Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что за бред, Мэйбл?
— Мэйбл здесь нет, только супер-психолог Пайнс, которой нужно провести исследование!
— А мне нужно работать, после двух самое прибыльное время!
Стэн ещё раз ударил дверь, запертую снаружи кем-то больно прозорливым, и низко зарычал.
— Шестопал, дай-ка мне пушку, я всё равно не понимаю, на кой чёрт кухне нужна дверь.
— Ты знаешь… Нет, не дам, — ухмыльнулся Форд, потягивая кофе. Сегодня он по чистой случайности выспался, отчего пребывал в прекрасном расположении духа. Настроение его улучшалось в геометрической прогрессии, пока он наблюдал за бесплодным возмущением брата.
— Заговор, значит, — угрожающе протянул Стэн.
— Ничего подобного. Я точно такая же невинная жертва любви к сладкому, как и ты. Мэйбл, я уже говорил тебе, что печенье превосходное?
— Спасибо, я пекла его специально, чтобы заманить вас сюда, поэтому оно получилось таким вкусным. Прадядя Стэн, сядь уже. Диппер, Венди и Сус прикроют тебя.
— Напомнить, что случилось, когда я оставил вас, желторотиков, за главных?
— Да ладно, я не думаю, что Диппер опять притащит гремоблина.
— Прошу прощения? Опять? — подался вперёд Форд.
— Прадядя Стэн, если ты не согласишься по-быстрому пройти этот тест, то мы застрянем здесь на два часа, и я гарантирую, что как минимум на два, пока я во всех красках буду рассказывать эту историю.
Стэн упал на стул рядом и пробормотал себе под нос так тихо, что услышал только Форд:
— Encarcelamiento ilegal, chantaje, amenazas, tortura: ¿estoy de vuelta en Colombia?(1)
Столько вопросов…
Мэйбл тем временем разложила на столе какие-то бумажки. Что именно на них было написано, мешала рассмотреть баррикада, состоящая из книг, посуды и других разнокалиберных предметов.
— Итак, приступим. Это называется «ассоциативный тест». Будет несколько предметов, которые нужно представить во всех подробностях, так что врубайте воображалку на полную, ни в чём себя не ограничивайте. Потом расскажете, что представили. Неправильных ответов нет, в случае чего я не буду осуждать, только сделаю себе пометку этой офигенной ручкой с блёстками. Потом я сверю ваши ответы с «ключом» и дам интерпретацию. Вопросы?
— У тебя есть лицензия на проведение психиатрического освидетельствования? — спросил Форд, игнорируя стон, поступивший от Стэна.
Мэйбл хлопнула ладонями по столу и приподнялась, нависая над Фордом.
— Есть ли у тебя лицензия хоть на один из шести видов оружия, которые ты запрятал по всему дому, где проживают двое несовершеннолетних?
— Это смотря на законы какого измерения опираться.
— Нашего.
Форд поднял ладони в знак поражения, а Стэн с изумлением ткнул его локтем в бок. По-крайней мере, она нашла только шесть.
— К слову, — добавил Форд, — разве к таким тестам испытуемые не должны записывать ответы, чтобы не упустить детали, которые могут значительно повлиять на результат?
— Ты прав, просто после моего теста на 9000 вопросов прадядя Стэн поклялся больше никогда не участвовать в письменном тестировании. Хорошо, что он выбрал именно эту формулировку. О-о, прадядя Форд, ты тоже должен пройти его! Он покажет, насколько ты свидабелен.
— Мёртвое дело, умник не умеет общаться с женщинами.
— Но ведь есть ещё мужчины, инопланетяне…
— Мэйбл, я ценю тебя за широту мысли, но ни заигрывания, ни выстраивание долгосрочных отношений не входят в сферу моих интересов. Другое дело, астрофизика.
— Какой кошмар, — сказала Мэйбл. — Ладно, начнём! Устройтесь поудобнее и закройте глаза. Делаем вдох… выдох. Вдох… выдох. Представьте, что вы оказались в пустыне. Как ощущения? Что вас окружает? Кивните, когда запомните то, что представили, — Мэйбл взяла паузу и продолжила после того, как оба подопытных показали, что готовы. — Вдруг в пустыне появился куб. Как он выглядит, из чего сделан, где находится, что в нём? Теперь появилась лестница — из чего она, какого размера, сколько перекладин, где расположена?.. Хорошо, теперь лошадка! Где стоит, как выглядит, что делает? И последнее: представьте бурю в этой пустыне. Как близко она, куда движется? Ита-ак… Кто первый?
Поскольку Стэн буравил недовольным взглядом пространство перед собой, начал Форд. Мэйбл с серьёзным видом щёлкнула розовой ручкой, приготовившись записывать его ответы.
— Пустыня — фиолетовые барханы с планеты Марбиус. Из-за постоянного ветерка и марева от трёх солнц кажется, будто вся пустыня колеблется, как вода в потревоженном озере, низины закручиваются в спирали. Мой опыт пребывания там по ощущениям сравним с непрерывной 12-часовой поездкой в душной машине, в которой нельзя открыть окна.
— Вау, там есть фиолетовые верблюды?
— Не встречал.
— Фиолетовые кактусы?
— Нет?..
— Фиолетовые фенеки?!
— Тебе обязательно надо было выпендриться, — фыркнул Стэн. — Любой другой человек представил бы песок. Жёлтый. И всё.
— Мне ужасно жаль, что мой мозг не способен мыслить столь тривиальными образами.
— Хватит придумывать слова.
— Ты сейчас серьёзно? Неужели во всех моих записях ни разу не встречалось это слово?
— Только там и встречалось. Наводит на кое-какие мыслишки.
Тут кухню сотряс протяжный (и ужасающе фальшивый) звук саксофона, и они оба подпрыгнули от неожиданности.
— А я надеялась, что он мне не понадобится, — вздохнула Мэйбл, убирая саксофон куда-то под стол. — Прадядя Стэн, давай… — её взгляд упал вниз на бумаги, — давай воздержимся от оценочных суждений чужого субъективного опыта.
— Я даже не могу над ним поиздеваться? Тыковка, это нечестно.
— Никаких насмешек в кабинете психолога, точка. Дядя Форд, расскажи про куб.
— Это маленький белоснежный кубик, он далеко, где-то на самом горизонте, плавно движется вместе с песком. Сделан из гипса. В нём что-то есть: оно клубится и пульсирует. Куб окружает винтовая лестница, уходящая далеко в небо, она безостановочно движется вверх по спирали. Перекладин много, они сделаны из металла. Вниз по лестнице карабкается крупная белая лошадь.
— Прекрасно, просто замечательно, — пробормотал Мэйбл, активно записывая. С таким же энтузиазмом Форд когда-то фиксировал всевозможные аномалии в своём дневнике. — А что скажешь про бурю?
— Она уже здесь. Из-за неё плохо видно. Она настолько мощная, что сносит куб и лошадь, как будто пытается забрать с собой.
— Жуть какая. Как думаешь, она скоро закончится?
— Кажется, что никогда.
— Нет, серьёзно, даже сейчас нельзя издеваться? — не выдержал Стэн.
Мэйбл сурово покачала головой.
— Я могу идти? — с толикой надежды спросил Форд.
— Нет, но ты можешь взять конфетку, — Мэйбл поставила перед ним миску с леденцами. — Прадядя Стэн, убери руки! Сначала ответы, потом конфеты!
Стэн шумно заворчал.
— Пустыня — песок. В ней коробка. Стоит.
— Эй, так не пойдёт. Ты не стараешься, нужно больше подробностей.
— А что за история с гремоблином? — невинно поинтересовался Форд, кидая в висок Стэна скомканный фантик.
Мэйбл уже открыла рот, чтобы ответить, но Стэн громко перебил её:
— Куб из фанеры, окрашенный белой краской. Метр на метр. Врыт в песок. Внутри ничего нет.
Мэйбл показала Форду два больших пальца и переключилась на своего подопытного.
— Как ты себя чувствуешь в пустыне?
— Глупо.
— Прадядя-а-а-а…
— Жарко там.
— Ладно, давай теперь про лестницу.
— Лежит рядом, на северо-востоке от куба, сколочена из посеревших досок и гвоздей. Можно теперь взять конфету?
— Ага, сколько там ступеней?
— Откуда я знаю, не считал, — Стэн попал своим фантиком точно в нос Форда и пожал плечами. — Четыре-пять.
— Делай ход конём.
— Лошадь в пятнадцати сантиметрах от куба. Белая, с чёрными пятнами.
— Что она делает?
— Качается, — Стэн откинулся на спинку стула, глядя в потолок. — Это лошадка-качалка.
Форд поднял брови, сдержав улыбку, пока Мэйбл открыто выражала своё умиление. Определённо, Стэнли сумел удивить их.
— А буря — с грозой. То ли идёт на меня, то ли мимо, пока нельзя понять.
— Супер! Дайте мне час-два, и вы узнаете о себе много нового. Хорошего или плохо — кто знает? У меня тут ещё смешные кляксы есть, давайте вы по очереди будете говорить мне, что видите.
Мэйбл положила перед ними квадратный листок. Пару мгновений Форд сосредоточенно смотрел на расплывчатое чёрно-белое изображение.
— Материя вступает во взаимодействие с антиматерией. И как результат, который не показан на изображении, но отчётливо угадывается — это полная и безоговорочная аннигиляция.
Мэйбл замерла с ручкой, занесённой над листами с записями.
— Э-э, можешь сказать по буквам?
— Что именно?
— Всё.
— Я знаю, как это попроще написать, — сказал Стэн. — Диктую, тыковка: «Я за-нуд-на-я за-…».
— Ну а ты что видишь? — раздражённо спросил Форд.
— Моль.
Когда на лице Форда появилось недоумённое выражение, Стэн закатил глаза и обвёл пальцем контур рисунка.
— А, теперь вижу. Но, вообще-то, судя по форме крыльев, это не моль, а тутовый шелкопряд.
Стэн громко застонал, закрыв лицо ладонями, а Мэйбл сказала, что запишет в качестве ответа материю.
На следующем изображении внимание Форда привлекла центральная часть, походящая на длинный закрученный хобот. Потом он разглядел тупую морду и мощные лапы — больше всего это походило на шмакса, с которым Форду и его напарнику не посчастливилось однажды столкнуться. В кои-то веки плохое зрение оказало Форду услугу — очки помешали быстрому хоботку шмакса высосать его глаза. У напарника очков не было.
— Прадядя Форд?.. — Он понял, что Мэйбл звала его уже не в первый раз. — Так что ты видишь?
— Слона, — ответил Форд.
Потом он видел размозженный череп и осклизлые паразитические наросты на нём; чёрное жерло пистолета, направленное ему в лицо; искажённую болью мордочку Шифтика. Он не осознавал того, что говорил Стэн и спрашивала Мэйбл, что отвечал сам. Он видел останки приютившей его семьи арзаков и разинутый в ужасе пролом рта.
Когда тестирование подошло к концу, Мэйбл унеслась к себе в комнату, а Стэн ушёл, по его словам, «стричь овец». Форду же предстояло ждать затишья в сувенирной лавке, чтобы через потайной ход вернуться в подвал.
А пока он с отсутствующим взглядом сжимал кружку с отвратительным остывшим кофе, чувствуя, как нарастает сердцебиение и учащается дыхание.
Примечания:
Забавный факт: ответы Стэна на тест основаны на ответах моего брата.
1) Незаконное лишение свободы, шантаж, угрозы, пытки — я что, снова в Колумбии?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |