик кошачьего корма. Насыпав Живоглоту небольшую порцию, она начала осматривать комнату. Ее взгляд остановился на расстроенном пианино, которое было покрыто равномерным слоем пыли.

— Раньше я играла на пианино. Но к счастью или к сожалению, я не смогу ничего

сыграть. Я даже нот не помню, ха-ха.

 Живоглот хрипло мяукнул в ответ. Это казалось Лео довольно забавным: она разговаривала с Живоглотом так, словно он понимал, что ему говорят. Тем не менее, кот навострил уши, периодически заводя их назад, посматривая в

сторону темноволосой. Затем он склонился над миской, осматривая и обнюхивая

предлагаемую еду, и в конце концов принялся есть, громко хрустя сухим кормом.

— Можно подумать, я сошла с ума, разговаривая с кошкой.

 В ответ раздалось мяуканье, и Лео рассмеялась, расшифровав его по-своему:

— Но поверь, животные на самом деле тоже хорошие собеседники. Потому что они не перебивают. И все счастливы, ведь каждый остается при своем мнении.

 Живоглот и правда казался очень внимательным слушателем, не перебивал девушку и лишь тихо хрустел предложенной едой вместо ответа. Диалог, а если быть точнее, монолог, складывался довольно гармонично: слова попаданки и громкий хруст кошачьего корма создали своеобразную атмосферу, словно человеческий разговор был ясен коту. А возможно, это был единственный способ Лео обрести душевный покой и утешение в общении с Живоглотом в данный момент. Да и кот казался таким же счастливым и довольным тем, что участвует в разговоре.

 Лео зевнула, потирая глаза. День вымотал ее, и единственное, чего ей сейчас

хотелось, — это заснуть. Она сняла ботинки, поставив их рядом с кроватью, и

забралась под прохладное одеяло. Пахло летней свежестью, слегка влажной — собачьей шерстью. Возможно, в постели уже поселились клопы, но другого выбора просто не было. Спасибо и на этом.

— Ты как хочешь, а я буду спать.

 В подтверждении своих слов Лео почувствовала, как мысли путаются в голове, а глаза сами собой закрываются. Даже громкие звуки со стороны кота не смогли бы помешать девушке провалиться в глубокий сон.

 Завтра ее первый день в новом месте.

Глава опубликована: 30.07.2024

Час сквибов

 У Лео впереди был напряжённый день, так как все утро она была занята работой, а в баре по-прежнему было очень многолюдно. Бармен, с которым пришлось работать новоиспечённой официантке, оказался весьма ужасным человеком с довольно резким и дурным отношением к тем, кто магией был обделён. Он постоянно высмеивал все, что она делала: от того, как брала напитки, до того, как передвигалась. Бармен в основном задирал Лео, поскольку она была «свежей кровью» и была для него самой легкой мишенью, не в силах защитить себя.

 Вдобавок ко всему, на Лео сказалась адаптация в незнакомом мире: зарядки от телефона не было, поэтому «посидеть в интернете» или «позалипать на ролики» оказалось совершенно невозможным; связаться с кем-то по телефону Лео не могла, оплатить какую-либо вещь привычным способом было не только проблематично, но даже рискованно… Способность ориентироваться хотя бы в Хогсмиде также оставляла желать лучшего. От этого её начинало откровенно «ломать», и иногда это выливалось в истерику: девушка просто могла разреветься на пустом месте, а из Визжащей хижины действительно доносились крики, нередко смешивающиеся в непонятный грохот. К тому же, совершенно позабылся порядок событий, которые должны произойти дальше. Сюжет проскальзывал в голове кусками, и девушка не могла сопоставить их между собой. Жаль. Могло бы пригодиться. Что уж говорить об информации о данном мире, включая полезные заклинания и мельчайшие детали о жителях волшебного мира? Всё вокруг словно ополчилось против иномирца. Но и вида подавать Лео не решилась. Нельзя.

 Оскорбления бармена начинали действовать Лео на нервы с каждым днем. Ей становилось довольно трудно игнорировать их, особенно в такой напряженной обстановке и с таким количеством работы. Но все-таки девушка старалась изо всех сил, пытаясь облегчить работу и мадам Розмерте, которая также раздавала заказы и старалась избегать путаницы. Её невнимательность также играла на руку бармену, и он был готов ухватиться даже за самый маленький промах. И самое главное, за что он и редкие посетители бара с «чистой» кровью гнобили Лео, — они искренне считали, что девушка на самом деле являлась сквибом, так как никто из них не видел, как новая официантка пользуется магией, чтобы перевернуть стул или убрать посуду со стола.

 В конце концов, терпение Лео просто лопнуло.

— Что я сделала?!

 Не выдержав очередной насмешки, девушка поставила пустые стаканы на стойку, обращаясь к бармену.

— Почему вы так со мной обращаетесь?

 Джо — именно так звали бармена — посмотрел на Лео, пронзая её глазами. Эти попытки девушки защититься показались жалкими и неумелыми, что заставило его расхохотаться. К низкому и грубому хохоту присоединился хор разных голосов: завсегдатаи бара в виде недурно одетых магов (студенты давно покинули эти места, вернувшись в Лондон на каникулы) тоже начали смеяться вместе с барменом.

— Ха-ха-ха, что ты сделала? Ты просто жалкий сквиб! Вот и все! Ты все равно долго здесь не протянешь! — Джо стоило больших усилий, чтобы успокоиться и восстановить дыхание от громкого смеха. Лео поджала губы, чувствуя, что она слишком возмущена, чтобы что-либо возразить. Мадам Розмерта, как назло, отправилась в погреб проверить запасы напитков, так что заступиться за нее было некому.

— Я не сквиб… Даже если у меня нет магии, это не значит, что надо мной нужно издеваться!

 Джо снова рассмеялся, насмешливо глядя на Лео. На его лице читалось недоверие, когда он приподнял брови в ответ на это «возмутительное заявление».

— О, правда? Это именно то, что сказал бы сквиб. Они будут отрицать это и заявлять, хотя у них нет магии. Но ты никого здесь не обманешь, малышка.

 Теперь он обращался к ней в довольно снисходительной манере, явно принижая её перед другими клиентами, которые слушали с большим удовольствием. Остальные просто не вмешивались, решив, что не хотели бы потом сами схлопотать по шапке.

— Не смей меня так называть!

 Это отвратительное ощущение, что весь мир восстал против тебя. Волшебный мир.

— Придет час, и ты пожалеешь о своих словах.

 Пробормотав, она уже собиралась отойти в сторону, когда один из посетителей подставил ей подножку, из-за чего она потеряла равновесие, с грохотом упав на пол. Все было стремительно — девушка даже не поняла, что случилось.

— Что такое? Ты даже на ногах устоять не можешь, а пытаешься пищать, как крыса.

 Он ухмыльнулся, наблюдая, как Лео поднимается с пола. Лео стиснула зубы, наконец выпалив:

— Вы все потом пожалеете об этом!

 Бармен усмехнулся, находя довольно забавным то, что он не один насмехался над девушкой. Он чувствовал себя организатором этого действа. Конечно, Лео, явно проигрывающая ему физически и морально, грозилась, что они пожалеют о своем отношении. Что за тупица?

— О, конечно, как скажешь. Сквиб пытается угрожать мне, вы можете в это поверить?

 Он издал еще один глумливый смешок, и посетители тоже продолжали смеяться вместе с ним, даже не пытаясь скрыть тот факт, что они наслаждались унижением Лео. Никто не поможет. Все только смеются, сплочённые против одного. Лео сорвалась с места и буквально выбежала из бара в своей униформе.

 Подвал… Где находится подвал?

 Она стала искать мадам Розмерту, но ничего не могла разглядеть из-за подступающих слёз.

— Мадам Розмерта!

 Она больше не собиралась этого терпеть. Ком, подкативший к горлу, заглушал её голос, пока она искала заветную дверь в подвал паба. Она нашла её. Мадам Розмерта действительно была в подвале и сразу услышала чьи-то шаги, направляющиеся в ее сторону. Владелица паба сразу заметила состояние Лео, поскольку девушка выглядела совершенно обезумевшей и близкой к срыву. Мадам Розмерта очень симпатизировала Лео, и ей совсем не нравилось, как с ней обращались завсегдатаи бара и бармен. Беспокойство мадам Розмерты за Лео было совершенно очевидно на ее лице.

— Добрый вечер, Лео. Всё в порядке? Тебе что-то нужно?

 Женщина разговаривала своим мягким теплым голосом и не сводила с девушки обеспокоенного и сочувственного взгляда. Лео шмыгнула носом, вытирая слёзы с щек. Она попыталась что-то сказать, но слова застряли у в горле, как ком, который девушка не могла проглотить, а чувство обиды и слёзы не позволяли ей успокоиться и рассказать, что именно произошло.

— М… м-мадам Розмерта… Он… Он назвал меня…

 Лео попыталась сказать: «назвал меня сквибом», но не смогла. Она была больше оскорблена подножкой, которую поставил ей посетитель бара. Мадам Розмерта поняла, что пыталась сказать Лео. Она заметила, что голос девушки срывался по мере того, как она пыталась объяснить ситуацию, и что Лео была готова разрыдаться. Мадам Розмерта подошла к Лео и заключила в объятия, пытаясь успокоить.

— Тшш… Все в порядке, Лео. Всё будет хорошо.

 Лео уткнулась лицом ей в плечо, все еще сдавленно всхлипывая. Она не хотела беспокоить её своими проблемами, но чувствовала, что всё выходит из-под контроля. Пережитые эмоции, «ломка» и привыкание к новому для нее — все это тоже повлияло на ее психику.

— Он назвал меня сквибом… и теперь презирает вместе с другими волшебниками…

 Мадам Розмерта, мудрая и добрая женщина, очень сочувствовала горю Лео. Ее сердце болело за бедную девушку, которая была так травмирована всеми травлями и насмешками, с которыми сталкивалась.

— Не обращай внимания на их насмешки, дорогая. Сквиб или нет, ты все та же трудолюбивая официантка, которую я наняла. Мне все равно, что говорят другие.

 Лео слегка улыбнулась, чуть отстраняясь, чтобы не оставить мокрых следов на одежде владелицы паба.

— Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против сквибов… Он просто сказал это так, будто сквибы — это что-то мерзкое и низкое, как грязь из-под ногтей. Они мучают меня, потому что у меня нет магии?

 Мадам Розмерта вздохнула в тревоге и разочаровании от того, как посетители бара и люди в волшебном мире в целом относились к людям, которые не обладали магией.

— Нет, они не должны этого делать! У всех равные права. И не должно быть подобной дискриминации, это жестоко и несправедливо. Но многие люди в магическом мире довольно предвзято относятся к ним. Они думают, что те, у кого нет магии, не могут преуспеть в магическом мире, и их часто высмеивают и относятся к ним как к недолюдям просто потому, что у них нет магии.

 Девушка кивнула. На самом деле, она уже начала понимать, что местные жители предвзято относятся к полукровкам, маглорожденным и тем, кто не обладает магическими способностями. Врятли тема дискриминации была упомянута на памяти Лео, но теперь она могла прочувствовать это с эффектом полного погружения.

— Да… но они думают, что могут издеваться надо мной и остаться безнаказанными. Скажите… как я могу с этим справиться? К сожалению, они видели, что я не смогла защитить себя, и будут пользоваться этим.

 Мадам Розмерта знала, что то, что сказала Лео, было чистой правдой. Это было довольно печальным положением дел в волшебном мире. Она знала, что бармен и другие посетители бара будут продолжать издеваться над ней и использовать её в своих интересах до тех пор, пока Лео не предпримет решительные меры, чтобы справиться с ними.

— Они действительно продолжат использовать тебя в своих интересах и не получат по заслугам, если ты не предпримешь какие-то крайние меры. То же самое происходит во всем магическом мире. Никто не собирается проявлять инициативу и заступаться за тебя, пока ты не сделаешь это сама.

 Лео вздохнула. Она это понимала, но не знала точно, как это сделать. Она же не могла попросить уволить бармена, серьёзно! А посетители? С посетителями она тоже ничего не могла сделать. Если мадам Розмерта вступится и выгонит их, они смогут не только пожаловаться, но и наговорить гадостей об этом заведении, чтобы никто больше его не посещал. Ситуация действительно выходила из-под контроля.

 Однако разговор в какой-то степени успокоил Лео, и она смогла выровнять свой голос. Хотя слова все еще путались у нее на языке от волнения.

— Спасибо…

 Мадам Розмерта понимала, что чувствует Лео прямо сейчас, но знала, это был единственный способ помочь ей справиться с унижением самой. Она снова поспешила утешить Лео, заключив в успокаивающие объятия.

— Ну, ну… Не волнуйся, дорогая. Мы найдем способ справиться с этой неприятной ситуацией. Всё будет хорошо. Просто имей немного веры в меня. И в себя в том числе.

Лео улыбнулась.

— Спасибо, вы очень добры ко мне, мне повезло работать под вашим руководством. Не всем так везет.

 Она обняла женщину в ответ, благодарно улыбнувшись ей. Женщина была очень рада видеть, что настроение Лео улучшилось и ее слова оказали положительное влияние на настроение девушки. Она нежно погладила Лео по волосам и снова обняла её, говоря с ней нежным и ободряющим голосом:

— Все в порядке, дорогая. Мы справимся с этим. Просто успокойся и не волнуйся. В конечном итоге все будет хорошо.

 Лео кивнула и улыбнулась. Отряхиваясь, она слегка поморщилась, спросив:

— Могу… могу я сегодня пораньше уйти с работы? Кажется, у меня снова болит колено, и я сделала то, что вы мне сказали сделать сегодня. Хотя до закрытия еще час… Я смогу завтра отработать этот час, правда!

 Владелица паба покачала головой, улыбаясь.

