Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
на деревне несчастливо, слишком тихо, ни единый не ходит сквозь двор к колодцам: говорят, поселилось в деревне лихо, и назад в плен попавшийся не вернётся. про колдунью болтают, в обиде, дескать, на селенье, затем и беда не сходит, потому-то плохое творит — в отместку; что охота должна быть сейчас исходом.
Финн охотник бывалый, чутьё собачье, во главе их отряда, глаза сверкают — вся деревня кормилась его удачей, неужели колдунью — и не поймает? что, казалось бы, сложного: цель учуять, перекинуться в тень — и беги по следу... Финн почти что встал гончей на мостовую, но решил на беду опросить соседей.
и была на деревне одна девчонка — на неё как один указали пальцем; говорили, как будто струною звонкой она может счастливца сменить в страдальца, может пыл слать охотничьего азарта, чтобы не было смерти вокруг желанней...
"ведьму — сжечь!" и "на виселицу!" — стандартно. за мгновенье белеет малютка Санни.
воздух — вязкое марево цвета меди, догорает костёр, леденеет вечер, Финн кивком отпускает домой соседей.
затихает деревня
и гаснут свечи.
вот теперь-то закончится боль и войны, но лишь стоит, конечно, поверить в это.
... только Финну не спится и неспокойно —
а была ли, вообще-то, девчонка ведьмой?..
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |