↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ветер с Севера (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Первый раз, Романтика, Фэнтези
Размер:
Макси | 1240 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
Что вы знаете об оборотнях? Лютые твари, что особенно опасны в полнолуние? Люди-волки? Только ли? Может ли рысь стать человеком? Да еще и прекрасным князем северной страны.

Интересует, как убить некроманта и увести у него невесту? Что ж, на эти и многие другие вопросы вы найдете ответ здесь - в древней легенде о прекрасной дочери юга, что отдала свое сердце северу.

Окончание истории в повести "Тень из-за моря"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

6. Шторм

Погода хмурилась уже второй день. Стылый, промозглый ветер забирался за воротник, то и дело начинал накрапывать моросящий дождь. Впрочем, солнце время от времени все же показывалось, однако налетавший ветер вновь быстро нагонял обильные, тяжелые тучи.

Время обеда еще не наступило, хотя с камбуза уже доносились пленительные, манящие запахи свежей выпечки.

«Возможно, не будет ничего худого, — подумала Ретта, — если я схожу попросить всего один пирожок?»

Оглянувшись на няню, она поймала ее одобрительный, заговорщический взгляд и решительно направилась в сторону носа корабля. Туда, где, собственно говоря, и располагалась кухня.

— Можно? — спросила Ретта, постучав, и распахнула дверь.

Повар услышал звук и оглянулся, нахмурившись, но увидел гостью, просветлел лицом и ответил вполне приветливо:

— А, это вы, княгиня. Заходите, заходите. Чем могу помочь?

С обращением «княгиня», впервые произнесенным капитаном и подхваченным вскорости всей командой, она уже давно перестала бороться. Хочется им, в конце концов, — так пусть называют.

На столах лежали чеснок и лук, всегда обильно подаваемый на стол, на сковородках аппетитно шкворчало мясо. В кастрюле что-то булькало, а компот уже был разлит по кувшинам.

— Меня привлек в ваши владения чудесный запах, — созналась Ретта и улыбнулась чуть виновато, словно извиняясь за то, что отвлекает занятых людей ничего не значащими пустяками. — Могу я попросить у вас пирожок?

— Конечно, — расплылся в счастливой улыбке повар.

Запустив пухлую руку под полотенце, он проворно извлек пару румяных пирожков и протянул герцогине и ее няне:

— Вот, держите. С капустой и луком.

— Благодарю вас! — ответила довольная Ретта, и Бериса с явной охотой присоединилась к ее похвалам.

Обе, не желая дольше мешать, поспешно ретировались на палубу, где и воздали должное искусству корабельного повара.

Море волновалось, вздымая пенные буруны, и Алеретт отметила, что капитан, обычно в это время отдыхавший перед ночной вахтой, сегодня не торопится покинуть палубу.

— Скоро уже Вотростен? — спросила она у няни.

На лице старухи появилась мечтательная улыбка:

— Верно, деточка, скоро уже прибудем. Завтра-послезавтра, если Залграутт будет милостив, обогнем мыс, а там и до дома рукой подать.

Ретта заметила так тепло и ласково прозвучавшее слово няни «дом», но поправлять не стала — пора бы уж и ей к нему привыкать.

Качка усиливалась, и она ухватилась за поручень фальшборта. Чайки кричали пронзительно и громко, летая практически у самой воды.

— Должно быть, в Вотростене летом такая погода не в диковинку? — поинтересовалась Ретта.

— Совершенно верно, — подтвердила няня. — Климат у нас на редкость переменчив. Есть даже поговорка: «Если тебе не нравится погода в Асгволде, подожди с четверть часа». Но все же и ясные дни бывают довольно часто, так что ты уж слишком сильно-то не грусти, девочка. Привыкнешь, я думаю.

— Надеюсь на это, — прошептала Ретта и зябко поежилась.

— Быть может, княгиня, вам стоит уйти в каюту? — спросил капитан, подходя к пассажиркам. — Ветер усиливается.

— Он задержит нас? — спросила та, и голос ее, к собственному весьма немалому удивлению, дрогнул.

Она прислушалась к себе. И правда странно, но хочется поскорее попасть в Вотростен. Словно тянет, зовет или манит что-то. Вкус опасности? Долг? Или простое женское любопытство? Как бы то ни было, дело уж точно не в воде вокруг и не в разыгравшейся непогоде — она выросла рядом с морем. Что значат для нее такие пустяки, как возможный шторм?

— Весьма вероятно, — не стал отпираться и увиливать капитан. — Но здесь неподалеку есть бухта. Не переживайте, княгиня, мы доставим вас по назначению в целости и сохранности. «Счастливый» выходил и не из таких передряг.

В голосе его прозвучала нежность, словно он говорил о близком, родном существе.

— Скажите, капитан Клеволд, — поинтересовалась Ретта, — а почему корабль называется именно так?

— О, это замечательная история, — оживился тот, и из уголков глаз его разбежались тонкие лучики морщин. — Корабль тогда едва успели заложить, когда на верфях вдруг случился пожар. Один из складов зажегся от молнии. Гроза была страшной. Девять судов разной степени готовности оказались начисто уничтожены огнем. Но один, десятый, гордо стоял невредимый, как ни в чем не бывало. Тогда его и решили, недолго думая, назвать «Счастливым». И он свое название много раз оправдал. Из каких только бурь и переделок не выносил команду! И в пурге, и в бою ему нет равных. Ни о чем не беспокойтесь, княгиня, этот мальчик вынесет вас из беды, как на крыльях, и привезет в Вотростен.

Ретта стояла, не сразу вернувшись после вдохновенного рассказа в реальный мир, а потом протянула руку и погладила осторожно и ласково обшивку борта. И ей почудилось, будто она уловила сердцем отклик, словно корабль был живым существом.

«Наверное, нечто подобное и чувствуют моряки, — подумала она. — Хотя, конечно, куда мне до них».

На мостик проворно взбежал старший помощник, что-то отрывисто приказал боцману, тот крикнул зычно, и матросы полезли на мачты убирать, судя по всему, часть парусов. Однако капитан по-прежнему стоял, невозмутим и спокоен, и Ретта решила, что наступил как раз удобный случай, чтобы задать пару вопросов на интересующие ее темы.

— Скажите, пожалуйста, — начала она, — ведь вы, вероятно, знаете мою будущую семью?

Капитан Клеволд кашлянул:

— Встречать приходилось. И в бою, и на дворцовых приемах. Хорошо или нет, правда, судить не берусь.

— Тогда, быть может, вы что-нибудь расскажете мне о них? О князе Бардульве и его брате. Что они из себя представляют?

Долгое время капитан молчал, и Ретта уже подумала, что он не ответит. Однако, когда уже она как раз хотела извиниться за бестактный вопрос, заговорил:

— Что я могу вам сказать, княгиня? Бардульва ненавидят, ведь он некромант. Некромант, попробовавший человеческой крови. Вы знаете, возможно, а может, и нет, что быть магом — для вотростенца само по себе более чем достаточная причина для глубокой, всеподавляющей неприязни. Однако ваш будущий супруг все же сын князя Эргарда, он наделен личным мужеством, да и человек, в общем, от природы весьма неплохой. Наверное, сложись все иначе, Вотростен смог бы смириться с ним. Он сильный князь.

— О да, — согласилась Ретта, невольно поежившись от леденящих воспоминаний, — в этом мы уже имели возможность убедиться.

— Но его мать, княгиня Кадиа, напоила сына человеческой кровью вскоре после рождения.

— Но зачем же ей это было надо? — изумилась герцогиня.

Если все обстоит именно так, как говорит капитан, она должна была понимать, что ни к чему хорошему это не приведет? Или нет? Быть может, маги иначе глядят на мир?

— Некромант, — начал объяснять капитан, — который не питает силы от крови людей, не будет сильным магом никогда, он обречен топтаться внизу магической лестницы и питаться жалкими крохами с трудом накопленной энергии. Возможно, она желала для сына лучшей, с ее точки зрения, участи. Но породила бурю. Теперь, когда Бардульв…

Капитан осекся, и Ретта невольно вздрогнула, так резко переменился его тон:

— Простите, княгиня, но это все же не та информация, которую мне хотелось бы передавать его будущей жене. Если хотите, спросите у Аудмунда.

— Непременно, — согласилась Ретта, — как только увижу эр-князя. А кстати, вы не знаете, когда это произойдет?

— Сразу по прибытии. Он встретит вас.

— Хм, — промычала Ретта неопределенно, но вслух мысль, безусловно, развивать не стала.

Не супруг, не кто-либо из старших женщин, но брат? С точки зрения самой Ретты это было, конечно же, верхом неприличия. Однако вина, в чем бы ни заключалась причина столь странного поведения, ложилась на самого Бардульва, а не на нее.

«Ну и пусть тогда князь сам переживает», — решила она с тщательно скрываемым злорадством. Вслух же спросила:

— А что же брат Бардульва? Что он за человек?

«То есть не человек», — поправила тут же саму себя Ретта мысленно. Но это были уже, само собой, несущественные подробности.

При упоминании имени Аудмунда лицо капитана сразу разгладилось, и Ретта не преминула отметить про себя этот факт.

— Эр-князь совершенно другое дело. Он любит Вотростен всей душой, и тот ему отвечает взаимностью. Солдаты и командиры хорошо его знают. Вы слышали ведь, княгиня, о расовых особенностях его матери?

— Вы правы, до меня доходили слухи, — не стала отпираться Ретта.

Капитан покачал головой:

— Это не слухи. Аудмунд оборотень, это вам с уверенностью скажет любой вотростенец. Да вы и сами поймете все, когда увидите его.

Он очень умен, и к тому же талантливый полководец. За время походов воины успели довольно хорошо его узнать. Уже в три года он лихо ездил на лошади, сопровождал войска вместе с князем Эргардом. К восьми годам отец доверил ему командовать небольшими частями под присмотром более опытных командиров. А в двенадцать Аудмунд стал маршалом Вотростена. Народ любит эр-князя. Солдаты готовы пойти в огонь и в воду, если он поведет. Вы знаете, он довольно безжалостен и скор на расправу, но никто никогда не мог бы обвинить его в несправедливости.

— Например? — тут же уточнила заинтересовавшаяся историей Ретта.

— Например, два года назад мы вели войну. В один из вечеров в расположение лагеря пришел перебежчик. Аудмунд выслушал его внимательно, но сразу после разговора самолично казнил.

Герцогиня поежилась. Она с трудом могла представить подобное действие со стороны отца. Хотя, конечно, сказать, что не понимает мотивов маршала, она не могла. Предавший раз передаст снова. К тому же кто может дать гарантию, что он не послан лазутчиком?

— А еще примеры случались? — спросила она.

— Это было чуть раньше. Аудмунду тогда исполнилось шестнадцать лет. Был морской бой, мы пошли на абордаж, и вот один мальчишка, еще совсем сопливый молодой солдат, увидел мага. Что с ним тогда случилось! Он побелел, потом позеленел, словно его сейчас вырвет, и бросился в воду.

Ретта вскрикнула.

— Не пугайтесь, княгиня, он не погиб. Бой происходил недалеко от берега. Но дело все в том, что вода блокирует силы магов.

— Не знала этого.

— Конечно, не знали — фатраинцы не афишируют. Но вотростенцам хорошо известна эта их особенность. На море они не в состоянии использовать преимущество в магии и дерутся, как все остальные. Мальчишку поймали и привели к Аудмунду. Он приказал поначалу выпороть его, но потом, когда все уже было готово к экзекуции, внезапно ее отменил и передал солдату письмо для матери с настоятельной рекомендацией наказать самолично.

— И впрямь милосердно. У нас за дезертирство его бы ждал трибунал.

Клеволд неопределенно пожал плечами:

— Да как вам сказать. Позор отправки из армии в отчий дом стал для бедолаги гораздо худшим наказанием. Невеста его бросила в тот же день, а прежние товарищи так затравили, что парня пришлось вынимать из петли. Палки бы он пережил. Однако, хотя Аудмунд родился с мечом в руках, это вовсе не означает, что он солдафон — эр-князь хорошо образован. Лишь боги знают, где он почерпнул свои знания, — старый князь Эргард презрительно относился к книжной науке. Я думаю, тут дело в личности матери Аудмунда. Однако какова бы ни была причина, факт, несомненно, остается фактом — он хорошо знает литературу, поэзию и историю, неплохо разбирается в самых разных науках.

— Он поддерживает отношения с родней из Аст-Ино?

В ответ капитан, к великому изумлению Ретты, покачал головой:

— Не знаю, княгиня, не буду вам лгать. Никто не может проследить за котом, если он этого не хочет.

— Вы любите его?

— Как и все. Мы соседствовали с оборотнями всегда, всю историю Вотростена, и вот что хочу вам сказать — они ни разу еще никому не причинили вреда. Рыси лишь защищают котят и собственные земли. Они даже в наемники не соглашаются идти, хотя, видят боги, очень многие мечтали бы их нанять.

— Я поняла вас, — проговорила Ретта, все так же задумчиво глядя вдаль. — Благодарю за интересный разговор. Он мне многое помог понять.

— А раз так, — заметил капитан Клеволд, на этот раз преувеличенно грозно посмотрев на непослушную пассажирку, — не стоит ли вам удалиться в каюту? Погода не благоприятствует беспечным прогулкам.

— Вы правы. Считайте, что я уже ушла.

Ретта посмотрела, как «Князь Эргард», подойдя ближе к берегу, убирает паруса, и подумала, что в самом деле не следует, пожалуй, мешать команде.

Где-то в отдалении прогрохотал гром, и капитан Клеволд, извинившись, поспешил на мостик.

На носу со скрипом отворилась дверь камбуза, и повар с подносом в руках поспешил в сторону каюты Ретты.

Постепенно начинал накрапывать дождь, с каждой секундой все усиливаясь, и стало ясно, что в самом деле, похоже, грядет буря.

— Капитан приказал подать вам обед сюда, — пояснил повар, расставляя на столе тарелки с кружками.

— Благодарю вас, — откликнулась Ретта.

Сняв плащ, она передала его няне и поспешила к столу. Конечно, невысокие бортики по краям стола не дадут тарелке упасть на пол, но это пока. Качка усиливается, так что стоит поторопиться.

Разумеется, ни ее саму, ни Берису уговаривать не пришлось — готовили на корабле отменно, и обе они с удовольствием воздали должное и густому ароматному супу, и жареной свинине с чечевичной кашей.

— Я сама сейчас отнесу на кухню, — сказала няня, когда тарелки с кружками опустели.

— Хорошо, а я тогда займусь вещами.

За окном успело окончательно стемнеть, и можно было подумать, будто вслед за утром сразу наступила глухая ночь. И лишь гроза с раскатистым громом, молниями и проливным дождем напоминали, что происходящее не имеет ни малейшего отношения к естественной смене дня и ночи.

Ретта тщательно проверила, закрыты ли окна, убрала со стола в сундук книги и рукописи и огляделась по сторонам, думая, не надо ли что закрепить, пока не начался шторм.

Корабль слегка накренился, разворачиваясь в сторону извилистой глубокой бухты, и она вглядывалась в проплывающие мимо скалистые берега, гадая, как долго может продлиться нежданная буря. Но выходить на палубу, чтобы спросить команду, было бы, конечно, чистейшим безумием.

Она, безусловно, не могла видеть, что происходит на борту «Счастливого», лишь слышала топот ног, возбужденные голоса и грохот чего-то тяжелого, зато более-менее видела хорошо подсвеченного огнями светильников «Князя Эргарда». Матросы крепили пушки и такелаж, возились с вантами, то и дело спускались зачем-то в трюм.

Снаружи послышался характерный скрежет, и Ретта поняла, что «Счастливый» тоже вслед за собратом стал на якоря.

Дверь вновь открылась, и вошла няня с солидным мотком веревки в руках.

— Ну-ка, помоги мне, — скомандовала она и принялась подтаскивать сундук Ретты к ножке стола.

Вдвоем они возможно надежней укрепили его, тщательно проверили содержимое, обернув в тряпицы хрупкие склянки.

Море у входа в залив густо пенилось, и «Князь Эргард» временами совсем скрывался из вида. Корабль раскачивало все сильнее, и Ретта предпочла улечься на койку. Бериса помогла ей устроиться поудобнее и привязала к светильнику пару крепких петель, чтобы воспитаннице было за что держаться, сама же предпочла устроиться на полу.

В открытом море ветер срывал верхушки волн, с остервенением кидая их на прибрежные скалы. Ветер выл подобно голодной волчице, и Ретта, закрыв глаза, принялась фантазировать, что она не в море сейчас, а в Вотростене. За окошком зима, беснуются ураганы, а она сидит у камина в кресле и греет руки. Конечно, обстановку зала она могла лишь вообразить в меру собственных возможностей, но здесь и сейчас картина выглядела вполне достоверной.

На палубе раздались громкие голоса, и Бериса, поднявшись на ноги, выглянула в окно. Долго вглядывалась она в темноту, щуря глаза, и наконец сказала:

— Похоже, какой-то торговый корабль попал в беду. Не выживет.

— Почему ты так думаешь? — встрепенулась Ретта.

— Его относит в открытое море. Вон как мотает — словно скорлупку.

Что-то натужно заскрипело, послышался зычный крик капитана, и вскоре звуки голосов вновь утихли. Ветер на верхушках скал трепал деревья, словно ленты на женском платье, и настойчиво пытался пригнуть кроны к земле. Иногда это ему вполне удавалось.

Трудно было следить в такой обстановке за ходом времени. Полчаса ли прошло или четверть суток — Ретта равно допускала обе возможности.

— Все, утонул, — сказала Бериса, имея в виду, должно быть, тот самый корабль торговцев.

Сама герцогиня никак не могла понять, как няня что-то там различает — тьма за окном казалась ей сплошным чернильным пятном. Но, по-видимому, для северянки это было не совсем так.

Бериса вздохнула и вернулась на место, и Ретта спросила:

— Тебе случалось прежде попадать в шторм?

— Безусловно, девочка, — подтвердила та. — Как же иначе? С нашей-то погодой. Только, сама понимаешь, давно это было.

Вскоре ветер как будто утих, и Бериса, прислушавшись, сказала:

— Сменил направление. Ты сама как, хорошо себя чувствуешь?

Алеретт обратилась с легким удивлением к собственному телу и ответила в конце концов:

— Да, вполне.

— Ну и славно, — довольно пробормотала старуха. — Морская душа. Если привыкнешь — станешь в Вотростене своей.

Ее воспитанница усмехнулась, поначалу намереваясь сказать что-нибудь ехидное, но потом передумала и просто сменила положение, ухватившись для удобства за одну из петель.

В щель под дверью потихоньку начала просачиваться вода.

— Страшно подумать, что с нами было бы, окажись корабль в открытом море, — заметила Ретта.

Бериса отмахнулась:

— Выжили бы. Шторм страшен только в том случае, если команда неопытная да гнилой корабль. Ни первое, ни второе к нам не относится.

Оптимизм няни вселял уверенность. Впрочем, волны заливали окно все реже, качка постепенно стихала, и в конце концов даже молодой герцогине стало ясно, что буря проходит.

В желудке голодно булькнуло.

— Как думаешь, когда нас накормят? — спросила она.

Бериса задумалась:

— На горячий ужин прямо сейчас мы вряд ли можем рассчитывать — конечно, у повара не было возможности ничего приготовить. Но яблок он нам наверняка выделит, так что дождемся, девочка, не переживай. Сейчас немного развиднеется, и я схожу. Еще несколько дней, и мы в Вотростене.

Ретта встала, откинув в сторону одеяло, и подошла к окну. Горизонт светлел, и даже она уже могла различить очертания корабля, деревьев и прибрежных скал.

«Князь Эргард» покачивался на волне как будто целый и невредимый. Матросы сновали по палубе, цепляясь за надстройки и снасти, приводя корабль в порядок, и она предположила, что на «Счастливом» происходит, должно быть, то же самое.

— Как думаешь, когда мы выйдем в море, нам разрешат половить рыбу?

Бериса ухмыльнулась:

— Поговори с капитаном. Команда, должно быть, обрадуется ухе, сваренной из пикши или сазана, что лично выловила княгиня. Насчет удочек я, конечно, не могу сказать, а сети уж точно на борту есть.

Нянька встала, оправила одежду и выскользнула за дверь. Ретта же, открыв свой сундук, принялась проверять его содержимое. У двух бутылочек с лекарствами откололось горлышко, но в целом потерь удалось избежать.

Мысли Алеретт унеслись вперед, к цели их путешествия. Она прижала руки к груди и задержала дыхание. Сердце колотилось, норовя пробить ребра и выскочить из рук. Ну вот и остались позади все препятствия. Дальше, должно быть, они доплывут без приключений. Как встретит ее новый дом? Как примет эр-князь Аудмунд? Что скажет будущий супруг?

Неопознанная мысль метнулась испуганной птицей в голове столь проворно, что Ретта не успела ее поймать за хвост. Она побледнела, вздохнула глубоко и, подойдя к окошку, ухватилась за стену.

Что ждет ее там, впереди? Кто подскажет?

Глава опубликована: 02.08.2024
Обращение автора к читателям
Ирина Сэриэль: Автор очень старался, когда писал эту историю, и будет бесконечно благодарен за фидбек.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 29
5ximera5 Онлайн
А вот и снова я!)))
Бедная Ретта! Какие кошмары её мучали, словно отражение ожиданий от навязанного брака. Но, надо сказать, если все начиналось прямо ужасно, то потом характер сна сменился на более умиротворенный. Так что, я думаю, старый целитель прав - наша жизнь в наших же руках и только нам решать, как её прожить. Из любой ситуации можно найти выход.
Порадовало, что вдали от дома Ретта не останется одна, подле неё будет любящая, верная няня, к тому же, знающая обычаи своей родины. А это уже шанс не наделать глупостей и подготовиться.
Эх, был бы отец не таким слабохарактерным и бесхребетным! Его собственные дети кажутся сильнее и отважнее герцога, который боится гнева сына! То есть, как ввязаться в авантюру с островами, то он готов, а как разбираться с последствиями, так все легло на плечи детей!
Благо, Ретта состродательная, понимающая девочка, простила дурака. Все ж, отец.
Итак, герцогиня почти смирилась и уже думает о том, в каких платьях будет удобно в северном краю. Это говорит о том, что её характер твёрд, а ум - практичен. Полезные свойства.
Это была интересная глава, до встречи в новых)))
5ximera5

Да, герцог такой - слабый человек, и это его главная беда. Дети сильнее его.
И Ретта сильна ) она постарается приспособиться к обстоятельствам и справиться с ними )
Надеюсь продолжение вас не разочарует!
5ximera5

Догрузила в иллюстрации карту местного мира )
5ximera5 Онлайн
Ирина Сэриэль
5ximera5

Догрузила в иллюстрации карту местного мира )
Здорово!!!
5ximera5 Онлайн
Приветствую, уважаемый автор!
Как трогательно и печально было прощание народа с любимой юной герцогиней! Они явно не желали отдавать Ретту какому-то злобному северному владыке, но... ничего не поделать. Хорошо, что сама девушка разумная, понимает, отчего все так, а не иначе, и не стала устраивать сцен. Она вела себя с достоинством, была сильной и смелой, чтобы народ запомнил её именно такой - гордой и не сломанной.
Как жаль ей было покидать родные берега! Однако даже на корабле Ретта проявила мудрость и предпочла изучить быт и нравы народа будущего мужа. Это не праздное любопытство, а истинная рассудительность.
Очень понравились описания северных земель, а особенно - миф о сотворении всего сущего. Я сама просто обожаю мифы разных стран и народов, поэтому прочитала с удовольствием!
Судя по всему, Великая Мать Тата не просто невидимое божество - она активно вмешивается в жизни людей и общается с князьями и жрецами. Очень интересно!
Для Ретты началась непростая жизнь, где ей предстоит либо понять и принять чужой народ, либо стать изгоем. Посмотрим, как она справится!
5ximera5 Онлайн
Приветствую, вот и я с новым отзывом!
В последней части главы стало жаль старую няню. Весь цвет её жизни прошёл вдали от родины и тех, кого она любила и все же она не озлобилась, не очерствела. Она смогла полюбить воспитанницу и искренне желает ей счастья. Чему ещё сможет она научить Ретту?
Ну а в первой части главы зацепил разговор о религии и богах:

> — Девочка моя, а зачем в таких делах нужны помощники? С глупостью или ложью люди и сами прекрасно справляются. Боги необходимы, чтобы направлять к добру и свету, а не толкать к тьме.

Вот и где она не права? Не нужны те, кто, якобы, толкает человека к порокам. Это просто оправдания. Но без нравственного маяка душа тоже не может и лучше уж следовать за чем-то светлым и добрым.
Очень понравилась эта сцена. Северяне мне кажутся прямее и честнее жителей Месаины. Может, просто потому, что условия жизни разные и в тёплых краях у людей гораздо больше свободного времени, чтобы предаваться порокам.
Отличная глава, дорогой автор! Браво!
5ximera5

Все действительно так и есть, вы правы ) и насчет Ретты, и насчет Таты. Спасибо вам большое за ваши отзывы, они действительно очень важны для меня!
5ximera5

У северян бурное прошлое, об этом еще будет рассказано впереди ) оно им во многом помогло стать такими, какие они есть )
Спасибо вам огромное!
5ximera5 Онлайн
Приветствую, дорогой автор!
Как славно, что Ретта решила ь поговорить с капитаном о будущей семье. И вот что мне показалось интересным: про Бардульва капитан говорил мало и неохотно, хотя и признал, что тот, вроде бы, неплохой парень и сильный князь. А вот про Аудмунда просто разливался соловьём! Вот в этот момент мне стало обидно за Бардульва. Если слухи и не лгут, что мать поила его кровью (будто каждый свечку при этом держал), нельзя отказать ему в стратегическом мышлении и тактическом умении, ведь он в считанные дни поставил на колени чужую страну. Аудмунд, конечно, ближе к народу, не так загадочен, а люди это любят. Красавчик и нрав лёгкий... однако часто бывает, что такой типаж человека стелет мягко, да спать жёстко.
В общем, Ретта словно между двух огней! Ей можно только посочувствовать!
Шторм ужасен ещё и тем, что прямо на глазах может утонуть корабль, а вокруг все заняты собственными проблемами. Как бы самим не пойти ко дну. Уверенность няни в прочности корабля вселила уверенность и в меня)))
Отличная глава, дорогой автор!
5ximera5

То что Ретта меж двух огней, это очень верно ) Однако Аудмунд не человек, а оборотень - это главный момент к подбору ключика к его характеру )) и некоторые схемы, применимые к людям, именно из-за этого факта могут не сработать ) однако скоро уже и он сам появится в кадре )) интересно, каким он вам покажется при личном, так сказать, знакомстве.
А насчет Бардульва... Автору его тоже жаль, но что поделаешь - кое-кто точно свечку подержал при той злосчастной "процедуре". Об этом будет упомянуто в тексте. Нескоро, правда. И да, когда он ставил в считаные дни чужую страну на колени, он ведь там не один был - войсками все же командовал маршал, Аудмунд. Другое дело, что он при этом брату всю плешь проел с просьбой прекратить эту бойню ))
Спасибо вам огромное за отзыв!
5ximera5 Онлайн
Ирина Сэриэль
Жажду уже личного, так сказать, знакомства с этими двумя! Таки да, быть оборотнем лучше, чем некромантом, это факт. Да и очевидно, кого народ любит)))
5ximera5

Думаю, не будет спойлером, если я скажу, что Аудмунд появится уже в следующей главе )) и согласна - кого народ любит, очевидно ))
5ximera5 Онлайн
Приветствую, дорогой автор!
Наконец-то путешествие морем подошло к концу и мы смогли увидеть северные земли во всей красе! Первое впечатление самое важное и, судя по нему, Ретте понравились эти края. А ещё - приветливый Аудмунд)))) пусть его друг и товарищ не доволен этим.
А вот что насторожило больше разных звуков из леса, так это ощущение каких-то злых намерений у кого-то из отряда. Казалось бы, зачем желать зла девочке-иностранке, которая и так находится в весьма шатком положении. Но... видимо, здесь есть другие мнения о будущей жене князя. Интересно было бы погрузиться в интриги местного двора и понять, что здесь происходит и как отразится на Ретте.
Ну а пока до новых встреч)))
5ximera5

О, поверьте, дело тут не совсем в Ретте ) зло, которое она прочувствовала, обращено не к ней )
А северные края ей точно понравлись )) И интриги обязательно воспоследуют! Надеюсь, продолжение истории вас не разочарует )) Спасибо большое за отзыв! Очень приятно!
5ximera5 Онлайн
Ирина Сэриэль
Фух, я уж подумала, что местные не рады ей настолько, что хотят извести прямо с порога! А у Аудмунда, само собой, достаточно соперников и врагов!
5ximera5

Ну, недаром Ретта подумала про разведку, которая, сработала отвратительно ) то, что намечается в Вотростене, началось еще до ее появления в этом краю )
5ximera5 Онлайн
Приветствую, дорогой автор!
Ммм, Ретта просто загляделась на то, как Аумунд умывается))) да и я впсте с ней. Что уж и говорить - хорош! Но вот что-то мне подсказывает, что не стоит так сразу западать на красавца с рысьми глазами - здесь у всех скелеты в шкафах и под кроватями. А если подумать, то почивший князь оставил страну перед нелегким выбором: оба его сына хоть и имеют половину его крови, но все же на другую половину чужие Вотростену. Бардульв вообще метит на трон Фетраина, а в жилах Аудмунда течёт кровь народа оборотней и за этот народ он переживает - поддерживает связи с дедом. Это заметно и в том, как именно Аудмунд рассказывал о возникновении пустыни.
Хм, ну и аппетиты у Бардульва. По сути, потребил тысячи людей! Очень интересно, каким он окажется при личном знакомстве.
5ximera5

Во многом именно князь Эргард причина того, что сейчас происходит ) Но если Бардульв - результат его глупости, то Аудмунд - попытка эту глупость исправить. Конечно, у него был шанс поступить иначе - так, как советовал ему в свое время давний друг. Но человеческая привязанность заставила пойти другим, более длинным и сложным путем. Получилось у него или нет - судить вам в конце истории )) О той давней истории тоже, впрочем, будет рассказано в части "Наследник из Аст-Ино".
О народе оборотней Аудмунд конечно не забывает ) для кошака это в принципе невозможно, и тому есть причина. Та самая, что делает их и верными союзниками. Речь идет об одной физиологической особенности оборотней. О ней уже было упомянуто вскользь и будет полнее раскрыто после.
Но не буду спойлерить, чтоб не лишать вас удовольствия от чтения )) Спасибо огромное за отзыв! Очень-очень приятно!
5ximera5 Онлайн
Ирина Сэриэль
Я могу лишь восхищаться и фонить своими мыслями на счёт героев))) я не критик от слова совсем, мне интересно читать ваши работы и делиться эмоциями. Возможно, я буду не права в суждениях, не ругайтесь - это не значит, что я осуждаю героев или их создателя))) просто мне любопытны их истории и иногда я могу попробовать угадать их поступки.
5ximera5

И я с удовольствием читаю эти рассуждения ) спасибо вам за них большое!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх