Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Дети умирают, Поттер.
Гарри нахмурился и недовольно обернулся к бывшему Слизеринцу.
— Это не смешно, Малфой. Так подло шутить низко даже для тебя.
Драко сочувственно покачал головой:
— Я не шучу, Поттер. И ты об этом знаешь. Не пытайся обмануть себя, из этого ничего хорошего не выйдет.
Гарри развернулся и, ни слова не говоря, направился к кабинету, Малфой так же молча следовал за ним. Словно почувствовав что-то, Панси поспешила присоединиться к ним, препоручив заботу о детях Черити и Фесилу.
Войдя в кабинет, брюнет поспешил налить два бокала виски и протянул один из них Малфою.
— Рассказывай, — потребовал он у Слизеринца.
Драко сел в кресло возле камина и, поигрывая спиртным, сказал:
— У них нарушены магические ауры...
— Ты видишь ауры? — тут же перебил его Гарри.
Блондин недовольно поморщился:
— Я лечу людей, — коротко напомнил он. — Такое ощущение, что их ауры выжжены в нескольких местах. Я уже видел подобное пару лет назад, это последствие неудавшегося темного ритуала, направленного на увеличение магической силы проводившего его. Они должны были стать жертвами, но ритуал прервали, и заклятие успело затронуть только их магию.
Гарри крепко сжал бокал, стараясь на нем выместить злость на свою растерянность.
— И что с ними происходит? — мрачно поинтересовался он.
Малфой неуютно поерзал в кресле, словно ему было холодно.
— Их собственная магия пытается залатать дыры, но повреждения слишком обширны, в результате, они сами себя убивают...
Гарри прикусил губу:
— Они опасны для окружающих?
— Нет…
— Это невозможно остановить?..
Драко помедлил, но потом решительно выдохнул:
— У Майи можно попробовать, а вот у Ригеля — нет...
Панси испуганно всхлипнула и прижала ладони к щекам. Драко нервно пожал плечами, словно ему было неприятно, что он ничем не мог помочь мальчику.
— Сколько?.. — Поттер сам не узнал своего голоса, настолько хриплым он прозвучал.
— Максимум две недели, — тихо ответил Драко, — это при условии постоянного лечения.
Гарри вскочил и нервно прошелся по кабинету. Панси и Драко выжидательно следили за ним. Красные отсветы каминного пламени играли на стенах, делая обстановку еще более трагической. Внезапно Гриффиндорец резко развернулся к Малфою.
— Сколько ты хочешь за то, что будешь лечить их?
Драко нахмурился:
— Я могу лечить их просто так, — вздохнул он, — тебе надо будет только купить мне все необходимые ингредиенты. Я буду приходить к Нотту и заодно осматривать детей...
Гарри почувствовал, как голова наливается свинцовой тяжестью.
— Нет, — резко прервал он слизеринца, — я не могу оставить Майю и Ригеля здесь.
— Почему?.. — вскинулась Панси.
Брюнет поставил стакан на стол и сцепил пальцы рук.
— Потому что через два дня сюда придут авроры, — твердо сказал он, — чтобы забрать детей в Отдел Исследования темномагического воздействия.
— Что это? — непонимающе спросила Панси.
От воспоминаний Гарри почувствовал, что ему становится дурно:
— Я был там всего лишь однажды, — признался он, — но поверьте мне, туда лучше не попадать никогда в жизни. И я никогда не позволю забрать туда ни в чем не повинных детей.
Драко проницательно прищурился и поджал губы:
— Что ты хочешь делать? — поинтересовался он.
Гарри перевел взгляд на камин:
— Сначала я попробую поговорить с Кингсли, — вздохнул он. — А потом видно будет…
Драко смотрел на него с сомнением, но спорить не стал:
— Я могу остаться здесь, — продолжил он, — присмотреть за ними. Да, и от Нотта лучше пока не отходить.
— А как же Дакрок? — напомнил Гарри, — ты ведь и там нужен.
Драко выдержал испытующий взгляд и спокойно ответил:
— Там сейчас довольно тихо в последнее время, но если что-то случится, Забини сразу предупредит меня.
Поттер вздохнул:
— Я открою камин для него…
— Не надо, — тут же воспротивился Малфой, — у нас есть другие возможности для связи друг с другом.
Гарри пожал плечами, сейчас его мало интересовали каналы связи между бывшими слизеринцами. Дети были гораздо важнее.
— Присмотрите за детьми, — попросил он, — Черити, Фесил и Фэо помогут вам, они пользуются авторитетом у младших.
Панси сдержанно кивнула, так как он обращался, в основном, к ней. Гарри бросил еще один взгляд и шагнул к камину.
— Министерство Магии, кабинет Министра Кингсли.
Пламя ярко взметнулось и окутало его с ног до головы.
* * *
Министр Магии Кингсли Шеклбот задумчиво рассматривал бумаги, лежавшие на его столе, когда ярко вспыхнул камин и из него вышел мрачный Гарри Поттер.
— А, Гарри, — приветливо поздоровался он, — рад тебя видеть. Что-то случилось?
Поттер прищурившись рассматривал министра, пытаясь понять насколько ему можно доверять и, не упустил ли он за последние годы еще чего-нибудь, касающегося еще и этой части своей жизни. Кингсли выглядел уставшим и измученным, словно последние месяцы ему приходилось решать очень неприятные и сложные задачи. Он сильно похудел и осунулся, его глаза впали, губы были сжаты в тонкую линию.
— Мне нужна твоя помощь, — признался Гарри, решив не тратить время на вступления.
Кингсли удивленно приподнял брови:
— Ну, тогда присаживайся, — предложил он, указывая на кресло, стоящее напротив его стола.
Поттер, помедлив, сел.
— Ты знаешь, что такое Дакрок? — поинтересовался он, решив начать из далека.
Кингсли мгновенно помрачнел, но испытующий взгляд встретил решительно.
— Да, знаю, — кивнул он, — это одно из неблагополучных кафе Лондона. Я еще в начале месяца поручил аврорату проверить его. Рон недавно прислал отчет, что там все в порядке.
Гарри нахмурился и прикусил губу, чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего. Неожиданно ярко вспомнились слова Малфоя: «Я очень прошу тебя этого не делать…» Гриффиндорец запутался и не хотел никому сделать хуже.
— Ладно, — вздохнул он, — если Рон сказал, то так и есть…
Сам он в это не верил, но Кингсли облегченно вздохнул.
— Я по другому вопросу, — признался Гарри.
Кингсли снова ощутимо напрягся.
— Помнишь, я взял к себе двух детей пару месяцев назад?
— Да, ты еще обещал, что не будешь препятствовать их обследованию, и гарантируешь, что они будут безопасны для окружающих.
Гарри поежился, пытаясь подобрать необходимые слова:
— Я… в общем, их хотят забрать, а я не хочу отдавать их, — выдохнул он, наконец.
Кингсли нахмурился:
— И что это значит?
— Я решил хоть раз в жизни воспользоваться правом Героя, — решительно сообщил Поттер, — дети умирают, им осталось не больше двух недель. Я просто хочу, чтобы они были рядом со мной в этот момент, а не лежали на разделочных столах, словно подопытные крысы.
Кингсли подозрительно посмотрел на него:
— Откуда ты знаешь, что они, действительно, умирают?
— Мне сказал Малфой, — признался Гарри.
— С каких пор ты веришь Малфою?..
— С тех пор, когда перестал верить друзьям, — честно ответил Поттер, — но он не врет. Я уверен, ему это просто незачем.
Кингсли задумчиво переложил на столе бумажки, в полутемной комнате его глаза странно поблескивали.
— Гарри, — тихо начал он. И Поттер напрягся, потому что таким тоном произносят только приговор, — я понимаю, чего ты от меня хочешь, но, к сожалению, ничем не смогу помочь. С завтрашнего дня я больше не Министр…
Гарри, замерев, ждал продолжения, но его не последовало.
— Кто будет вместо тебя? — спросил он.
— Финиган, — Кингсли выплюнул имя так, словно, оно могло обжечь его, — поэтому с данным вопросом тебе лучше обратиться к нему.
Гарри обреченно покачал головой:
— Ты же знаешь, что мы повздорили, — напомнил он.
Некоторое время в комнате стояла тишина.
— Если хочешь мой совет, — тихо сказал, наконец, Кингсли, — то самое верное сейчас решение было бы смириться и отдать детей Отделу, выгнать из своего дома всех бывших Упивающихся и ненадолго залечь на дно, пережидая…
Шеклбот развел руками:
— Но я точно знаю, что ты так не сделаешь, поэтому дам тебе другой совет, — он поднялся из-за стола, — спрячь детей куда-нибудь в укромное место. Туда где их никто и никогда не найдет. Укрепи свой дом настолько, насколько это возможно…и жди гостей.
Гарри поежился.
— Пожалуй, второй вариант мне нравится больше, — вздохнул он, а Кингсли одобрительно кивнул:
— Иди, у тебя мало времени…
Поттер подошел к камину.
— Да, еще одно, — остановил его теперь уже бывший Министр, — не доверяй никому. Особенно, тем кому раньше верил…
— Ты не хочешь присоединиться к нам? — предложил Гарри, — я буду рад приютить тебя в своем доме.
Кингсли огляделся вокруг, словно взвешивая предложение.
— Я приду, — пообещал он, — но только тогда, когда моя помощь тебе действительно будет нужна.
Гриффиндорец кивнул и вступил в пламя. В его кабинете никого не было, только тусклые отсветы каминного пламени продолжали исполнять на стенах свой безумный ритуальный танец. Понаблюдав за ними некоторое время, Гарри вышел.
Дети сидели в комнате на первом этаже. Войдя, Гарри первым делом отыскал взглядом Майю и Ригеля. Дети сидели перед Малфоем, который им показывал что-то на листе бумаги. Подойдя ближе, Гарри увидел, что это небольшие движущиеся картинки.
— Вы тоже сможете так рисовать, — рассказывал Драко, — когда вырастите и получите свои палочки.
— Я уже немного умею передвигать вещи, — похвасталась довольная Майя, — если я очень захочу… а мой брат умеет создавать вещи из воздуха.
Ригель смущенно улыбался сестре. Повнимательнее присмотревшись к мальчику, Гарри заметил, что он немного хмурится, когда передвигается, словно ему неудобно или больно. Невыплаканные слезы подступили к горлу.
— Драко, — осторожно позвал Гарри, стараясь заставить голос слушаться.
Малфой едва заметно вздрогнул и повернулся:
— Уже вернулся? Как дела?
Гарри жестом указал на лестницу:
— Пойдем поговорим…
Драко кивнул и, улыбаясь, повернулся к детям.
— Нам с вашим отцом надо поговорить, — сказал он, — но я обязательно вернусь.
— Конечно, дядя Драко, — воскликнула Майя, — мы вас подождем.
Глядя на девочку, Гарри почувствовал, как по телу поползли неприятные мурашки, он поспешил развернуться и быстро направился к кабинету.
— Панси позвать? — уточнил идущий сзади Малфой.
— Нет, давай сначала вдвоем разберемся…
До кабинета они добрались молча. Войдя, Гарри поспешил к бару, но Малфой мягко остановил его руку.
— Не стоит, — посоветовал он, — если тебе надо успокоиться, то давай я лучше принесу успокоительное.
Поттер покачал головой и опустился в кресло:
— Кингсли не сможет мне помочь, — сообщил он, — с завтрашнего дня у Великобритании новый Министр Магии — Симус Финиган.
Малфой воспринял новость спокойно, словно ожидал ее.
— Я хочу увести детей, — вздохнул Гарри, — пока что только Майю и Ригеля.
— Когда и куда?
— Ты не обязан помогать мне, — поспешил предупредить Гарри.
Малфой пожал плечами:
— Не обязан, — согласился он, — однако сделаю это. У меня свои причины, Поттер, но я клянусь тебе, что не причиню вреда ни детям, ни тебе.
Гарри подозрительно покосился на Слизеринца. Он не верил… но выбора все равно не было. Что-то подсказывало ему, что ни Рон, ни Гермиона не станут помогать ему спасти детей, пораженных темной магией.
— Я перевезу их завтра, — сказал он, — скорее всего, к Невиллу и Луне, это единственные люди, которым я мог бы доверить детей.
— Уизли знает, где живут твои друзья? — хмуро уточнил Драко.
Гарри кивнул.
— Я думаю, он никому не скажет, — вздохнул он.
Малфой испытующе смотрел на него:
— Давай не будем рисковать, — предложил он. — Первые, кого они станут допрашивать, будут близкие друзья и родственники. Их все равно найдут.
Гарри не нашел, что возразить.
— Согласен, — кивнул он, — но тогда я не знаю, куда еще можно увезти детей.
Малфой прикусил губу.
— Малфой-менор, — неуверенно предложил он.
— Что? — Гарри подумал, что ослышался.
— Малфой-менор, — более уверенно повторил Драко.
— Но ведь его конфисковали.
— Да, но открыть так и не смогли, отец заблокировал его, перед тем, как его схватили и посадили в Азкабан. Если ты сможешь вскрыть аврорскую защиту, то я попробую разблокировать сам дом.
Гриффиндорец нерешительно нахмурился:
— Где гарантии, что вскрыв дом, ты не запрешься там?
Драко прикусил губу:
— Я могу принести Нерушимую клятву, что не сделаю ничего плохого ни тебе, ни детям, — предложил он.
Гарри удивленно замер, глядя, как Малфой зачем-то аккуратно приподнимает рукав и протягивает ему руку. Помедлив немного, он решительно сжал ее.
— Клянешься ли ты, Драко Люциус Малфой, не причинять никогда вреда никому из моих детей?
— Да.
— Защищать их от любой напасти?
— Да.
Нить магии крепко сплела их соединенные руки.
— Значит, завтра утром отправляемся в Малфой-менор, — решительно объявил Гарри.
В это время в окно постучалась серая министерская сова. Бросив письмо Поттеру, она стремительно вылетела, не пожелав даже угощения. В письме были всего несколько слов, написанные тонким, аккуратным подчерком Джинни.
«Они придут завтра. Будь осторожен».
— Боюсь, у нас нет времени до завтра, — откашлялся Драко.
— Тогда отправляемся прямо сейчас.
Гарри быстро проверил на месте ли палочка. Он будет защищать детей до последнего вздоха, чего бы то ему не стоило.
Лучший фик из всех, что я читала. Огромное спасибо автору за то, что написал вещь, которая заставит задуматься...
|
я читала ваш фик давно, но до сих пор помню ощущение горечи, трезвости и маленькой надежды. спасибо за хорошую историю
|
Из тех работ, что оставляют терпкое послевкусие. Вроде надо следующее читать, а не отпускает.
С уважением, Грешница. |
Это красиво. Немного больно, но очень трогает за душу...
|
Очень понравился фик! Потрясающий и глубокий.
|
Тягучая атмосфера, цепляющая до глубины души. Огромное спасибо за те эмоции, что я переживала, пока читала Ваш фик. Спасибо!
|
замечательная работа.
после неё я влюбилась в этот пейринг. |
Сильно. Очень хороший фанфик.
А если бы была прописана кровавая мстя Уизелу и Гермионе - было бы вообще шикарно)) |
Автор, это великолепно!!! Это одно из самого лучшего что я читал))) я блин на очень грустных мелодрамах, драмах не ревел, а тут прям погибло!!! Респект тебе и огромное спасибо за эту работу)
|
Пьяная валькирия
|
|
Если ваше миди разбавить порцией недостающих деталей и подробностей,получилось бы полноценное ,но при этом доработанное макси.
Показать полностью
В основе лежит крайне интересная задумка,такая благодатная почва для написания шикарного фанфа,но немного подкачала подача замысла.Очень много несостыковок и моментов притянутых за уши.К примеру,внезапно появившаяся ни с того,ни с сего дружба между Драко и Гарри и неоправданное доверие,как-то быстро и неестественно,не убедили быстротечностью развития событий.Во-вторых,неприятно удивил момент с равнодушием со стороны Гермионы.Мне интересно,она знала о роде деятельности своего муженька?и при этом спокойно засыпала про ночам,или Рон скрывал?То же самое с Джинни. В-третьих,как на пост министра магии могли назначить фактически юнца.Поражает,что будучи победителями,вседозволенность вскружила им голову и они устроили чутли не геноцид,среди бывших пожирателей,их детей. Так же смутил момент с Финниганом,их противоборство вымученно и высосано из пальца,как-никак они боролись вместе против режима Редла.Я ещё могла бы поверить в борьбу Гарри против бюрократов и власть имущих,зажравшегося министерства,а тут он со своими бывшими приспешниками непонятно,что делит.Они охраняют свои интересы,он детей.Вообще,непонятна история с детьми.Он же вроде,как не состоит в браке,как ему доверили такое количество детей в одни руки?Так же,зачем они вообще позарились на приемный детей Поттера,сами же разворошили острое гнездо. Получается ,Гарри свой среди чужих,чужой среди своих.Не развернулись вы в полную мощь,а идея замечательная с притоном.Кстати,такое сложилось впечатление, что дети воспитывались сами по себе,раз Гарри постоянно отлучается по своим делам.Ну,и роль Рона слабо выражена,развязка разочаровала,потому что Рональд мало упоминался, не было никаких предпосылок,что бы причислить его к главным злодеям.,как будто автор не знал,как завершить историю и выдал момент с обличением Уизли.Сюжетная линия с Теодором изрядно порадовала.Это,пожалуй,самый интересный персонаж,не считая Гарри.Мне он у вас очень понравился. Немного недоработали,само повествование интересное,местами красиво преподнесенное,наталкивает на правильные мысли. |
Всем, кто любит Панси читать обязательно, мимо такого пройти невозможно.
|
супер.а рон и герми 1000%канонные
|
Супер! Цепляет, проникновенный и, на мой взгляд, соответствует характерам канона.
|
Автор, респект тебе! Огромное спасибо за замечательную, глубокую и такую правильную работу! Не пожалела, что прочитала
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |