↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Линии, ведущие к раю (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Попаданцы, Флафф, Экшен
Размер:
Макси | 341 463 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона можно, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Приключения Бога по мирам в попытках убить время и спасти как можно больше вселенных и миров, уничтоженных Чаком. Сможет ли Ариэль найти в себе силы продолжать бороться и не опускать руки? И сможет ли он найти своего возлюбленного?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 7 Первый день учебы

Утро началось для Стайлза не совсем так, как он планировал. Он проснулся от резкого удара об пол, когда его тело внезапно оказалось на холодном паркете. Резко вскочив, он увидел, что Ри спит, раскинувшись на его половине кровати, словно морская звезда, занимая всю доступную территорию. Другая половина кровати оставалась свободной, и Стайлз, ворча, стянул с Ри своё одеяло и улёгся на свободное место. До звонка будильника оставалось ещё полтора часа, и он твёрдо решил выжать из этого времени максимум сна.

Однако через час он снова проснулся, на этот раз от неприятного ощущения, что вот-вот упадёт. Открыв глаза, он увидел, что балансирует на краю кровати, а сзади, как обычно, к нему вплотную прижался Ри. Теряя равновесие, Стайлз снова с грохотом упал на пол.

— Эй! Ри, вставай! Подъём! — возмущённо крикнул он, в этот раз решив, что с него хватит.

Ри вскочил с кровати, активировав свои силы, которые он на время сна отключил, чтобы морально отдохнуть. Осознав, что тревога ложная, он быстро скрыл свою магическую ауру, чтобы не распугать всех вокруг.

— Никогда... никогда, слышишь! Никогда не буди меня так! — воскликнул Ри, пытаясь прийти в себя. — Я чуть тебя на атомы не распылил!

Стайлз, всё ещё пытаясь справиться с остатками сна, усмехнулся:

— Ух ты! А ты так можешь?

— Ещё не делал, но уверенно могу сказать, что это у меня в базовых настройках... — ответил Ри, пытаясь сохранить серьёзное выражение лица.

— В таком случае, если ты хочешь и дальше продолжать спать на моей кровати, а не на диване, тебе придётся исключить испепеление из базовых настроек... — не остался в долгу Стайлз.

Ри, понимая, что спорить бесполезно, кивнул:

— Вообще-то у меня по плану должна быть своя комната.

— Прекрасно! Хочешь комнату — убирайся там сам! — с лёгким сарказмом бросил Стайлз.

— И приберусь! А куда вещи девать-то? — поинтересовался Ри.

— Можешь телепортировать всё на чердак... — предложил Стайлз, вставая с пола.

Ри посмотрел на него, пытаясь понять, что вызвало такую резкую смену настроения:

— С чего ты так резко передумал жить в одной комнате?

Стайлз, немного остыв, потупился и попытался извиниться:

— Прости... иногда с утра у меня ужасное настроение.

Ри, улыбаясь, похлопал его по плечу:

— Расслабься, я понимаю. Ты ещё не рассказал папе о том, где мы были вчера?

— Нет... и не знаю, с чего начать, — признался Стайлз, с тревогой глядя на Ри.

— Думаю, стоит начать просто говорить правду, — спокойно предложил Ри.

— Даже если эта правда похожа на бред сумасшедшего? — усомнился Стайлз.

— Думаю, после того, что было раньше, он уже ничему не будет удивляться, — заверил его Ри.

Стайлз кивнул, соглашаясь:

— Ты прав... но тебе нужно будет стоять рядом, и если он решит, что у меня совсем крыша поехала, ты докажешь ему наглядно. Не знаю... покажи ему свои фокусы.

— Без проблем... когда пойдём рассказывать? — уточнил Ри.

— Сегодня вечером. У него как раз завтра выходной... будет время обдумать всё, — ответил Стайлз, чувствуя, как постепенно возвращается уверенность.

Так, перебросившись парой слов, они начали собираться на завтрак, зная, что впереди их ждёт непростой разговор, но вместе они справятся с любыми трудностями.

После утреннего душа и сытного завтрака, который пробудил в них желание хоть как-то начать этот день, Стайлз и Ри начали собираться в школу. Ри, как обычно, подошёл к этому вопросу со всей серьёзностью и вниманием к деталям. Он стоял перед зеркалом, которое сам же наколдовал в комнате, и с помощью трансфигурации менял свою одежду, словно модель на подиуме.

Стайлз, стоя рядом и сложив руки на груди, с удовольствием комментировал наколдованные наряды Ри, не упуская случая вставить свои фирменные шутки.

— Ну, этот твой лук, — сказал Стайлз, когда Ри создал нечто, напоминающее средневековые доспехи, — идеально подойдёт для рыцарской битвы. В ближайшие планы у тебя нет турнира с драконами, случаем?

Ри усмехнулся, убирая доспехи и пробуя что-то новое. На этот раз он примерил строгий костюм — чёрный пиджак и брюки, белую рубашку и галстук.

— Если ты так придёшь в школу, — продолжил Стайлз, — учителя подумают, что ты новый директор. Или тайный агент... хотя нет, для агента ты слишком заметный.

Ри картинно вздохнул, снова сменив наряд. На этот раз его выбор пал на нечто более повседневное — футболку с принтом, джинсы и кеды.

— О, это, конечно, классика, — заметил Стайлз, — но, если честно, так одевается половина школы. И ты, конечно, будешь выделяться среди остальных... как никто.

Наконец, после нескольких попыток, Ри остановился на наряде, который был точной копией стиля Стайлза — толстовка с капюшоном, джинсы и кроссовки.

— Вот, это уже лучше! — похвалил его Стайлз, заметив сходство. — Практичность, удобство и стиль в одном флаконе. Теперь ты точно не потеряешься в толпе... особенно если я буду рядом.

Ри критически осмотрел себя в зеркале и задумался.

— Да, теперь я точно сливаюсь с толпой... и с тобой, — пробормотал он, не без иронии. — Нет, это не пойдёт.

И, словно по взмаху волшебной палочки (что, в сущности, и произошло), Ри изменил свой образ. Теперь он стоял в ботфортах, которые подчёркивали стройность его ног, обтягивающих кожаных штанах, зелёной рубашке и короткой кожаной куртке.

Стайлз, увидев эту трансформацию, не удержался от комментария:

— Ну, теперь ты точно не затеряешься. Разве что среди рок-звёзд или на байкерском слёте. Хотя, если что, у тебя всегда есть возможность сбежать в закат на своём воображаемом мотоцикле.

Ри, довольный результатом, усмехнулся:

— Смена имиджа пойдёт только на пользу. Нужно же как-то выделяться в этом сером мире, правда?

— Ну, теперь ты точно не серый! — засмеялся Стайлз. — Главное, чтобы учителя не подумали, что ты новенький, который пришёл из мира, где всё захватили байкеры-геев.

С лёгким юмором и неизменной доброй иронией они продолжили сборы, готовясь к новому дню в школе, который обещал быть ещё более интересным и насыщенным.

Когда они вышли из дома и направились к машине Стайлза, Ри вдруг остановился, задумчиво глядя куда-то вдаль. Стайлз, уже потянувшийся за ключами, обернулся и с лёгкой иронией в голосе спросил:

— Ри, ты что, задумал написать роман прямо здесь и сейчас? Или, может, тебя посетило внезапное озарение?

Ри, проигнорировав его подколки, вдруг решил, что его первый школьный день должен начаться с эффектного появления. Он отошёл немного в сторону и, собрав силы, начал колдовать то, что должно было стать его средством передвижения — самым мощным и крутым мотоциклом, который только можно себе представить.

Мотоцикл, появившийся в результате этого заклинания, был настоящим произведением искусства. Это был Kawasaki Ninja H2, ярко-зелёный, сверкающий на солнце, словно изумруд. Его обтекаемые формы и мощный корпус внушали уважение и вызывали восхищение. Хромированные элементы блестели, отражая солнечные лучи, а звук двигателя, когда Ри его запустил, был подобен рёву дикого зверя — мощному и агрессивному.

Стайлз, который всё это время бурчал себе под нос, вдруг замер, открыв рот от удивления.

— Ого, Ри! Ты должен сделать такой же и для меня! — воскликнул он, не в силах оторвать взгляд от мотоцикла.

Ри, с лёгкой усмешкой на лице, кинул на него свой фирменный взгляд, полный превосходства, и сказал:

— Не глотай пыль, Стилински.

С этими словами он сел за руль мотоцикла и резко тронулся с места, оставив за собой облако пыли и дыма, которое ветром отнесло к стоящему с открытым ртом Стайлзу.

Стайлз, закашлявшись, начал заводить свой новенький джип и, забыв о скоростном режиме, рванул вслед за Ри.

Тем временем Ри, словно профессиональный каскадёр, вытворял на мотоцикле впечатляющие трюки. Он легко вставал на одно заднее колесо, выполняя вилли, а затем, удерживая равновесие, переходил на переднее, исполняя стоппи. Иногда он притормаживал, чтобы поравняться с джипом Стайлза, и хвастливо улыбался, показывая, что это для него сущие пустяки. Он даже успел выполнить несколько кругов на одном месте, создавая эффектные скольжения.

Стайлз, глядя на это шоу, не мог удержаться от восторга и криков:

— Ри, это невероятно! Ты должен научить меня делать также!

В таком ритме они добрались до школы, где Ри профессионально припарковался, снял шлем и с лёгким превосходством в глазах ждал, когда подъедет Стайлз. Все школьники, уже стоявшие на крыльце, с интересом наблюдали за этим зрелищем, и Ри на мгновение стало неловко от такого количества взглядов, устремлённых на него.

Стайлз, выйдя из джипа, с восторгом заговорил о трюках Ри:

— Ри, это было потрясающе! Ты просто обязан научить меня всему этому! Я даже не думал, что на мотоцикле можно делать такие вещи!

Ри, усмехаясь, кивнул:

— Конечно, Стайлз. Но сначала тебе придётся освоить кое-что попроще. Например, как не глотать пыль, когда я резко стартую.

Их дружеские подшучивания и лёгкий сарказм сделали утро ещё более ярким, а первый день в школе начинался с настоящего шоу, оставившего всех в полном восторге.

Когда они припарковались у школы, к ним на своём мотоцикле присоединился Скотт, его глаза светились восторгом. Он был в полном восхищении от увиденного, и это было заметно с первого взгляда.

— Вы даже не заметили меня на дороге! — воскликнул Скотт, присоединившись к друзьям. — Но я успел увидеть пару твоих трюков, Ри. Это было невероятно!

Ри, с видом невозмутимого эксперта, кивнул, принимая похвалу:

— Ну, я всегда готов провести пару уроков. Главное — не забывайте держаться крепче за руль.

Скотт, улыбаясь, добавил:

— Я в деле. Только не обещаю, что сразу получится.

Все трое направились к школе, и для Ри это был первый раз, когда он заносил свои вещи в школьный шкафчик. Он остановился перед своим новым владением, открыв дверь и внимательно осмотрев внутреннее пространство. Решив, что защита не помешает, он начертил парочку рун магией, аккуратно нацарапав их на внутренней стороне дверцы.

— Что это ты там делаешь? — поинтересовался Стайлз, заглядывая через плечо Ри.

— Личная защита. Никогда не знаешь, что может случиться, — ответил Ри, завершив работу.

Они отправились на первый урок, который оказался экономикой. Учителем по этому предмету был тренер по лакроссу, Бобби Финсток, известный своим нестандартным подходом к преподаванию и бурным темпераментом.

Урок начался с традиционного шума и суеты, характерного для стиля тренера. Он всегда умудрялся превратить даже самую скучную тему в нечто, напоминающее военные учения.

— Так, народ, — начал тренер, бросив взгляд на класс, — у нас сегодня новенький. Ариэль Блэк, вставай и расскажи о себе.

Ри, поднявшись, кивнул и представился:

— Люблю мотоциклы и гонки с некоторых пор, живу со Стайлзом. Его отец — мой временный опекун. Мне семнадцать. Лев по гороскопу.

С первой парты Лидия Мартин, известная своей проницательностью, добавила:

— Забыл сказать ещё, что ты гей...

Ри, не теряя самообладания, усмехнулся:

— О, да. Конечно! Я гей. Не думал, что это тоже нужно говорить.

После этого несколько девчонок с разочарованными вздохами отвернулись к своим книгам, а несколько парней, среди которых были Дэнни и Ральф, с интересом уставились на него.

— Ладно, садись, Блэк, — отпустил Ри тренер, указывая на его место между Стайлзом и Скоттом.

Урок продолжился, но, как это часто бывает, друзья постоянно отвлекались на разговоры шёпотом, обсуждая всё, от трюков на мотоцикле до планов на день. И тут тренер, заметив их болтовню, разразился своим фирменным свистом, который был так близок к уху каждого из них, что показался настоящим взрывом.

Скотт, обладая сверхчувствительным слухом оборотня, особенно пострадал. Он морщился и потирал ухо, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Это было жестоко, — прошептал он, когда свист наконец прекратился.

— Да уж, — согласился Стайлз, потирая своё ухо. — Но, по крайней мере, мы теперь точно не забудем, что на уроках у Финстока лучше не болтать. Зато теперь я знаю, что у меня есть ещё один способ разбудить Ри, если он опять будет скидывать меня с кровати.

После уроков друзья направились на тренировку по лакроссу, а Ри решил поддержать их со стадиона. Он с интересом наблюдал за подготовкой команды, когда к нему подошёл тренер Финсток. Тренер, известный своей прямотой и неординарным подходом, предложил Ри попробовать свои силы в игре.

— Эй, Блэк, — начал Финсток, хлопнув Ри по плечу. — Как насчёт того, чтобы выйти на поле? Нам не хватает свежей крови.

Ри, с удовольствием приняв вызов, улыбнулся:

— Конечно, почему бы и нет. Всегда мечтал попробовать себя в чём-то новом.

Отойдя подальше от всех, он быстро наколдовал себе форму, которая идеально сидела на нём, и приготовился к своей первой тренировке. Когда он вернулся, Стайлз и Скотт, явно взволнованные, начали наперебой объяснять правила игры.

— Так, Ри, слушай! — начал Стайлз, размахивая руками. — Здесь главное — удерживать мяч в сетке и бегать как можно быстрее!

Скотт перебил его:

— Нет, ещё важнее — защитить свои ворота! И помни про уловки, такие как «внезапный бросок» и «финт влево»!

Ри, слушая их, только кивал, но вскоре осознал, что от этих объяснений у него в голове возникла полная каша. Он не понимал, как из всех этих слов собрать целостную картину игры.

Тренер, заметив замешательство Ри, подошёл и взялся за дело:

— Ладно, Блэк, всё просто. Видишь мяч? Бросаешь его в ворота. Видишь противника? Обходишь его. Всё, ты готов!

Но объяснения тренера были не лучше, чем у друзей. Ри решил, что просто будет повторять за действиями Скотта и Стайлза, надеясь на лучшее.

На поле он заметил, как Скотт и Стайлз бросают взгляды на явно новенького игрока. Его звали Лиам, и по разговору друзей Ри понял, что, несмотря на свои пятнадцать лет, Лиам играл очень хорошо. Ходили слухи, что в этом году он может стать новым капитаном команды по лакроссу. Это не слишком радовало Стайлза, который, хотя и не был капитаном, волновался за лидерство Скотта.

Тренер свистнул, и началась тренировка. Все начали бежать по команде, делая круги по стадиону. Ри, несмотря на отсутствие опыта, быстро приспособился к ритму, решив, что скорость — его лучший союзник. После нескольких десятков кругов тренер, наконец, сжалился и дал отбой на пять минут, комментируя результаты времени пробежки каждого игрока.

— Блэк, ты молодец! Второй после Лиама! — похвалил тренер, явно довольный.

Скотт, занявший третье место, слегка запыхавшись, улыбнулся:

— Ну, Ри, ты действительно впечатлил.

Стайлз, который едва дыша приполз последним, усмехнулся:

— Я просто даю вам фору, чтобы вы могли почувствовать себя героями.

По свистку тренера игроки, словно по команде, начали поочерёдно подбегать к воротам. Каждый из них, добегая до определённого места, должен был бросить мяч, но сделать это было не так просто. На пути их ждали два гиганта, чьей задачей было не дать игрокам пройти и задержать их. Эти амбалы, с которыми столкнулись несколько игроков, вызвали у Ри острое чувство, что лакросс по травмоопасности может соперничать с американским футболом, только без бит и других орудий.

Ри, наблюдая за происходящим, думал, что это похоже на средневековую битву, только без мечей и доспехов. Когда очередь дошла до него, он вспомнил все уроки на мечах и без, которые проходил вместе со своим вторым мужем. Сорвавшись с места, он ловко преодолел двух великанов, словно это были обычные кегли. Кинув мяч сачком, он попал... прямо в сачок вратаря.

— А что, мне никто не объяснил, что попасть надо не в сачок вратаря, а в ворота, — с улыбкой сказал он, оглядываясь на своих друзей.

Игроки вокруг замерли на мгновение, а затем раздался дружный смех. Даже тренер не смог удержаться от улыбки:

— Блэк, ты молодец, но в следующий раз целись куда угодно, кроме сачка противника, — сказал тренер, похлопав его по плечу.

Стайлз и Скотт, тихо переговариваясь, подошли к тренеру с предложением:

— Тренер, а можно мы попробуем стать вместо этих двух амбалов? — спросил Стайлз, кидая в сторону гигантов, которых звали Джим и Боб.

Тренер, прищурившись, посмотрел на них и кивнул:

— Ладно, ребята, покажите, на что способны.

Следующий раунд тренировки начался. Стайлз и Скотт заняли позиции, и игра продолжилась. Однако в какой-то момент Стайлз перестарался, и Лиам, которого они должны были остановить, получил травму ноги.

Стайлз, мгновенно осознав случившееся, бросился к Лиаму, полный сожалений:

— Чёрт, Лиам, не хотел я так...

Скотт и Стайлз, осторожно взяв Лиама за руки, потащили его в медблок, обещая, что всё будет в порядке.

Ри остался на поле, наблюдая за происходящим и решив, что лучше всего понять правила игры можно только на практике. Он продолжал играть, стараясь учиться на ходу, и вскоре начал улавливать суть: как обойти защитников, как правильно бросать и принимать мяч, и как держаться на поле так, чтобы не попасть под чьи-то мощные плечи.

Тренировка шла своим чередом, и Ри, несмотря на все неудачи и курьёзы, чувствовал, что ему действительно нравится этот спорт. Да, он был немного опасен, но в этом и заключалась его притягательность — адреналин, скорость, борьба и командный дух. Всё это оказалось гораздо интереснее, чем он мог себе представить, и он был готов продолжать, чтобы стать частью этой захватывающей игры.

После окончания тренировки Ри и остальные ребята направились к раздевалкам, где каждый спешил под душ, чтобы смыть с себя пот и усталость. Ри, стоя под струями горячей воды, наслаждался моментом, когда к нему подошёл Дэнни.

— Привет, Ариэль. Познакомимся? Я Дэнни. Очень красивое имя, кстати, тебе подходит!

— Привет, Дэнни, — сказал Ри, заметив его присутствие. — Не думаешь, что знакомство, пока я голый и принимаю душ, не очень прилично?

Дэнни, не смущаясь, улыбнулся:

— Я просто не смог пройти мимо.

Ри, с лёгким сарказмом в голосе, ответил:

— Да ты что? Не мог подождать пару минут?

— Так неинтересно... — подмигнул ему Дэнни.

Ри, завязав вокруг пояса полотенце, уверенно подошёл к Дэнни. Он наклонился ближе и, понизив голос до шёпота, произнёс:

— Очень приятно познакомиться, Дэнни...

Дэнни, следуя его примеру, тоже перешёл на шёпот:

— А почему шепотом?

Ри улыбнулся и, едва сдерживая смешок, ответил:

— Потому что сзади у тебя стоят и подглядывают наши любопытные одноклассники...

Дэнни, обернувшись, увидел, как несколько парней, включая Джима и Боба, с невинными лицами делали вид, что не смотрели на них. Они быстро отвернулись, едва поймав его взгляд.

После этого Ри, одевшись под пристальным взглядом Дэнни, с лёгкой усмешкой сказал:

— Увы, Дэнни! Могу предложить только дружбу. У меня есть... ээ, парень.

Дэнни, слегка удивлённый, уточнил:

— Это Стайлз?

Ри засмеялся:

— Нет! С чего ты взял?

— Я слышал, как он на уроке говорил, что ты скинул его с кровати, пока вы спали.

Ри покачал головой, объясняя:

— Аа, нет. Мы не пара. Просто пока моя комната в ремонте, я живу у него. Ты же помнишь, как я рассказывал, что шериф Стилински мой опекун?

Дэнни кивнул, принимая объяснение:

— Да, помню. Ладно, будем дружить. Но если что — только подмигни!

Ри улыбнулся, подмигнув ему в ответ:

— Буду иметь в виду.

С этими словами он направился к выходу, оставив Дэнни с улыбкой смотреть ему вслед. В этом коротком разговоре было что-то игривое, но в то же время лёгкость и доброжелательность, которые обещали начало хорошей дружбы.

Выйдя из раздевалки, Ри решил отправиться в медпункт, чтобы узнать о состоянии Лиама. По дороге он остановился у группы девчонок, живо обсуждавших последние школьные новости.

— Девчонки, не подскажете, где находится медпункт? — вежливо спросил он, обратив на себя их внимание.

Они с готовностью указали ему путь, и, поблагодарив их, Ри направился туда. В медпункте его встретил симпатичный медбрат, который, услышав о Лиаме, пояснил:

— О, Лиама уже увезли в больницу его друзья. Они поехали в Мемориал Бейкон-Хиллс.

Ри кивнул, переваривая информацию. Он понимал, что Скотт, скорее всего, уже успел накрутить себя и винит во всём, что произошло. Если травма Лиама окажется серьёзной, Скотт будет чувствовать себя виноватым ещё долго. Решив, что нужно поддержать друзей, Ри вышел из медпункта с твёрдым намерением отправиться в больницу.

На мотоцикле он быстро добрался до больницы Мемориал Бейкон-Хиллс. Пока ехал, подумал, что пора бы уже сохранить номера телефонов друзей, а не полагаться на случайные подсказки и догадки.

Припарковавшись рядом с джипом Стайлза, Ри взглянул на здание больницы. Он знал, что сейчас важно поддержать Скотта и Стайлза, помочь им разобраться в ситуации и показать, что он рядом. Ведь настоящая дружба проявляется именно в таких моментах — когда нужно быть рядом и поддерживать друг друга.

Глава опубликована: 15.12.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх