Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Апполин ушла. Гермиона сжала руку Гарри, опасаясь, что, как и на том далёком матче, он не сможет противиться чарам вейл. Поттер с успокаивающей улыбкой взглянул на любимую, накрывая её руку своей.
— Напрасно беспокоитесь, — произнесла Габриэль и подмигнула удивлённым аврорам.
Вскоре загрохотал камин, послышался звук открывшейся двери. В коридоре стали раздаваться громкие голоса чаще всего, женские.
Одна за другой в гостиную стали заходить женщины с детьми. На Поттера и Грейнджер они поглядывали с сомнением, хотя и с приветливыми улыбками.
Делакур-младшая зашептала что-то одной из девочек, очевидно, своей подруге.
— Чуствуешь что-нбудь, 'Арри? — спросила шёпотом Габриэль через несколько мгновений.
— Нет, — помотал головой Поттер.
— А она наслала на тебя мощную волну очарования вейл. Вы искренне влюблены друг в друга, а наши чары на влюблённых не действуют!
Гермиона постаралась, чтобы её вздох облегчения был как можно более тихим, а Гарри расплылся в улыбке до ушей.
— Вроде бы все в сборе, — произнесла Апполин, оглядев собравшихся. — Можете начинать.
— Итак, — Гермиона приготовилась записывать показания. — Расскажите об обстоятельствах дела как можно подробнее.
— Началось всё около трёх месяцев назад, — произнесла одна из пришедших вейл с настолько сильным акцентом, что Апполин была вынуждена пояснять произнесённое. — Рано утром моя Жанна обнаружила, что кто-то отстриг ей волосы.
— Как сильно их обстригли? — спросил Гарри.
— Почти незаметно, был ответ, — всего пара сантиметров. Её волосы доходили до пояса, и если бы не одна из подруг она бы ничего не заметила. Подозревали одну из соперниц и нескольких поклонников. Но была одна загвоздка: двери и окна женских общежитий запираются на ночь и защищены от взлома мощными чарами, снять которые не могут и некоторые профессора.
— Через две недели пострадали несколько моих однокурсниц: Констанция, Маргарита, Бриджит, Матильда и Катрин, — перечислила Габриэль, кивая то на одну, то на другую свою сверстницу. Тогда-то мадам Максим и забила тревогу: волосы вейл часто используются в различных зельях и ритуалах как усилитель...
— Либо для производства палочек, — подхватила другая пришедшая, ещё совсем молодая девушка. — И каждый раз злоумышленник отстригал всё больше и больше. По инициативе общины для расследования этих происшествий была создана особая комиссия, в которую вошла и я. Никаких следов мы не нашли. Двери и окна закрыты, следов магии или режущих предметов не обнаружено. Мы решили остаться в школе, чтобы выследить злоумышленника. На следующее утро у всех у нас были острижены волосы.
— А несколько дней назад пострадала Габриэль, — в голосе мадам Делакур послышалось раздражение. — Мой муж — не последний человек в министерстве магии Франции — пытался иницировать расследование силами магической полиции, но министр и директрисса воспротивились, так как это было бы нарушением автономии Шармбатона!
Гарри устало вздохнул и посмотрел на Гермиону. Девушка читала записанное, пытаясь отыскать зацепку. Судя по выражению её лица, безрезультатно.
— И больше вы ничего подозрительного не видели и не слышали, верно? — спросила она, обращаясь к пострадавшим. Те покачали головами в знак отрицания. Поттер закрыл глаза.
Дело выходило запутанным. Все потерпевшие спали в закрытых защищённых комнатах. Некто проник к ним, каким-то неведомым образом остриг волосы и исчез. И тут в его голову закралась мысль:
— А не могло у него быть сообщицы в комнате?
— Нет, — покачала головой входившая в комиссию девушка. — Мы проверяли всех и на зелья, и на проклятья. Допрашивали с сывороткой правды. Он действует в одиночку.
— Месье, — проговорила одна из девочек. — Я вспомнила кое-что, но не знаю, важно ли это.
— Всё равно скажи, Матильда, — сказала Гермиона, удивив Гарри своей памятью, — любая информация может пригодиться.
— Незадолго до первого нападения Жанна говорила профессорам, что у комнат старшекурсниц по ночам кто-то ходит и не то проводит рукой по стенам и дверям, не то постукивает по ним. Профессора обещали разобраться. А мой младший брат несколько раз видел в школьном дворе загадочную фигуру в тёмных одеждах. Он пытался рассказать об этом профессорам и комиссии, но его не послушали. Сказали, что он всё выдумал.
— Когда он видел эту фигуру, до или после происшествий? — спросила Гермиона.
— Всегда по-разному.
Гарри и Гермиона переглянулись и кивнули друг другу.
— Нам нужно попасть в школу, — сказал Поттер. — Желательно в сопровождении кого-нибудь из вас и не уведомляя об этом мадам Максим.
![]() |
|
Malexgi
Кто талантлив? Снейп талантлив? Мои тапочки талантливее Снейпа. Можно много фантазировать на тему таланта Снейпа, но по факту он не умеет ни-че-го. 1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
2 |
![]() |
|
1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
2 |
![]() |
|
Malexgi
Первый раз за день веселюсь. Ай-яй-яй! Вы совсем себя не бережёте. Ну разве так можно?! Почему первый раз? Неужели трудный день выдался? Забыть его срочно! Даёшь позитив!!!1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
1 |
![]() |
|
Malexgi
язнаю1 Понимаю. Это такой сезон... Я вот тоже с утра решил на лыжах покататься, но пока дошёл до стадиона, весь снег дождём смыло :(... Вот такое хреновое у нас лето. И как жить после этого?!Обязательно! Не трудный. Просто перепады настроения временами настигают. И всегда осенью. 1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
язнаю1
И так у всех моих знакомых 1 |
![]() |
|
![]() 2 |
![]() |
|
Как интересно. Вейлы под ударом.
1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
EnniNova
Благодарю за отзыв! 1 |
![]() |
|
О, пошло действо! Ура детективчику!
1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
EnniNova
Спасибо! Надеюсь не разочаровать |
![]() |
|
Оборотка? Интересно, кто под ней?
1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
EnniNova
Всё узнайте.. Подождите |
![]() |
|
1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
EnniNova
Простите если задерживаюсь! |
![]() |
|
Malexgi
EnniNova Не за что извиняться. Это я шучу)) конечно, я жду. А вы пишете. Все прекрасно. Так, как т должно быть))Простите если задерживаюсь! 1 |
![]() |
Malexgiавтор
|
EnniNova
Спасибо! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |