Выскочив из лавки, я торопливо направился в сторону таверны и немедленно столкнулся с каким-то типом, который подметал улицу. Его рожа по самые глаза заросла клочковатой бородой, одет он был в серую потёртую рубаху и залатанные штаны. Сразу видно — нищеброд. Видно, дворником подрабатывает, чтоб с голодухи не сдохнуть.
— Смотри, куда прёшь! — прохрипел он, дохнув мне в лицо пивным перегаром и загородив дорогу.
— Отвали! — презрительно процедил я и оттолкнул его в сторону.
Он пошатнулся, но не упал, а вместо этого поудобнее перехватил свою метлу и двинул меня по голове. Перед глазами заплясали разноцветные звёздочки, а четверти здоровья как не бывало. Я в ярости схватился за топор.
— Иди сюда, подлая тварь! — с хриплым смехом заорал дворник и отскочил за угол оружейной лавки, в проулок.
Я бросился вперёд и сразу же понял, почему он это сделал — в узком пространстве между зданиями длина его метлы давала преимущество. Я попросту не мог добраться до этого гада, чтобы достать его топором. А прокачать хоть какие-то навыки фехтования пока не успел, и даже лёгкий топор вынужден был держать двумя руками, чтобы не выронить.
Словом, пришлось осторожничать, то и дело отскакивать назад, неуклюже отбивать удары и выбирать момент для контратаки. Однако пока мне удалось воспользоваться слишком широким замахом противника и подскочить к нему для верного удара, он успел снизить моё здоровье почти до половины.
За спиной уже собрались несколько зевак. Они подбадривали нас криками: «Да, врежь ему!», «Убей его!» и, кажется, делали ставки на то, кто победит.
Победил я. Когда дворник, получив две рубленные раны и крепкий удар обухом в лоб, рухнул на землю, у меня оставались всего три единицы здоровья. Мой противник был жив, но, находился без сознания. Я решил воспользоваться этим и обшарил его сумку, однако смог обнаружить только семь золотых, кусок засохшего сыра и бутылку воды. Их я употребил сразу же, восстановив несколько единиц жизни, но намного лучше мне не стало.
— Так, что здесь происходит? — прозвучал чей-то уверенный голос.
Я обернулся и оказался лицом к лицу с человеком, закованным в пластинчатые доспехи — как мне уже было известно, такие здесь носят паладины и знатные рыцари. За спиной у него с решительным видом стояли два воина в бело-красном, а зрители толпились чуть поодаль.
— Я королевский паладин Парсиваль, помощник лорда Гаро. Отвечай, что здесь произошло? — грозно проговорил этот тип.
— Он первый полез. Ударил меня метлой по голове, — сообщил я, старательно борясь с вызванными тяжёлыми побоями дурнотой и слабостью.
— Всё было так, как он говорит? — спросил Парсиваль, обернувшись к болельщикам.
— Нет, этот малый первый толкнул метельщика. А перед этим на ногу ему наступил, — подал голос какой-то рыбак.
Толпа согласно загалдела.
— Вот как? — нахмурился паладин. — Выходит, ты первым напал на этого беднягу, избил его и ограбил?
— А чего он дерзкий такой! — буркнул я, уже поняв, что дела мои плохи.
— Ты, гляжу, тоже не образец смирения. Знаешь ведь, что за такие преступления полагается вечная каторга в Рудниковой долине на Хоринисе? — подпустив в голос сочувствия, сказал Парсиваль.
Чёрт! С одной стороны, я с самого начала игры туда и собирался. Но, с другой, они же у меня и деньги все отберут, и оружие. Придётся всё начинать с нуля. А ведь жизнь только-только стала налаживаться.
— Может, как-нибудь без каторги обойдёмся? — промямлил я.
— Ну, если ты сможешь заплатить штраф в тысячу монет, то на первый раз я тебя отпущу. Только вряд ли у тебя есть столько золота, — ухмыльнулся паладин.
— У меня есть деньги! — ощутив прилив надежды, ответил я.
— В самом деле? Ну-ка, покажи! — удивился он.
Я нашарил в сумке два увесистых мешочка по пять сотен в каждом и с тяжёлым сердцем протянул Парсивалю. Он взвесил их на закованных в железные перчатки ладонях, удивлённо хмыкнул и передал одному из воинов.
— Пересчитай!
Тот некоторое время позвенел моим золотишком и подтвердил, что всё верно.
— Признайся, ты ведь украл эти деньги? — спросил паладин.
— Нет! Это мне смотритель маяка Феликс заплатил. В присутствии графа Малона! Он и сделку заверил, — возмутился я.
— А, Малон... — скривился Парсиваль. — Ну ладно, можешь быть свободен. Пока свободен, — добавил он со значением.
Затем, взяв поданный одним из своих подручных клочок пергамента и перо, изобразил витиеватую подпись, а потом сунул пергамент мне. Это оказалась расписка в том, что я честно уплатил штраф и отныне чист перед законом. «Пока чист», — промелькнули у меня в голове слова, будто бы сказанные голосом Парсиваля.
Дочитав до конца, я поднял голову, но не обнаружил ни паладина, ни его помощников. Да и зрители уже разбредались по своим делам.
— Ох, моя голова! — простонал позабытый всеми метельщик. Он сначала сел, потом неуклюже поднялся на ноги. Затем достал откуда-то склянку с красной жидкостью и опрокинул её в рот (а ведь я мог поклясться, что забрал из его сумки всё, что там было). Раны его мгновенно затянулись, о них напоминали лишь свежие прорехи и пятна крови на рубахе.
— Мы ещё посмотрим! — подобрав свою метлу, бросил он в мою сторону угрюмый взгляд.
— Тебе второй раз врезать? — спросил я для острастки.
Он сразу же дал задний ход:
— Хорошо, хорошо, ты победил! Чего ты хочешь?
— Ничего. На хрен иди! — ответил я.
— Куда? — не понял чёртов непись.
— Иди, работай, говорю! — в сердцах рявкнул я, отвернулся и вновь принялся заедать полученные в драке раны и ушибы всем, что оставалось в сумке из припасов, которые мне дала с собой Фанни. Потом зашагал к таверне.
Итак, от моих пяти с половиной тысяч монет осталось меньше половины, но я одержал первую победу над ботом-человеком, и теперь мне нужно было набрать совсем немного опыта для перехода на следующий уровень.
В таверне оказалось пусто. Обед давно закончился, а до ужина и вечерних возлияний времени оставалось ещё порядочно.
— Есть десять кусков жареного мяса? — спросил у хозяина таверны, которого, как я помнил, звали Орландо.
— Тебя Карбон прислал? — с пониманием спросил тот.
— Похоже, я не первый? — в тон ему уточнил я.
— Он всех так гоняет, кто обращается за помощью. И как в него влезает столько жратвы? — засмеялся Орландо. — Сейчас готового мяса нет, но Мария скоро его пожарит. Подожди полчаса.
Молчаливая женщина, которая возилась у плиты в углу, согласно кивнула.
— Прогуляюсь пока, — отсчитав назначенную Орландо цену — немаленькую, кстати, сказал я и вышел наружу.
Когда мы утром с Феликсом и Малоном шли к подъёму в замок, я заметил дальше по улице алхимическую лавку и теперь решил в неё заглянуть. Здесь обязательно нужно иметь при себе запас лечебных зелий.
Разговорчивый хозяин этого заведения, который представился Михаэлем, разложил передо мной целую россыпь разноцветных бутылочек и пучков сушёных растений. Оказалось, что сам он их только продаёт, а изготавливает всю эту благодать его жена. Дома её не было, потому что она ушла в лес собирать травы.
Ещё у торговца оказалась целая куча закупленных у служителей богов магических свитков. У меня даже глаза разбежались от такого разнообразия.
— Вот это что делает? — наугад ткнул я пальцем в один из свитков.
— О, это прекрасное заклинание! Оно позволит тебе в мгновение превратиться в кротокрыса, — с восторгом в голосе сообщил он.
— В кого?
— Ну, животное такое... Ты разве не знаешь? Толстое, покрытое розовой морщинистой шкурой. Правда, у нас здесь водятся ещё и береговые кротокрысы, у них шкуры чёрные, — принялся объяснять Михаэль.
— Это такие похожие на помесь свиньи с тюленем? Ревут ещё так противно... — припомнил я зверей, виденных на тех скалах, где мы встретились с магом Крионисом и его учениками.
— Не знаю, кто такие тюлени, но на свиней кротокрысы действительно чем-то смахивают, — согласился алхимик. — Только как ты можешь не знать их названия? Их же все знают. На них часто охотятся, жир вытапливают, мясо у них вкусное...
— Просто у нас на Хоринисе их обычно называют крысокротами, — выкрутился я. — Лучше скажи, зачем кому-то в них превращаться?
— А мне почём знать? Некоторые иногда покупают такие свитки. А что они с ними делают, понятия не имею.
Поковырявшись в разложенных на прилавке товарах, я выбрал на пробу пару свитков огненной стрелы, и по одному заклинанию сна и лечения лёгких ранений. Ещё приобрёл несколько склянок с целебной эссенцией.
Кроме обычных средств, у алхимика нашлись бутылочки с зельями, которые перманентно повышали характеристики — силу, ловкость и здоровье. Были и свитки с очень мощным действием — вроде того заклинания, которым Крионис пытался меня сбить, когда я улетал на его шаре. Но стоили они очень дорого — за пару склянок или два-три свитка пришлось бы выложить почти всё оставшееся у меня золото. Я поколебался, но всё же решил повременить с подобными тратами, деньги мне ещё потребуются, а постоянного источника дохода пока не нашлось.
— Только не вздумай колдовать в городе или ещё каком-то населённом месте. Люди очень нервно реагируют на применение магии. Если ты с кем-то просто подерёшься, тебя всего лишь оштрафуют или посадят в темницу в подвалах графского замка. А используешь магию посреди города — убьют на месте, — предупредил меня алхимик.
— Даже если я превращусь в этого... как его... кротокрыса? — уточнил я.
— Ну, те, кто видел, как ты превращаешься, может быть тебя и не убьют. А другие примут за пробравшееся в город животное и сразу же прикончат. Мне в детстве мать рассказывала байку о том, как один знатный человек потерял ключ от своего дома и превратился в мясного жука, чтобы проползти в щель под дверью. Но в этот момент мимо проходил нищий, которому богач утром отказал в подаянии. Он был очень голодный и, увидев мясного жука, немедленно его убил и съел, — засмеялся Михаэль.
— А что, бывают и такие заклинания? — удивился я.
— Конечно. У меня вроде оставалось одно, — ответил торговец и принялся копаться в свитках. — О, вот оно!
На свитке действительно был изображён мясной жук и написаны какие-то знаки. Я вгляделся в них и вздрогнул, заметив, что мои ладони охватило голубое сияние.
— Эй! Только здесь не превращайся, а то наступит кто-нибудь ненароком, — предупредил меня Михаэль.
— Это просто, оказывается, — отметил я.
— Естественно. Свитки же специально придуманы для тех, кто не владеет рунной магией.
— А обратно как превращаться?
— Просто захотеть снова стать человеком, — пожал плечами хозяин лавки.
— Ладно, беру и этот свиток тоже, — сказал я и добавил к выложенным на прилавок монетам названную торговцем сумму.
* * *
Как только я отдал стражнику Карбону принесённое из таверны мясо, так сразу же услышал столь приятный моему уху звук — пришло сообщение о переходе на второй уровень. Отлично! Теперь у меня не 5, а целых 15 очков обучения. Да ещё и здоровье повысилось до 64 единиц.
Первым моим порывом было использовать десять очков на изучение одноручного боя, но я всё-таки решил ещё подумать и обучился лишь на половину этого количества. Затем забежал к Бруно и поднял силу до 20 единиц.
Теперь, с учётом купленного в оружейной лавке кольца, я мог орудовать мечом. И у меня ещё остались неиспользованными пять очков обучения. Причём я знал, на что хотел бы их потратить. Как уже стало понятно, выживание в этом мире могло бы заметно облегчить умение прятаться и бесшумно подкрадываться, да и воровские навыки мне очень бы здесь пригодились. Оставалось найти подходящих учителей. Но в этом и заключалась проблема — вряд ли местные карманники развешивают на каждом углу объявления о наборе учеников. Что-то я пока ни одного такого не видел.
Подумав, я решил ещё раз сходить в таверну. Во всех играх именно в таких местах крутится всякий мутный народец, а хозяин питейного заведения должен, по идее, знать о своих клиентах если не всё, то очень многое. И почему эта здравая мысль не пришла мне в голову чуть раньше? Не пришлось бы ноги лишний раз обивать.
Солнце тем временем стало клониться к закату, и в таверне уже собрался народ. Но все пьянствовали и трепались по углам, а возле хозяина никого видно не было, чем я немедленно и воспользовался.
— Что, неужто Карбон ещё не набил своё ненасытное брюхо? — удивился Орландо, как только я снова остановился возле его стойки.
— Вроде не жаловался на недоедание, — пожал я плечами. — Но у меня к тебе совсем другое дело...
— Да? Что тебя интересует? Вино, шнапс, пиво? Есть отличный белый ром — только недавно доставили с Южных островов, — сразу же затараторил хозяин таверны.
— Может, после. А сейчас мне нужна информация.
— Какая именно? — насторожился Орландо.
— Да, понимаешь, я заметил, что в здешних горах полно дичи. Хотел бы поохотиться. Вот и арбалет уже прикупил. Но я совершенно не умею подкрадываться — ломлюсь через кусты, так что только треск стоит. Эдак я всю живность распугаю...
— А, так тебе нужен кто-то, чтобы научил ходить бесшумно? — проявил недюжинную догадливость ушлый бот.
— Так об этом и говорю, — подтвердил я.
— Пожалуй, тебе можно помочь. Но ничто в нашем мире не даётся даром. Надеюсь, ты меня понимаешь?
Ну ещё бы! Этого и следовало ожидать.
— Сколько ты хочешь? — со вздохом спросил я.
— Нет-нет, речь не о золоте, — замахал руками Орландо. — Мне нужна лишь маленькая услуга.
— Надеюсь, ничего противозаконного? — показательно нахмурился я.
— Нет, что ты! Надо всего лишь сходить на ферму и доставить оттуда припасы для моей таверны. Поставка уже оплачена, так что тебе надо только пойти, показать хозяину записку, забрать провизию и принести мне.
— И после этого ты скажешь, кто здесь обучает подкрадыванию? — уточнил я на всякий случай. А то знаю этих чёртовых неписей.
— Конечно! Ещё и немного монет тебе отсыплю, — пообещал хозяин.
— Ладно, согласен. Куда идти?
— Нужно пересечь наш остров в северо-западном направлении, потом перебраться на следующий. А там как раз и будет ферма. Между островами имеется надёжный мост, так что проблем у тебя не возникнет.
— А как туда идти? По берегу вдоль моря? — уточнил я.
— Нет, что ты! По берегу опасно — там полно шныгов, аллигаторов и прочих тварей. К тому же, удобные пляжи тянутся не слишком далеко от города. По большей части берег скалистый и обрывается сразу в море. Идти нужно по верху, — ответил Орландо, явно раздосадованный моей недогадливостью.
— Так, это, выходит, я должен подняться обратно на подъёмнике к маяку Феликса, а потом...
— Нет-нет, не туда! В шахте есть второй подъёмник, он ведёт к сторожевой башне. Вот от неё и нужно двигаться на северо-запад.
— Ясно. А мост, про который ты говорил, — это тот, что подпирает огромная статуя? — продолжал я свои расспросы.
— Похоже, ты совсем не знаешь наших мест! — вздохнул владелец таверны. — Мост, который тебе нужен, находится далеко к северо-западу и он намного меньше. А если перейдёшь тот, что на статуе орка, то попадёшь в необжитую часть архипелага. Там полно хищников. Говорят, тролли тоже встречаются. А ещё есть заброшенный рудник и, кажется, даже стоянка пиратов. Забредёшь в те места — и всё. Там уже немало людей пропало, — предостерёг меня Орландо.
— Понял. Просто двигаюсь на северо-запад и никуда не сворачиваю, — кивнул я.
— Вот, держи записку для хозяина фермы, — протянул мне Орландо клочок бумаги, исписанный кривыми закорючками.
— В таком случае, завтра с утра и отправлюсь. А сейчас мне надо где-то переночевать.
— Ты разве не видел гостиницу Вольта? Она же прямо напротив оружейной лавки, — ответил он.
— Да, видел... Скажи, а одеждой и доспехами тут кто-нибудь торгует? Да и обувь бы сменить, моя вот-вот развалится. Но что-то я не видел в продаже таких вещей.
— Здесь их никто не делает, если не считать крестьянских рубах и порток. Но тебе ведь не они нужны? Обычно приличную одежду и доспехи привозят с материка или других островов. Но в последнее время корабли приходят нечасто, — ответил хозяин таверны.
— Получается, вообще ничего не купить?
— Разве что поношенное что-нибудь. Кажется, у Лизбет должен был остаться охотничий костюм её покойного мужа. Такие делают из кожи глорха, они лёгкие и крепкие. Спроси у неё.
Не знаю, кто такие эти глорхи, но прозвучало заманчиво.
— Где мне искать эту Лизбет?
— Её дом стоит в самом конце улицы, напротив замка. Он там один такой, не ошибёшься, — пояснил Орландо.
— Спасибо. Тогда я пойду.
— А выпить точно не хочешь?
— Нет, не сегодня... Хотя, пожалуй, возьму немного пива на дорожку. У тебя есть в бутылках? — решил я и выложил на прилавок несколько монет.
Орландо сражу же выставил на прилавок пару глиняных сосудов с плотно заткнутыми горлышками. Благодарно кивнув хозяину таверны, я убрал покупку в сумку, вышел наружу и направился в указанном им направлении.
![]() |
|
Прочитал, интересно написано. Будет ли продолжение?
|
![]() |
Wildeавтор
|
Коврижин Дмитрий Сергеевич
Прочитал, интересно написано. Будет ли продолжение? Спасибо на добром слове!Да, продолжение пишется. |