Название: | We belong - 4. Growing forward |
Автор: | mj2007 |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/4061916/1/We-Belong-IV-Growing-Forward |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Глава 7 «Тревоги и сомнения»
Си Джей сидел в Хогвартс-экспрессе, чувствуя себя потерянным. Он не имел ни малейшего понятия, что случилось с Альфом и его дедушкой. Единственное, что он знал точно, так это то, что Альфа забрали куда-то посреди ночи прямо из спальни факультета по распоряжению директрисы. Это он узнал у Дариуса.
К несчастью, директриса была куда-то вызвана с раннего утра, и он вынужден был признать, что и здесь не найдёт информации. Если её заместитель профессор Грейнсворт и знал что-то, то делиться явно не захотел. Да и боялся Си Джей задавать слишком много вопросов. Было гораздо легче считать, что про тебя просто позабыли, чем узнать, что сделали это намеренно.
Эйлин сидела напротив него, Лив с Виктуар тоже были с ним. Тедди отсутствовал. Андромеда забрала его прямо из школы, что было странно. Си Джею казалось, что в этом году была очередь Гарри проводить с ним Рождественские каникулы. Но Тедди совсем не казался удивлённым, вот так они и разделились. Тедди просил Си Джея написать ему, когда узнает, причины пропажи Альфа.
И вот теперь они подъезжали к Лондону, а Си Джей думал, если Альф с Джорджем не появятся, то будет ли уместно напроситься в гости к Виктуар? Из всего клана Уизли он знал Билла хуже всех, но ему всегда казалось, что старший из братьев не очень его одобряет.
Лив тоже была молчалива большую часть дороги. Она поделилась с Си Джеем собственными страхами, что её отец может так и не появиться на вокзале, чтобы забрать её домой. Он ей всё-таки написал небольшое письмо после родительского уикенда, жалуясь на загруженность ресторана, и потому он не смог её навестить. Лив, казалось, не слишком ему поверила. Си Джей старался её приободрить, хотя, и сам отлично понимал её, ведь у него и самого появились схожие страхи в отношении Джорджа. Но он уверенно заявил, что если Билли окажется достаточно глупым, чтобы не явиться за ней, она всегда может остаться погостить у Джорджа с Альфом.
Глупо, наверно. Может, не стоит думать о доме в Годриковой Лощине, как о собственном? Ведь у Альфа есть собственная сестра, Лив, конечно же будет там гораздо более желанной гостьей, чем он. Может, они и не захотят его видеть на праздниках?
Когда поезд остановился, он быстро поднялся, Эйлин уже смотрела в окно, а он боялся туда смотреть. Вместо этого он сосредоточился на помощи Лив и Виктуар с багажом.
— Я не вижу ни Джорджа, ни Альфа, — заметила Эйлин.
— Papa наверняка должен знать, что случилось, — уверенно заявила Виктуар.
— Тогда давай пойдём и найдём его, — Лив уже выходила из поезда, а Си Джей пошёл за ней.
На платформе было очень много людей, как обычно, для этого сезона. Но с каждой минутой, Си Джей чувствовал себя всё более одиноким.
— Вот мой папа, — сказала Эйлин, немного поколебавшись и встревоженно глядя на Си Джея.
— Иди, Ленни. Я тебе напишу, как только узнаю. Обещаю, — Си Джей постарался, чтобы его голос звучал спокойно, но отлично знал, что Эйлин этим не одурачишь. Но не хотел расстраивать ещё и её. Обняв его на прощание, она растворилась в толпе.
Внезапно воскликнула Лив, — Папа! Я тут, папа! — закричала она, быстро убегая от Си Джея.
Билли Вудруфф, кажется, был искренне рад видеть дочь. Его лицо озарила широкая улыбка, когда он крепко обнял её, — Вот и моя девочка… Давно же мы не виделись. У нас тут произошли кое-какие перемены… Но ведь это же Рождество! Добро пожаловать домой! — он радостно рассмеялся, подняв её на руки, — Как ты выросла! И стала немного тяжелее.
Когда он поставил её на землю, она украдкой посмотрела на Си Джея, тот лишь ей уверенно улыбнулся и помахал рукой.
Потом и Виктуар встретила отца, и чувствуя себя окончательно потерянным он решился подойти к нему, надеясь, что этот мужчина хоть что-то ему скажет, когда внезапно кто-то позвал его, — Си Джей! Где ты?
Ни Альфа, ни Джорджа он так и не увидел. Его окликнул Гарри Поттер.
Ну, это было хоть каким-то облегчением, по крайней мере, его хотя бы доставят в Годрикову Лощину. Он быстро подошёл к нему, в то время, как явно не замечавший его Гарри метался среди встречающих.
Едва они подошли друг к другу, как одновременно задали вопросы:
— Что случилось с Альфом, дядя Гарри?
— Где Тедди?
Оба замолчали, с удивлением глядя друг на друга, а потом последовали новые вопросы.
— А тебе не передали?
— А вы не в курсе?
Последовала ещё одна пауза, потом Гарри решил заговорить первым, — С Альфом всё в порядке… Мишель родила ребёнка, это мальчик… но были сложности, — при воспоминании о них, Гарри нахмурился, — Тебя ведь должны были предупредить в школе.
— Мне никто ничего не сказал, — Си Джей почувствовал одновременно облегчение и обиду, что про него совершенно забыли. Но, понимая, что Гарри тоже нуждается в объяснениях, ответил, — А что до Тедди, то его забрала бабушка из школы.
— ЧТО? — воскликнул Гарри, — Это мой год, — пробормотал он.
— Я тоже так подумал, но Тедди, казалось, ждал её, — добавил Си Джей.
Гарри что-то промычал, выглядел при этом недовольным, — Я, конечно, был не в восторге от его поведения, но ведь не могла же Андромеда всерьёз решить, что я буду не рад увидеться с ним на каникулах! — он только покачал головой, — Я не должен загружать тебя ещё и своими проблемами… Пойдём, отвезу тебя домой. Мы имели дело просто с невероятными идиотами!
Си Джей пошёл за Гарри прочь от станции, желая получить ответы, — Вы сказали, что там были сложности?
— Мишель едва не погибла, — ответил Гарри бесстрастным тоном, а Си Джей едва не упал. К счастью, Гарри продолжил, — Но сейчас ей гораздо лучше, и малыш — просто чудо. Они до сих пор пока в больнице. И если сегодня же вечером Мишель не выпишут, я думаю, тебе придётся заночевать у нас.
«Почему я не могу их увидеть? Я хочу быть с ними!» Но вслух Си Джей ничего не сказал. Это ведь будет расценено, как жалоба. Что-то, что было для него с самого раннего детства табу. И вряд ли такое будет позволено ему сейчас, когда он вырос.
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Когда они прибыли в дом Гарри в Годриковой Лощине, реакция последовала незамедлительная. Джеймс и Альбус оторвались от каких-то своих поделок, которые до этого мастерили с Джинни, и в один голос воскликнули, — Где Тедди? — с одинаковым разочарованием. Джинни тоже нахмурилась после объяснений Гарри, — Но ведь в этом году твоя очередь…
Поднялся шум и крики мальчиков, Си Джей в это время очень тихо сидел в углу, сняв куртку и стараясь не привлекать внимания, раздумывая, отнести ли свою сумку в комнату для гостей или подождать здесь до дальнейших распоряжений. Но тут его заметила Лили, которой недавно исполнилось три года.
— Сидж, привет! На ручки! — она потянулась к нему, подняв ладошки.
Си Джей с улыбкой выполнил её требование, и не потому, что игнорировать Лили было себе дороже. Просто было приятно, что хоть кто-то рад его видеть. Он усадил её себе на бедро, сбоку, она довольно вертелась по сторонам, теребя между пальцами одну из косичек. Она внимательно посмотрела на него, — Ты будешь жить с нами? — в её голосе появились умоляющие нотки.
— Не знаю, Лили… Тут всё сложно, — ответил Си Джей слегка подкинув её в воздух.
— О… Си Джей! — Джинни была крайне раздражена в попытке успокоить раскапризничавших мальчиков, которые до сих пор были расстроены отсутствием Тедди, — Джордж всё ещё в больнице, насколько я слышала. Так что ты ночуешь у нас. Займёшь угловую комнату, хорошо? — она откинула назад свои волосы, посмотрела на Гарри, который сейчас строчил письмо Андромеде Тонкс, как догадался Си Джей.
— Да, конечно, — автоматически ответил ей Си Джей, — А как дела у мисс Шелл и ребёнка? — спросил он, почему-то тихо.
— Сейчас с ними всё в порядке, хотя Мишель и перепугала нас всех. И через что пришлось пройти Альфу…. — Джинни покачала головой, а потом отвлеклась на Джеймса, который ткнул кисточкой с краской в младшего брата, — ДЖЕЙМС! Что ты творишь!
Хаос нарастал, а Си Джей, воспользовавшись возможностью, поставил Лили на пол, а сам тихо ушёл с сумкой в указанную комнату.
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Джордж терпеливо ждал, что скажет целитель после осмотра Мишель, очень сильно надеясь, что уже сегодня вечером их отпустят домой. Он чувствовал себя выжатым, как лимон, сначала роды, потом волнения и переживания за Мишель и ребёнка, и под конец, противостояние с персоналом клиники, закончившееся полной и безоговорочной победой Альфа, доказавшего на личном примере всю глупость и абсурдность установленных в «Святом Мунго» правил. Джордж так хотел вернуться домой, он хотел быть с сыновьями, с Си Джеем, он очень по нему соскучился.
Что же касается конфликта с персоналом больницы, то прямо сейчас они не смогли изменить ничего, так что Си Джею доступа к ним до сих пор не было. Правда, они сумели выбить разрешение на то, чтобы вопреки глупому правилу, о недопущении Джорджа к ребёнку, их оставили в покое и не пытались разлучить. Как выяснилось, прецедент действительно был, теперь Перси взял на себя переговоры и, несомненно, в будущем клинику ожидали большие перемены, едва история дойдёт до ушей министра. Это, конечно, при условии, что тот до сих пор не злится на Джорджа. Но сейчас, пока что, Джорджу ещё повезло, что Альфу позволили находиться рядом, а его родители ждали новостей внизу.
Альф крепко спал, развалившись в кресле, котором могло быть удобно лишь ребёнку, да подростку. Одна рука его была в придвинутой люльке рядом с уже свежепоименованным Фредо. На лице Джорджа появилась гордая улыбка: Альф, несмотря на все свои тревоги и страхи, не растерялся и прекрасно справился с ситуацией, сделал всё ради семьи. Джордж уже сейчас видел, насколько эти двое сблизятся в будущем и станут закадычными друзьями.
— Мистер Уизли, — обратился к нему целитель, — Я собираюсь провести ещё несколько тестов в лаборатории зелий, но, похоже, ваша жена очень быстро поправляется. Это займёт определённое время, но не вижу причин, задерживать вас в клинике, так что уже вечером вы сможете вернуться домой.
— Это… — устало ответил Джордж, — Первая здравая вещь, которую я услышал за весь день.
Он подошёл к постели Мишель, садясь на краешек кровати, и взял её за руку, — Как ты себя чувствуешь, милая? — мягко спросил он.
— Расстроенной, как и ты, — она ободряюще улыбнулась ему, — В остальном, я себя прекрасно чувствую. Только я со своим «везением» могла подцепить вирус, который поражает одну из десяти миллионов ведьм!
— Что только подтверждает твою исключительность! А я-то считал тебя, всего лишь одной на миллион! — пошутил он, нежно целуя её руку. На что она только хмыкнула, а потом посмотрела на Альфа, — Он полностью отключился! — проговорила она растроганно.
— Учитывая, что его подняли с постели среди ночи и закинули в обитель хаоса, это неудивительно, — хмыкнул Джордж, — Мозги Кэти в сочетании с хитростью Фреда… Нам надо благодарить судьбу, что он не унаследовал нашу склонность к розыгрышам и шалостям!
— Даже если он и замыслит какую шалость, вряд ли мы об этом узнаем, — Мишель сжала в ответ его руку и серьёзно взглянула на Джорджа, в её взгляде появилась обеспокоенность, — А что с Си Джеем, Джордж? Он наверно себе места не находит!
— Гарри забрал его с платформы. Сначала его хотел встретить папа, но Гарри всё равно забирать Тедди, так что он решил встретить обоих, думаю, это разумно. Так что, он переночует у них. Уверен, Гарри всё ему объяснил.
— И всё равно, жаль, что его здесь нет с нами. Он бы поддержал Альфа. Когда я думаю о том, что Альф был один без возможности попасть к нам…- Джордж почувствовал, как она задрожала, и мягко поцеловал её в макушку, — Да, я понимаю, что было, то прошло, — она умоляюще посмотрела на него, — Забери нас отсюда, пожалуйста?
— С радостью!
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Письмо Гарри Поттера Андромеде Тонкс
«Андромеда…
Мне чрезвычайно любопытно, почему ты забрала Тедди из Хогвартса вопреки нашей договорённости на этот год, когда я планировал, что он проведёт Рождество с моей семьёй?
Я знаю, что был на него весьма зол за ночную вылазку после отбоя в октябре, но не подумала же ты, что я не захочу его видеть на каникулах? Надеюсь, что и он так не думает! Я люблю его не меньше, чем родных сыновей, и то, что он один раз ошибся — этого не отменяет, да соверши он тысячу ошибок, ничего бы не изменилось!
Наверно, у тебя были причины, неизвестные мне, чтобы забрать его на Рождество, и я тебя понимаю, учитывая, как он себя вёл последнее время, но раньше ты никогда не исчезала с ним без предупреждения. А именно это и произошло, если бы я не встречал Си Джея Диггори, то ждал бы его на станции, не зная, что он даже не садился на поезд! А потом наверняка бы решил, что мальчик подался в бега, был похищен или ещё попал в какую беду!
Не скрою, я очень на тебя зол, и тот факт, что ты не отвечаешь на каминные вызовы, ситуацию не улучшает. У Тедди какие-то проблемы, о которых я не знаю? Мы всегда работали вместе сообща, пока растили его, как и хотели Ремус и Дора, и мне бы очень не хотелось, чтобы это закончилось. Отец Тедди очень много для меня значил, и я всегда восхищался твоей дочерью, поверь, я никому не позволю причинить вреда их сыну.
Пожалуйста, свяжись со мной и объяснись. Я крайне зол и обеспокоен.
С уважением,
Гарри Поттер
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ
Это просто отстой какой-то!
Дядя Гарри такой расстроенный и потерянный из-за отсутствия Тедди, что вполне понятно, ведь его бабушка, похоже, никому ничего не сказала о том, что заберёт его на Рождество. Вряд ли стоит его винить за это. Тем не менее, он потратил кучу времени на всевозможные проверки и разработки новых теорий, что могло произойти, и у него совсем не было времени объяснить, что же там произошло с дядей Джорджем, Альфом и Мишель с ребёнком.
Насколько я понял, Мишель заболела, и они думали, что она могла умереть. Но сейчас всё в порядке, и хотя все были жутко перепуганы, они уже должны вернуться к завтрашнему утру. Только вот я не совсем понимаю, почему мне никто ничего не сказал в школе, и это кажется мне мелочным и несправедливым, но я удивляюсь, почему не могу навестить их. Почему они ничего не сказали мне, а только Альфу?
Дядя Гарри пробормотал, правда, на ходу что-то непонятное о правилах в клинике и насколько они архаичны, но я так и не понял, какое это имеет отношение ко мне.
Я хочу быть с ними, и не могу понять, почему меня к ним не пускают.
Если только, я им там не особо и нужен…
Я себе постоянно напоминаю, что это недостойная мысль после всего, что сделал для меня дядя Джордж, да и все они, этот случай, просто ерунда по сравнению с появлением нового ребёнка. В конце-концов, я им не родной, так с чего бы они должны были вовлекать меня в то, что является чисто семейным делом?
Я не перестаю думать об оговорке Лив на родительских выходных, когда она сказала, что я непременно должен понять, что Джордж меня любит. Нет, я это и так знаю, конечно, я ему нравлюсь, как лучший друг его сына, и он заботится обо мне больше, чем кто-либо из ныне живущих, но это же не значит, что он любит меня, как родного. Джордж Уизли — хороший человек. Он видел, что творил со мной отец, и знал, что это — неправильно. Вот поэтому он и вмешался.
Но после слов Лив, я наверно понадеялся, что она может оказаться права. Что, возможно, он и любит меня, хоть немного. Может, не так сильно, как Альфа, но хоть как-то. Да и мисс Шелл обо мне беспокоилась. Только вот сейчас я здесь, а они совсем в другом месте, идеальная семья, где мне нет места?
Глупо было с моей стороны надеяться на что-то большее, я полагаю. Мой собственный отец так и не смог меня полюбить, с чего бы меня должен любить чужой?
И я ненавижу себя за такие мысли, за такую глупость и неблагодарность.
А ещё я очень хочу домой, только вот не уверен, есть ли у меня дом…
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Было уже почти за полночь, когда Джордж наконец-то со всеми вернулся домой. Альф был сонным и усталым, так что, после каминного перемещения прямиком отправился в спальню. Мишель, после кормления малыша, тоже немедленно заснула. Малыш же какое-то время бодрствовал, возился и капризничал, а Джордж взял его с собой на кухню, нежно укачивая и болтая с сыном почти не переставая, пока маленький хитрец не заснул. Джордж положил его в кроватку в детской. А сам почувствовал смутное беспокойство. Он получил от Гарри записку, что Си Джей у них, и что они устроили его на ночь. До сих пор ему не верилось, что они справились со всей этой бюрократической волокитой (какое подходящее маггловское выражение, значение которого до «Святого Мунго» он не совсем понимал). При таких обстоятельствах, было даже хорошо, что Си Джей не торчал дома один.
Но сейчас, когда они вернулись, и как бы ни старался Джордж мыслить объективно, его не покидало чувство тревоги. Он думал о Си Джее, что хочет видеть его рядом, под крышей их дома, там, где ему самое место: с семьёй. Это было как данность. Если бы речь шла об Альфе, он бы даже раздумывать не стал. Гарри наверняка бы не смог отогнать его от камина, где бы он дожидался Джорджа. Конечно, Альф бы начал настаивать и даже скандалить, требуя, чтобы его немедленно доставили к Джорджу, едва тот вернётся домой, отказываясь идти спать. Но Си Джей был совсем другим, он не был настолько уверен, да и вряд ли бы решился вступить в открытый конфликт со взрослыми и что-то требовать, учитывая его биографию.
Вот если бы кто поинтересовался его мнением, задав вопрос напрямую, он бы наверняка ответил, что хочет быть с ними.
О его ноги потёрся кот, Джордж взял на руки Руфуса и позволил коту немного потереться об него головой, до того, как тот вывернулся из его рук. Его хвост был гордо вздёрнут, а сам он уверенно направился к входной двери, сел рядом с ней и уставился немигающим взглядом на Джорджа в ожидании.
— Кажется, я тебя понял, — усмехнулся Джордж, подходя к двери и открывая её.
Но Руфус даже с места не сдвинулся, а продолжал на него смотреть, затем потёрся об ноги Джорджа до того как, выйти за дверь, снова оглянулся, явно ожидая, что Джордж последует за ним.
— Ну, хорошо. Пойду, — улыбнулся Джордж, потерев лицо. Чёрт, он даже не побрился… хотя, вряд ли Си Джей это заметит. Он вышел из дома и пошёл за котом, — Если Гарри проклянёт меня, это будет на твоей совести!
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Когда он подошёл к дому, Гарри ещё не ложился, — Привет! А ты разве не должен менять подгузники или что-нибудь в этом роде? — улыбнулся он своему шурину, несмотря на усталый вид.
— Вообще-то уже дважды поменял. Я пришёл за Си Джеем… Подумал, что дома ему будет лучше, — сказал Джордж, потом внимательнее пригляделся к Гарри, — Выглядишь ужасно.
— Спасибо, умеешь ты делать комплименты, — усмехнулся Гарри, — Но, да. Андромеда исчезла вместе с Тедди, и я понятия не имею, куда и почему.
Джордж очень удивился, — Гарри… Ты же не думаешь, что она его похитила? Это же… Андромеда…
— Мне тоже это кажется маловероятным, но я не смогу спокойно спать, пока не узнаю, — он пожал плечами, и поднял бровь, — Ты знаешь, Си Джей всегда желанный гость в нашем доме, так что ничего страшного, если он останется ночевать здесь.
— Да, я это знаю. Просто мне кажется, что будет лучше забрать его домой, — Джордж немного поколебался, думая, что явно не ошибся, решив забрать Си Джея не дожидаясь утра, учитывая состояние Гарри, вряд ли он смог уделить достаточно внимания Си Джею. Если бы только Кингсли Шеклболт позволил ему усыновить мальчика официально… Тогда бы у него было бы поменьше сомнений и тревог на счёт него с Шелл и Альфа, — Не возражаешь, если я поднимусь за ним?
— Нет, конечно. А потом окажи себе услугу — поспи хоть немного. Поверь мне, тебе этого в ближайшем будущем будет очень не хватать, — улыбнулся Гарри.
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Джордж мягко потряс за плечо Си Джея, и через несколько минут мальчик сонно моргнул, а потом его глаза широко распахнулись при виде Джорджа. На долю секунды Джордж уловил в его взгляде откровенное удивление, а потом облегчение и настороженность. Все эти эмоции так быстро сменили друг-друга, что если бы Джордж специально не отслеживал его реакцию, то наверняка бы даже не заметил. Мягко погладив мальчика по голове Джордж заговорил, — Мы по тебе очень сильно соскучились. Я подумал, что ты наверно захочешь вернуться домой пораньше.
Ответную реакцию теперь уже невозможно было истолковать неправильно, глаза Си Джея тут же наполнились слезами. Без лишних слов Джорж просто крепко обнял Си Джея, прижав его к себе, но Си Джей сам прильнул к нему, обняв ещё крепче в ответ.
— С Мишель всё в порядке… с ребёнком тоже. Гарри тебе объяснил, почему ты не мог навестить нас в «Мунго»? Это из-за их архаичных правил с кровным родством? — и тут он понял, что Гарри был слишком занят ситуацией с Тедди, так что мог и забыть про объяснения.
Похоже, он пришёл к верным выводам. Когда Си Джей, не в состоянии говорить, просто отрицательно покачал головой где-то в районе рубашки Джорджа. Джорджу ничего не оставалось, как спокойно дать ему время выплакаться и успокоиться самостоятельно, мягко поглаживая ему спину, успокаивая. Си Джей нечасто позволял себе демонстрировать эмоции. А Джордж продолжал говорить, — Альф и сам едва сумел попасть к нам, потому что не является кровным родственником Мишель. Но он всех перехитрил. Использовал то, что он кровный родственник новорождённого, что позволило ему всё-таки попасть к нам, а потому вызвал Делвина и отправил того за мантией-невидимкой Гарри. Видел бы ты моё лицо, когда раздался голос Альфа из ниоткуда!
На это Си Джей в ответ не выдержал и нервно рассмеялся, — Хотел бы я это увидеть! — Си Джей, наконец-то отпустил его, делая вид, что полностью успокоился, — Вам не обязательно было приходить за мной среди ночи… — его голос звучал виновато, — Вы все наверно устали.
— Не настолько, чтобы спокойно спать, зная, что член нашей семьи не с нами, — заверил его Джордж, — А сейчас… Давай-ка вернём тебя в твою собственную кровать, не возражаешь?
Они вышли через заднюю дверь, пересекая двор, рука Джорджа ободряюще сжимала плечо Си Джея. Глубоко вздохнув, он заговорил, — Никто в школе не знал, что произошло. Я, правда, очень волновался, — тут он замолчал ненадолго, — Я не жалуюсь, конечно. Я понимаю, что вам было не до меня.
— Поверь, у тебя есть все причины жаловаться, — ответил ему Джордж, — Если бы я однажды утром обнаружил, что вся моя семья исчезла в неизвестном направлении, то устроил бы скандал на весь замок. А профессор Макгонагалл должна была тебе всё рассказать, потому что была в курсе.
— Её куда-то отозвали, — ответил Си Джей, — А Дариус знал только, что она срочно послала за Альфом посреди ночи.
Они уже дошли до двери, кот мирно спал в своей лежанке, посапывая громко во сне. Мысленно Джордж сделал себе заметку, купить побольше так любимого котом тунца завтра. Он зажёг на конце своей палочки люмос и повёл Си Джея наверх, освещая ступеньки. Поднявшись Си Джей остановился, — А я могу увидеть малыша? — неуверенно спросил он.
Джордж ему только улыбнулся и проводил в детскую. Малыш крепко спал, его тоненькие ручки были сжаты в кулачки, а личико во сне, казалось, хмурилось. Си Джей улыбнулся, — Он выглядит в точности, как вы с Альфом, — прошептал он.
— У него глаза мамины, — тихо ответил Джордж, всё ещё под впечатлением от недавних событий, — Альф его уже зовёт Фредо, — добавил он.
— Ну, должно же у него быть своё прозвище, — Си Джей тихо подошёл к кроватке и осторожно накрыл его до подбородка сползшим одеяльцем, а потом смачно зевнул сам.
— Вижу, вам обоим пора спать, — Джордж поцеловал Си Джея в макушку и получил в ответ крепкие объятия. Си Джей бросил последний взгляд на спящего Фредо перед тем, как выйти.
А сам же Джордж подошёл к новорождённому, погладив на крошечной головке непослушные рыжие волосы. Постояв немного рядом, Джордж Уизли — свежеиспеченный отец троих детей, направился в собственную спальню, думая, какой же он счастливчик.