— Это нормально, если ты уйдешь пораньше, дорогая. Ты достаточно поработала сегодня, и лучше не подвергать колено ненужной нагрузке. Нехорошо продолжать работать, если у тебя небольшая травма, потому что это может нанести дополнительный ущерб твоему здоровью.

— Спасибо, мадам Розмерта.

 Лео улыбнулась, вежливо кивнув головой. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собрать вещи и покинуть паб, игнорируя выкрики сзади. Час сквибов настанет. Её час.

Глава опубликована: 31.07.2024

Пивз и другие неприятности

 Лео забыла дорогу.

 Девушка помнила только то, что когда она пришла устраиваться на работу, они со Снейпом добрались до деревни секретным путем, известным только волшебникам. Девушка постаралась повторить его… но не нашла. Потеряла из вида. И не могла вспомнить.

 Замок казался совершенно пустым. Похоже, что учителя и ученики покинули замок на рождественские каникулы. Интересно… профессор Снейп остался или тоже покинул школу?

 Лео вздохнула. Она стояла перед воротами замка, совершенно не понимая, как войти. Постучать? Ага, а кто ее впустит? Поэтому она просто стояла и мерзла перед возникшей преградой.

 И что же ей делать?

 Собравшись с мыслями, она пошла искать другой путь.

 Действительно ли она оказалась здесь сквибом? Это было немного подозрительно для нее, ведь по какой-то причине она смогла увидеть и Хогвартс, и Хогсмид, хотя ничего общего с волшебниками здесь не имела. Лео даже встречалась с волшебниками, и с какими!

 Ладно. Пусть она будет хоть чайником в этом мире, но ей нужно было добраться до профессора. Хотя бы для того, чтобы сказать, что у нее теперь есть работа, и поблагодарить за это зельевара.

 Поиски Лео альтернативного пути к замку оказались не напрасными: вскоре она обнаружила заднюю калитку и небольшую тропинку, ведущую во внутренний двор замка. Ворота выглядели неохраняемыми, и на них не было никаких видимых мер безопасности. Да. Именно отсюда начался ее путь в Хогсмид.

 Вздохнув с облегчением, Лео направилась к черному входу в замок. Повсюду виднелись многочисленные следы от ботинок учеников и наверняка преподавателей, которые снег еще не успел замести.

 Осторожно отряхивая ноги, Лео ступила в Хогвартс. Было тихо. Даже многочисленные призраки, казалось, тоже отправились на каникулы.

 Так ей показалось.

 Но только не Пивз.

 Пивз, озорной полтергейст, который бродил по коридорам Хогвартса, немедленно появился при виде вторгшейся девушки. Он был довольно злым и хорошо известен своей привычкой подшучивать над незваными гостями.

 Пивз парил в воздухе прямо перед Лео, издевательски смеясь и тыча пальцем прямо в нее.

— Кто ты такая? Что ты здесь делаешь?

 О нет.

— Я…

 Лео нахмурилась, пытаясь убежать от призрака, который летал вокруг нее и указывал пальцем, не давая ей пройти.

 Растеряться сейчас — значит вызвать подозрения.

— Мне нужно увидеть профессора Снейпа.

 Пока Лео пыталась увернуться от Пивза, надоедливый полтергейст преследовал ее, насмехаясь над непрошенной гостьей.

— Профессор Снейп? Какого черта тебе понадобился профессор зельеварения? Ты с ума сошла? Никто не может встретиться с профессором Снейпом без его разрешения, а у тебя его нет! Профессор очень занят, так как у него масса работы во время каникул!

— Он знает, что я приду!

 Лео сказала это настолько твердо, словно пыталась убедить не призрака, а себя, стараясь не подавать вида, что нервничает.

 Она никогда не видела призраков собственными глазами (и, честно говоря, лучше бы не видела).

 По крайней мере, не таких, как Пивз.

— Пожалуйста, пропустите меня, мистер Пивз. Я спешу.

 Пивз посмотрел на нее, и злое выражение его лица быстро сменилось разочарованием. Он скрестил руки на груди, снова преграждая попаданке путь.

— Мне плевать, кто, черт возьми, вас знает! Профессор Снейп — очень занятой человек! У него нет времени развлекать такую глупую маленькую девочку, как ты, так что проваливай!

 Лео нахмурилась, но все же обошла Пивза со стороны.

— Послушай, Пивз. Я понимаю, что тебе скучно и ты пытаешься таким образом развлечь себя, но поверь, мне действительно нужно увидеть профессора Снейпа. Каким бы страшным он ни был, и как бы ужасно его ни описывали. И перестань со мной разговаривать так, словно я маленькая девочка.

 Лео сжала руки.

— Пожалуйста, дай мне пройти. Я обещаю тебе, не успеешь оглянуться, как меня ветром сдует.

 Пивз хмыкнул, забавляясь ответу Лео и попыткам пройти мимо него. Надо же, она стоит на своем, несмотря на отказы? Либо упертая, либо глупая.

 Полтергейст снова быстро пролетел перед ней, преграждая путь.

— О, значит, ты не слишком обрадуешься, если я буду разговаривать с тобой, как с маленькой девочкой, верно? Что ж, мне неприятно тебя расстраивать, но ты и есть маленькая девочка. Я даже не могу понять, чего такая девочка, как ты, хочет от такого страшного человека, как профессор Снейп.

 Лео резко остановилась, когда призрак снова встал у нее на пути. Она действительно выглядела младше своих лет, но в данной ситуации это звучало как оскорбление.

 Терпение девушки лопнуло.

— Во-первых, никто так не разговаривает с незнакомыми людьми. Во-вторых, я тебе не маленькая девочка, присмотрись получше!

 Если бы Пивз был материальным, палец девушки ткнулся бы ему в грудь.

— Я взрослый человек, и никто, даже призрак, не имеет права так со мной разговаривать!

 Лео угрожающе понизила тон, но смутилась, опустив палец.

— Я знаю, что он занят, но мне действительно нужно его найти!

 Девушка сжала кулаки. Она понимала, в какой ситуации оказалась, но исправить ее было невозможно.

— Пожалуйста, дай мне пройти. Я обещаю, что очень быстро уйду.

 Пивз был ошеломлен отпором девушки, и, похоже, ее настойчивость действительно начала действовать. Пивз задумался на несколько секунд и понял, что девушка была непреклонна в своем желании встретиться со Снейпом.

— Я чувствую в тебе немалую смелость. Хорошо, я дам тебе пройти. Только помни, если это какой-то розыгрыш, я позабочусь о том, чтобы к утру профессор размазал тебя по стенке.

 Лео хмыкнула, немного смягчившись.

— Ладно, я даю тебе слово. И спасибо тебе, ты поступил очень правильно.

 Лео слегка улыбнулась своим словам и решила немного задобрить этого призрака.

— Может быть, ты не такой уж и надоедливый. Я уверена, что на самом деле тебе просто не хватает общения, да? Если бы ты был немного другим, у тебя было бы много друзей. Ты такой отзывчивый.

 На лице Пивза снова появилась озорная улыбка. Казалось, слова девушки его позабавили, и она ему сразу понравилась. Похоже, Пивз был весьма впечатлен смелостью и настойчивостью Лео.

— Ну, у большинства людей не хватает смелости возразить мне. Они просто убегают от меня с криками или не желают связываться. Но ты совсем другая.

 Лео хихикнула в ладонь, слегка пожав плечами.

— Возможно… Большинство людей назвали бы меня «странной». Но спасибо за добрые слова. Ну, я пошла.

 Она махнула рукой в сторону призрака.

— О… и кстати. Я никогда раньше не видела привидений собственными глазами. Спасибо за этот бесценный опыт, Пивз.

 Пивз просиял от гордости, когда Лео поблагодарила его. Гордое выражение его лица быстро сменилось озорством и игривостью.

— Не за что, маленькая мисс. И я желаю тебе удачи во встрече со страшным профессором. Я слышал, с ним нелегко. Кстати, ты сказала, он тебя знает?

— Мы познакомились всего пару дней назад. Надеюсь, он меня не выгонит.

 Лео хихикнула и помахала призраку, исчезнув за поворотом.

 Расскажет ли он кому-нибудь об этой встрече?

 Или Пивз просто принял ее за местную волшебницу?

 Она не знала. Но она знала одно: Филч, смотритель замка, не должен был ее застать. Но его, похоже, здесь не было.

 Наконец показалась темница, ведущая в кабинет Северуса Снейпа. Лео была на месте.

Глава опубликована: 01.08.2024

Красное пятнышко в потёмках подземелья

 Тихо постучав, Лео приоткрыла дверь. Осторожно заглянув, девушка отстранилась от двери и тихо вошла в кабинет. Она двигалась как призрак: ее не было слышно, даже звук ее шагов не отдавался эхом от каменного пола подземелья.

— Добрый день, профессор. Рада снова вас видеть.

 Лео заговорила тише, словно боясь смутить Северуса.

 Зоркие глаза Снейпа, который был занят чтением учебников по зельеварению, сразу же уловили присутствие девушки в комнате. Он был немного озадачен, когда понял, что это Лео входит в его кабинет.

— Лео?

— Да. Здравствуйте.

 Та слегка улыбнулась и почтительно кивнула в знак приветствия.

— Я не хотела вас отвлекать. Я просто зашла поблагодарить вас. Меня наняла владелица паба «Три метлы». Если бы не вы, мне было бы труднее. Могу я как-то отблагодарить вас?

 Мужчина оторвал взгляд от своей работы и направил его прямо на Лео. Выражение его лица оставалось таким же бесстрастным и жестким, но в глазах будто промелькнула искорка веселья (а может, и разочарования).

— Не за что. Я рад, что мои усилия хоть как-то помогли вам. Возможно, вам не нужно меня благодарить, но вы, безусловно, могли бы отплатить мне, оказав одну маленькую услугу.

— Да? Что именно я должна сделать?

 Зельевар указал рукой на стул напротив своего кресла.

— Садитесь.

 Лео слегка наклонила голову, глядя на профессора, но села. Интересно, о какой услуге идет речь?

 Снейп ухмыльнулся. Он глубоко вздохнул, обдумывая просьбу, и откинулся на спинку стула.

— У меня есть основания полагать, что за моим кабинетом следят. Теперь мне нужно, чтобы кто-то, не относящийся к школе, разобрался с этим вопросом.

 Снейп уставился на нее, словно ожидая ответа Лео. Было ясно, что он доверил ей важное задание.

 Но почему именно ей?

— Кто-то следит за вашим кабинетом? Но как именно мне нужно это выяснить? — Лео неуверенно посмотрела на дверь.

Интересно… Может быть, это неразлучное золотое трио в лице Гарри, Рона и Гермионы? Хотя девушка не была уверена, подозревают ли они Снейпа, но была причина полагать подобное…

— Вы хотите, чтобы я поймала этого человека или людей за руку?

 Снейп приподнял бровь, словно восхищаясь ее проницательностью. После недолгого раздумья он решил уточнить немного подробнее:

— Не совсем. Эти маленькие паразиты не были бы так глупы, они бы скорее попытались подслушать. Они бы постарались спрятаться и не высовываться. А мой кабинет, расположенный на дне подземелья, является идеальным местом для скрытого наблюдения.

 Понятно. Он думает, что это студенты. Точнее… трое из студентов.

 Лео издала задумчивый смешок, слегка поглаживая подбородок.

— А вдруг это кто-то более серьезный, чем любопытные студенты?

 Но, возможно, Снейп прав. Если его опасения не беспочвенны, то ей нужно это выяснить.

— Хорошо. Я обещаю, что помогу вам с этим. По крайней мере, я определенно сделаю все, что в моих силах.

 Снейп кивнул, и серьезное выражение его лица начало сменяться намеком на улыбку. Он был удивлён тем, насколько серьезно Лео отнеслась к этому вопросу.

— Да, я был бы признателен вам за помощь, и я благодарю вас за это. И еще одно: крайне важно, чтобы это дело оставалось конфиденциальным. Никто не должен знать, что вы мне помогаете.

 Девушка улыбнулась и кивнула.

— Конечно. Это в наших общих интересах, профессор.

 Краем глаза она заметила лежащий в стороне красный шарф, который она одолжила Северусу, чтобы он не простудился. Лео усмехнулась.

— Я надеюсь, что шарф сослужил вам хорошую службу.

 Взгляд Снейпа быстро переместился на красный шарф, и на его лице появилась легкая улыбка.

— Шарф действительно сослужил мне хорошую службу. Хотя в этом нет необходимости, я должен признать, что это довольно удобно. Еще раз спасибо вам за шарф.

 Снейп кивнул, и в его глазах промелькнули веселые искорки. Профессору показалось весьма забавным наблюдать, как Лео беспокоится по пустякам.

— Если вы не возражаете, у меня есть еще один вопрос.

 Попаданка чуть лукаво сверкнула глазами, но не рассмеялась.

— Я слушаю.

 Снейп кивнул, его взгляд переместился на несколько игривое выражение лица Лео.

— Вы были немного удивлены моим подозрением, что за моим кабинетом следят. Это заставило меня задуматься: возможно, вы знаете что-то, чего не знаю я. Скажите, это вы следили за ним?

 Лео слегка приподняла брови, удивлённая его вопросом. Но все же она покачала головой.

— Нет. Честно говоря, это всего лишь мой второй визит в Хогвартс за это время. Сейчас я провожу большую часть времени за работой в пабе.

 Вспомнив о своей работе, она вздрогнула и слегка нахмурилась.

— Поэтому вы можете с чистой совестью вычеркнуть меня из списка подозреваемых.

 Северус Снейп приподнял бровь, услышав ее ответ. Его разум отметил, что она отрицает, что была наблюдателем, но все же он не мог избавиться от ощущения, что она не до конца честна с ним.

— Вы уверены? Вы абсолютно уверены, что не шныряли по моему кабинету? Потому что, если окажется иначе, для вас это будет иметь серьезные последствия, мисс Лео. Не думайте, что вам сойдет с рук то, что вы солгали мне.

 Лео снова кивнула.

— Да, профессор. У меня нет причин лгать вам. Вы даже можете спросить мою работодательницу, мадам Розмерту, и она скажет вам, что я не выхожу из паба с утра до вечера.

 Ее голос звучал невозмутимо, и даже когда Снейп попытался проникнуть в ее мысли, девушка была спокойна. Ей нечего было скрывать. Хотя ей определенно не нравилось, что ее подозревали.

 Острый взгляд профессора зельеварения метнулся к лицу собеседницы, отмечая каждую реакцию, даже малейшее изменение. Девушка казалась довольно спокойной и уверенной в своих словах, что контрастировало с ее первоначальной застенчивостью. Из ее слов следовало, что она была абсолютно чиста и честна, когда отрицала, что подслушивала его.

— Очень хорошо. Кажется, вам можно доверять. Если это не окажется каким-то сложным заговором, то не о чем беспокоиться. Я ценю вашу честность, Лео.

 Лео оставалась спокойной, хотя слабая улыбка тронула ее губы.

— Спасибо, что поверили мне. Кроме того, я не могла вот так предать ваше доверие, особенно после того, как вы помогли мне. Это было бы свинством.

 Подумав немного, Лео вдруг спросила:

— Могу я тоже задать вопрос, профессор?

 Снейп кивнул, хотя в его глазах светился подозрительный огонек. Профессор постоянно был начеку, и у него имелись проблемы с доверием, но ему также было интересно узнать, какие вопросы задаст Лео.

— Спрашивайте. Я обещаю честно ответить на ваши вопросы.

 Девушка слегка вздохнула.

— Скажите… правда ли, что сквибов здесь принижают?

 Она посмотрела на Северуса, и ее взгляд был полон смятения и некоторого любопытства.

— Если у человека здесь нет магических способностей, и магия обходит его стороной… значит, здесь с ним что-то не так? Он становится изгоем?

 Снейп слегка нахмурился. Ему не понравилось, как она сформулировала вопрос, потому что он был очень конкретным, но позволил Лео продолжить его.

— Почему здесь ценятся только чистокровные волшебники? Я имею в виду… что многие люди уважают их, не зная, кто они такие, и относятся к сквибам с презрением? В конце концов, сквиб — это тоже часть волшебного мира.

 Ответ Снейпа был быстрым и прямым, с оттенком раздражения в тоне:

— Сквибы вряд ли могут считать себя частью волшебного мира, если они не умеют колдовать. Человек, независимо от того, насколько он погружен в волшебный мир, считается никем, если он не умеет колдовать, поскольку именно магия отличает нас от маглов.

 Лео вздохнула, слегка поерзав на стуле.

— Значит… все остальные будут считать меня никем, если они узнают, что у меня нет способностей к магии? И ко мне будут относиться как к… хм…

 Она не смогла подобрать слов и слегка отвела взгляд.

Глаза Снейпа сузились при виде внезапной грусти Лео, и он понял, что в ее словах был скрытый смысл и что она говорила о ком-то конкретном. Черты лица Снейпа стали немного мягче, по крайней мере, настолько, насколько это было в его силах.

— Вы задаете этот вопрос, потому что уже столкнулись с этим, не так ли?

 Лео слегка вздрогнула, но кивнула.

— Да. Я уже сталкивалась с чем-то подобным. Конечно, однажды надо мной издевались, но не потому, что я родилась без чего-то. И вот…

 Она заглянула в темные туннели глаз Северуса, добавив:

— Я не знаю, как на это реагировать.

 Подозрительное и жесткое поведение Снейпа полностью исчезло, нр всё же он остался серьёзным.

 Почувствовав, что у нее начинает болеть колено, девушка отвлеклась, потирая его, пока Снейп спросил следующее:

— О ком именно вы говорили? Я обещаю, что никому не расскажу.

 Лео слегка напряглась. Она почувствовала, что если скажет, о ком говорит, то станет только хуже от того, что она жалуется… Она взваливает на другого человека свои проблемы.

— Я… ну…

 Лео слегка съежилась на стуле. Нервно сжала в кулаках ткань джинсов, и ей потребовалось немало усилий, чтобы произнести хотя бы одно слово.

 Она была похожа на подростка, над которым издеваются.

 В этот момент Северус увидел себя шестнадцатилетнего в этой девушке. И он повторил, но мягче:

— Я обещаю, что никому об этом не расскажу. О ком ты говорила?

— О бармене. Я… я работаю с ним в пабе. Он и еще несколько гостей постоянно отпускают неприятные комментарии в мой адрес, ставят мне подножки и просто подставляют меня. У них есть только одна причина: они думают, что я сквиб, потому что я не использую магию в их присутствии.

 После слов Лео лицо Снейпа быстро помрачнело, и на нем появилось выражение явного отвращения.

— Итак, позвольте мне внести ясность. Они относятся к вам так просто потому, что вы не пользуетесь магией в их присутствии?

— Да, верно. Но я боюсь, что они скоро начнут применять ко мне магию.

 Лео кивнула, немного шумно вздохнув.

— Извините. У вас и так достаточно проблем, а у меня здесь свои…

 Несколько озадаченный ее внезапным извинением, Снейп сделал глубокий вдох, чтобы сохранить самообладание и не дать волне раздражения захлестнуть его.

 Если бы речь шла об учениках, он с удовольствием размазал бы их по стенке, найдя еще один способ развлечь своё давно потрепанное эго другими учениками, но...

 Речь шла об общественности.

 А он не дурак, чтобы рисковать собой даже за ту, которой помог однажды. К тому же, он сам не питал особого уважения к тем, кто не являлся чистокровным волшебникам, и даже принимал участие в некоторых... Собраниях, где на последнем убили магла, полезшего не своё дело.

Но он решил просто отмахнуться от её слов.

— Нет. Не извиняйтесь. Для вас совершенно нормально говорить и о своих проблемах. Мои проблемы касаются только меня, и я не хочу их обсуждать...

 Лео слегка улыбнулась. Она задумчиво потерла затылок и слегка поморщилась — едва заметное ощущение липкости на волосах заставило ее понять, что волосы пора бы как следует вымыть.

— Я понимаю. Я не хочу настаивать, но я тоже могла бы вас выслушать. Хотя я, конечно, не знаю, что именно предложить в качестве решения проблемы. Иначе это не поможет, а пользы от этого не будет.

 Она на мгновение задумалась, поспешив встать.

— Может, мне пора идти? Наверное, я отнимаю у вас слишком много времени, профессор. Благодарю, что выслушали меня.

 Снейп тоже поднялся со своего места, хотя и не попытался немедленно выставить девушку из кабинета. Он немного колебался, стоит ли отпускать ее, но быстро вернулся к реальности, когда его взгляд скользнул по ее усталому лицу. Лео действительно отняла у него немало времени, но он был благодарен за то, что у него был кто-то, с кем он мог поговорить.

— Не стоит благодарить меня за такие пустяки.

— Это не пустяки, профессор. Спасибо вам.

 Пусть сначала разговор не совсем удался, и ее даже заподозрили в чем-то, но девушка не жалела, что вновь повидала профессора. Конечно, разговор мог не принести какую-либо пользу, да и вряд ли Снейп будет заступаться (тем более Снейп) за малознакомую девицу, но все же камень с сердца рухнул вниз.

— Я не смогу решить ваш вопрос, мисс Лео. — Видимо, маг все же прочел мысли попаданки, снова заговорив слегка холодно, растягивая слова:

— Но позвольте дать вам совет: если вы не хотите, чтобы вас унижали или притесняли, ударьте первой. Как известно, лучшая защита — это нападение. Или вы, или вас. Жизнь, увы, несправедливая штука, и я более чем уверен, что у вас также есть данная проблема. Поэтому… деритесь.

 Лео была готова поклясться, что в этот момент губы профессора по-змеиному изогнулись, превратившись в улыбку-укус.

— Понимаю, профессор.

 Стоя напротив него, она словно со стороны наблюдала, как перед невысокой девушкой возвышалась фигура того, кого боялись и презирали. Не все. Но таковые были.

— Я пойду. Доброй ночи.

— Спокойной ночи.

 Лео снова кивнула и направилась к выходу, закрыв двери за собой.

Глава опубликована: 14.08.2024

Свобода?..

Остерегаться стоит спокойных людей, которые не склонны к проявлению гнева. Не пытайтесь вывести их из себя. Обычно, они копят весь негатив в себе, и когда он вырывается наружу — плохо становится всем. (с)

(1)

————————————

Рождественские каникулы пролетели незаметно, а за ними пришла весна. Время безжалостно ускользало от студентов Хогвартса, поэтому они заранее начали готовиться к летним экзаменам.

Но для Лео время словно застыло на месте, и это стало похоже на День сурка. Оскорбления продолжались. К тому же Лео все-таки умудрялась делать ошибки — невнимательность и расторопность, забывчивость, стресс и намеренное отвлечение со стороны ее обидчиков давили со всех сторон. И это только давало новые причины ткнуть попаданку носом в очередной промах.

Но самым излюбленным аргументом Джо оставалось «потому что ты сквиб». С каждым разом Лео становилось все труднее игнорировать такое отношение к себе, и в какой-то момент ей это надоело.

— Пожалуйста, хватит, — сказала она, когда снова услышала нелестный комментарий, и некоторые посетители начали смеяться. Бармен усмехнулся в ответ на просьбу Лео, и его поддержали смешки других посетителей. Обычно к концу дня, когда ученики Хогвартса и остальные дети с родителями уже покидали паб, на смену им приходили другие волшебники. Очевидно, они были единственными, кто придерживался мнения, что чистокровные волшебники — лучшие. Но был ли сам Джо таким же?

— Что такое? Маленькому сквибу неудобно? Детка, я слишком прямолинеен, и с самого первого дня я намекал тебе: ты должна слушать, что я тебе говорю, и помалкивать.

Лео нахмурилась.

— Сколько раз повторять, я не сквиб…

Обидчик усмехнулся. Он явно получал удовольствие от ее неловкости, а остальные, которые поддерживали его в высмеивании, тоже начали хихикать. Никто в это утверждение не верил.

— Не лги мне сейчас, я вижу тебя насквозь. В тот момент, когда ты вошла в этот паб, я точно знал, кто ты такая: никчемный сквиб, который даже не умеет пользоваться магией.

Услышав смех клиентов, которые поддержали слова бармена, Лео с грохотом опустила кружку на стойку.

— То, что я не умею колдовать, или то, что я иногда делаю ошибки в заказах, потому что нервничаю, не дает вам права смеяться надо мной.

От злости Лео начала заикаться, но ее голос звучал твердо и ясно намекал на то, что она выходит из себя. Бармен ухмыльнулся, заметив это. Он понял, что задел ее за живое, и ему нравилось уязвленное состояние девушки, поэтому продолжил наступление.

— О нет, она злится! Ребята, осторожно, сейчас она запустит в нас стулом, потому что даже палочки у нее нет!

— Смешной сквиб!

Губы Лео задрожали, но тут же расплылись в улыбке.

— А-а-а. Значит, вам весело смотреть, как я выхожу из себя. Ну что ж.

Она, не глядя, разбила пустую бутылку, стоявшую у нее за спиной, и направила ее на бармена.

— Я не умею колдовать, но я могу засунуть эту бутылку тебе в задницу и прокрутить ее двенадцать раз! Я собираюсь выебать тебя этой бутылкой так, как тебя никогда в жизни не ебали. Тебе будет казаться, что тебя ебет поезд.

Ее взгляд тоже изменился, и бармену показалось, что глаза девушки стали похожи на темно-зеленое стекло. Ее рука дрожала, как и губы, но она наступала на мужчину, делая вид, что хочет ткнуть его осколком стекла прямо в грудь.

— Чух-чух.

Глаза бармена расширились от шока. На его глазах Лео превратилась из зашуганной овечки в неуравновешенную девицу, и никто не знал, выполнит ли она свои угрозы или просто блефует.

— Эй, сестренка… Давай без резких движений, а? А то и сама порежешься, и я тебя успокою… — предупредил он, готовый в любой момент отобрать у попаданки «розочку». Та совсем уж выглядела безумной: глаза расширены, подбородок приподнят и рука трясется, как ненормальная.

— Вот как… Значит, ты реально сейчас хвастаешься, что можешь ударить меня, маленького беззащитного сквиба, который тебе противостоять не может? Посмотрите, какой я сильный! Как круто высмеиваю неуклюжую, забывчивую и шуганную девицу? А?

Ее взгляд перевелся на посетителей, и траектория движения ее руки изменилась в их сторону.

— Может быть, твои друзья хотят что-то добавить? Неужели они так охотно поддерживали тебя в преследовании маленького и беззащитного сквиба, воспользовавшись тем, что мадам Розмерты снова нет в пабе?

Один из посетителей, придя в себя, направил на Лео свою волшебную палочку.

— Тебе лучше не быть глупой, девочка. Иначе я выбью у тебя из рук оружие и наложу на тебя парализующее заклинание!

Она только усмехнулась. Совершенно не испытывая страха, она подошла к нему. Лео дрожала. То ли от гнева, то ли от собственной смелости.

— Ну давай же. Стреляй.

Остальные, которые поддерживали Джо в насмешках, решили отступить от конфликта. Видя противодействие, некоторые потеряли интерес и сейчас просто наблюдали за происходящим. Лео была готова поклясться — они все сообща накинутся на нее, чтобы обезоружить, выбить стекло из ее рук, ударить, повалить на пол…

Однако никто не шевелился. Волшебник, направивший палочку на Лео, все же попытался успокоить ее:

— Петрификус Тоталус!

Лео уронила осколок, потому что заклинание не сработало, но оно оттолкнуло девушку. Фыркнув, Лео стала сердито отряхиваться, пока посетители с шоком наблюдали за ней. Вместо того, чтобы рухнуть на пол обездвиженной, девушка принялась убирать осколки метлой.

— Я работаю неделю и ухожу. Если ты не хочешь терпеть присутствие сквиба, пожалуйста. Ебись с заказами сам. С меня хватит.

Поскольку дверь открылась и вошла сама мадам Розмерта, Лео замолчала и просто вернулась к своим делам, а затем покинула паб, направившись куда глаза глядят.

Из-за внезапного появления мадам Розмерты в пабе бармен предпочел так же не говорить ни слова, дабы не ляпнуть лишнего. Ситуация вышла из-под контроля, и мужчина разозлился.

Он запомнит это.

Джо был в шоке. Почему эта девушка-сквиб способна противостоять МАГИИ? Даже сильнейшие волшебники на это не способны! Но, к сожалению, наши реалии не созданы для магии. И Джо об этом не знал. Теперь, когда все улеглось и появились новые клиенты, бармен снова стал просто наслаждаться времяпрепровождением за стойкой.


1) Присутствует нецензурная лексика.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.11.2024

Хозяин хижины

Оказавшись за чертой деревни, Лео обнаружила себя на территории Хогвартса, почти у Запретного леса. Вокруг никого не было: в это время года в лесу было очень мало жизни. По большей части все птицы и животные мигрировали из-за зимней погоды, и на деревьях почти не было листьев.

Перед ней снова стоял выбор: вновь отправиться к Хогвартсу (что было бы не очень разумно, но Лео просто устала прятаться) или же попробовать другой путь — найти как раз работу или в Хогвартсе, или около него.

Да.

Пусть пока ей бы не платили, но она могла бы осмотреться и оценить обстановку. Возможно, можно даже попытаться попасть ещё куда-нибудь.

— Хорошо. Как бы сильно я ни боялась, я должна что-то сделать. Пусть меня посылают куда угодно, но я устала оставаться в тени. Я найду способ вернуться домой.

С этими словами Лео решительно приблизилась к одинокому домику, который словно предлагал подойти поближе. Хозяин явно был дома — дым клубами поднимался из трубы, смешиваясь с сумраком и бесшумно растворяясь в белесой краске облачного неба.

Девушка глубоко вздохнула и постучала в дубовую дверь.

Дверь открылась, и открыл ее сам Хагрид.

— О? Привет. И что ты делаешь здесь, в лесу, совсем одна, а? Я не помню тебя среди студентов.

Лео улыбнулась, кивая головой.

— Здравствуйте. Извините за беспокойство, я хотела спросить… Вам не нужен помощник? Я могу просто помочь вам, хотя бы за еду.

За спиной Хагрида появился пес Клык. Он осторожно высунулся наружу, принюхиваясь к прохладному воздуху, чтобы посмотреть, кого принесло к его хозяину. Хагрид на мгновение усмехнулся про себя, явно наслаждаясь ее решимостью помочь ему. Хотя он никогда не нанимал помощницу, ему было жаль, что она осталась в лесу совсем одна, так что он не был настолько бессердечен, чтобы просто отказать ей.

— Ух… Я думаю, нам не помешала бы помощь. Ты уверена, что хочешь работать на меня? Справишься с этой работой? Но… Честно говоря, я не уверен…

— Не волнуйтесь. Я совершеннолетняя, живу в Хогсмиде. Но настаивать я не стану.

Лео поспешила успокоить лесничего и добавила:

— Я буду стараться изо всех сил, честно! Знаю, что мое телосложение не внушает доверия, но… я сделаю все, чтобы не разочаровать вас.

Почувствовав, как чей-то мокрый нос уткнулся в ее руку, она улыбнулась.

— Привет. Приятно познакомиться. Я Лео.

Нежно погладив собаку, девушка повернулась к Хагриду.

— Правда… я мало что знаю о работе лесничего.

Ей стало от этого неловко. Конечно, было не совсем разумно лезть туда, в чем она совершенно не смыслила, но это казалось ей лучше, нежели терпеть насмешки от кого-то потому, что она не использует магию.

У Хагрида потеплело на сердце, когда он увидел, с какой добротой она относится к Клыку. Большинство людей отнеслись бы к собаке настороженно, испуганно и даже раздраженно. Однако она сразу же приняла его и даже была готова позволить ему обнюхать ее руки.

— Что ж, все в порядке. Я научу тебя. Я научу тебя всему, что тебе нужно знать для твоей работы. Просто заходи, сначала мы выпьем чаю.

— Спасибо. Вы очень добры.

Лео улыбнулась, послушно заходя в дом. Здесь действительно было очень уютно — неудивительно, что Гарри, Рон и Гермиона навещали лесничего и сидели за чашкой чая. В реальности все выглядело даже уютнее, чем в фильме.

— Здесь очень тепло и уютно. У вас потрясающий домик.

Хагрид не мог не чувствовать удовлетворения, видя, что ей здесь нравится. Конечно, он сделал все возможное, чтобы в этой хижине было как можно комфортнее. Хагрид сел на один из стульев, жестом пригласив ее сделать то же самое.

— Спасибо, спасибо. Мне нравится думать, что я неплохо постарался для этого. Ну, а теперь иди сюда. Садись, садись.

Лео улыбнулась, присаживаясь на стул. Когда лесничий начал заваривать чай, она сложила руки на коленях, немного болтая ногами. Но она перестала это делать, так как к ней тут же подошел Клык, который решил обнюхать гостя.

— Еще раз привет. Мои ноги тебя не заденут? Иначе я ненароком тебя пну…

Она хихикнула, снова начав гладить собаку по голове.

— Наверное, это нелегко — быть лесничим. Особенно весной…

Хагрид разливал чай по чашкам, но остановился, заметив, что Клык обнюхивает ноги Лео. Он не знал, чем все это может обернуться, но все же был настороже.

— А… Клык только начинает с тобой знакомиться. Просто дай ему немного тебя обнюхать, и он скоро привыкнет. Что касается лесничества…

Но слова Хагрида тут же оборвались внезапным сопением пса. Лео посмотрела на животное, которое положило голову ей на колени, и тихонько хихикнула. Клык закрыл глаза, как будто хотел поспать.

— Он, кажется, устал. Я понимаю, мой друг, быть сладкой булочкой — трудная задача…

Лео хихикнул и улыбнулась Хагриду.

— Извините, что перебила вас…

Хагрид издал еще один тихий смешок, услышав, как она сказала «сладкая булочка» о его собаке. Хагрид прекрасно понимал, что Клык никогда не сможет понимать человеческий язык, но все равно находил восхитительным, что Лео разговаривает с псом так, словно он может ей ответить.

— О, да… Он был очень активен сегодня, так что хорошо, что он нашел удобное место, чтобы расслабиться.

Девушка кивнула, соглашаясь с ним.

— Да… крупные собаки зачастую более активны, чем обычные, так что Клыка можно понять.

Оглядевшись, Лео увидела на столе свежий выпуск новостей «Ежедневного пророка», в котором была большая фотография человека, похожего на игрока в квиддич. Пробежав глазами заголовок, Лео поняла, что не может прочитать всю газету целиком. Но она чётко прочла дату — 1994 год, и кусочки пазлов сложились у нее в голове.

— О, точно. Скоро начнется чемпионат по квиддичу! Эх, как бы мне хотелось взглянуть на него хотя бы одним глазком!

Хагрид снова рассмеялся, отдав ей чай.

— Я полагаю, ты любишь квиддич, да? О да, скоро начнется Чемпионат мира по квиддичу! Так что у тебя наверняка будет шанс посмотреть его.

Лео грустно улыбнулась, принимая чай.

— Наверное, билет на это мероприятие стоит дорого… У меня не будет времени столько накопить.

Немного шмыгнув носом, Лео решила: ей нужно узнать как можно больше об этом мероприятии. Освежить, так сказать, свою память.

— А как проходит чемпионат? Просто мне никогда не удавалось побывать нем, и я даже не знаю, сколько стоит билет и как попасть на сам чемпионат. В конце концов, места проведения меняются каждый раз… Через четыре года, если я не ошибаюсь?

Хагрид время от времени прихлебывал чай, пока они обсуждали чемпионат по квиддичу. Для него вопросы Лео не были особенно сложными, поэтому он изо всех сил старался отвечать на них.

— Да, ты права, чемпионат мира действительно меняет место проведения каждый год, однако в каждой стране есть четыре постоянных места проведения определенных этапов Кубка мира по квиддичу. В этих странах на постоянных площадках, где будут проводиться игры, будут построены стадионы.

Лео решительно, но осторожно положила газету на стол.

— Это было бы замечательно. До августа у меня есть время. Я накоплю на билет и надеюсь, что смогу приехать вовремя, потому что, в конце концов, мне нужно платить за комнату, даже если она дешевая. А также за еду и все остальное.

Девушка не могла поверить, что добьется желаемого, но решила приложить все усилия.

Хагрид был немного удивлен тем, с каким нетерпением Лео ждала чемпионат, но тем не менее он оценил ее стремление приложить все старания для достижения своей цели.

— Ты очень решительная девушка. Я уверен, что ты накопишь достаточно денег на билет, а возможно, и больше, чтобы у тебя были дополнительные средства на другие расходы, которые могут возникнуть во время турнира.

— Спасибо.

Девушка улыбнулась и продолжила пить чай, поддерживая беседу. На хижину медленно наползала темнота, и Лео осторожно встала — к тому времени пес уже мирно лежал на своем месте.

— Спасибо за чай и беседу. И спасибо вам, что вы не отказались от моей помощи. Я сделаю все возможное, чтобы быть вам полезной.

Хагрид уже чувствовал себя вполне довольным ею, хотя кое-что его беспокоило. Во-первых, он еще не решил, что именно она должна будет делать в его хижине. Во-вторых, его не совсем убедил ее настрой, который казался слишком веселым и оптимистичным. Поэтому он решил начать с обоих этих пунктов.

— Итак. Прежде чем ты привыкнешь к обстановке в моей хижине, нам нужно подробнее поговорить о том, чего я от тебя ожидаю.

— Да, конечно. Я понимаю, что работа может оказаться сложнее, чем ожидалось, но я также хотела бы услышать о рисках, которые могут возникнуть.

Лео с пониманием отнеслась к словам Хагрида. Действительно, ей следовало бы сначала ознакомиться с условиями и стоимостью работы, потому что она сама попросила Рубеуса помочь.

— Что мне нужно знать в первую очередь?

— Прежде всего, я ожидаю, что ты будешь помогать по хозяйству в хижине. Тебе нужно будет убирать в доме, кормить Клыка, колоть дрова и выполнять любые другие мои поручения.

Хагрид на мгновение замолк, обдумывая, что еще важного сказать ей.

— Это важно. Тебе также следует обладать некоторыми базовыми медицинскими знаниями на случай, если что-нибудь пойдет не так. Ты, конечно, сможешь научиться всему этому, работая здесь.

Лео кивнула, прекрасно понимая, что хотел сказать Хагрид. Работая с волшебными существами и просто выполняя работу по дому, Лео придется рассчитывать как своё время, так и свои силы. И, конечно, знать элементарные вещи и оказывать необходимую помощь.

— Да, я вас понимаю. Тогда могу я задать вам вопрос? Как мне следует к вам обращаться?

Девушка слегка улыбнулась. Она прекрасно знала его имя, но ей нужно было убедиться, что она будет использовать ту форму имени, которая была удобна самому Хагриду.

Хагрид на мгновение задумался. Раньше у него никто не работал, поэтому ему никогда не приходилось говорить, как к нему обращаться. Он был дружелюбным и покладистым человеком, поэтому не особо придирался к обращениям.

— Зовите меня просто Хагрид. Так зовут меня все мои друзья, и я бы хотел, чтобы вы тоже считали меня своим другом.

Лео улыбнулась. Она тоже искренне хотела считать его своим другом, несмотря на то, что произошло ранее. Но она кивнула полувеликану, протягивая ему руку.

— Хорошо. Я буду счастлива иметь такого друга, как вы. Вы очень добры, но я ни в коем случае не стану пренебрегать вашей добротой. Даю слово.

Хагрид улыбнулся и поднял свою руку, чтобы пожать руку Лео. Он был рад, что она серьезно отнеслась к тому, чтобы не принимать его доброту как должное. Хотя до ее прихода он был в плохом настроении, она смогла улучшить его хотя бы немного.

Но вскоре рукопожатие пришлось прекратить.

— Я, пожалуй, пойду. Спасибо за чай. В следующий раз я обязательно принесу что-нибудь вкусненькое. Вы любите сладости?

Хагрид рассмеялся. Гостья начинала ему очень нравиться, и тот факт, что она подумала о том, чтобы принести ему что-нибудь, только сделал его еще счастливее. Хагрид ответил утвердительным кивком и широкой улыбкой.

— О, я действительно люблю сладости, но не стоит об этом беспокоиться. Я с нетерпением жду «чего-нибудь вкусненького», когда ты вернешься.

Лео кивнула и помахала рукой лесничему на прощание, направляясь обратно домой.

— Хорошо. До свидания!

Теперь все, что ей остается, — это подумать о том, как накопить денег на билет, учитывая, что она решила уйти из бара…

Глава опубликована: 24.11.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

6 комментариев
Доброе начало -- половина дела...Оно,нес омненно, доброе..Но,пока,и только?
Это лишь начало пути...
Nivea with Cherry
Идея,раельно, чудная! Но мы так привыкли к "академическому"изложению, что от вас ждём, приблизительно того же?!
Marzuk
Nivea with Cherry
Идея,раельно, чудная! Но мы так привыкли к "академическому"изложению, что от вас ждём, приблизительно того же?!

Благодарю :3 Возможно, в сценах будет присутствовать сцены в школе, но всё же я решила пойти немного по-другому. Хотя, кто знает? ;3
"И это ещё не конец.. " - сказал Снейп?!
Он так и не понял, что это Нейросеть...
А, я считаю, что это - конец👎
Marzuk
"И это ещё не конец.. " - сказал Снейп?!
Он так и не понял, что это Нейросеть...
А, я считаю, что это - конец👎


Ох уж эта маггловская нейросеть :D
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх