Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я добрела до города и сразу же нарвалась на стражу. Ну а что — самой искать его, что ли? Пусть ведут, куда надо.
Меня приволокли в какую-то комнату, где уже толпились девушки. Все в шелках, надушенные, обсуждали, как бы понравиться императору — мол, только так можно выжить.
Наивные дурочки...
Он же маленький бог-дьявол, у которого чувств нет. Зачем ему их жалкие уловки?
Когда начали раздавать ритуальные предметы, мне, конечно, всучили кусок ила. Ну что ж... Судьба, значит.
Я шла последней, голову не поднимала. Сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет. А вдруг меня принесут в жертву до того, как он меня узнает? А вдруг решит, что я ему не нужна, и просто убьет?
Но когда дошла очередь до меня... я не стала ждать.
Резко толкнула даоса прямо в жертвенный круг.
В тот же миг дракон поднял голову — пустые глазницы вспыхнули кровавым светом.
Тишина.
А потом...
— Е Сиу.
Его голос.
Холодный.
Узнавший.
"Таньтай Цзинь, ты всё делаешь не так!" — раздалось с другого берега.
Я обернулась и увидела Сяо Линя с Е Биньшань и их свитой. Цзинь, который только что смотрел на меня, мгновенно перевел взгляд на них.
"Ну конечно, — я горько усмехнулась, — куда уж мне, когда его Святейшество соблаговолила явиться". В ушах звенели все те разговоры о том, что именно она ему нравится, а не я. Но я упрямо не хотела верить...
Не дожидаясь ответа, Сяо Линь с женой шагнули в пустоту — и их тут же втянуло в глазницу дракона. Цзинь рванул следом, а за ним... потянуло и меня.
"Твою ж мать! — мысленно выругалась я, чувствуя, как меня засасывает в эту чертову воронку. — Мне и своей неразделённой любви хватает, не нужна мне ещё и любовь Сянь Дзю переживать!"
В последний момент перед тем, как тьма поглотила меня полностью, я успела подумать: "Ну хоть теперь-то он точно не сможет меня игнорировать..."
Когда меня вышвырнуло обратно, я просто рыдала. Не стесняясь, не сдерживаясь — ревела, как маленькая девочка. Когда слезы немного утихли, я подняла голову и увидела его. Цзинь. Стоял и смотрел на меня с этим своим задумчивым выражением, будто пытался разгадать сложную головоломку.
В тот момент во мне что-то перещелкнуло. С рыком (ну ладно, скорее с хриплым всхлипом) я бросилась к нему и начала колотить кулаками по груди:
— Это нечестно! — каждый удар сопровождался всхлипом. — Сколько можно?! Почему всегда ты... всегда так...
Он легко перехватил мои запястья и притянул к себе. И я... я снова разрыдалась. Где-то на заднем плане мелькали убегающие фигуры Сяо Линя и моей сестры, но мне было плевать. Во мне бушевала двойная боль — моя собственная и эхо переживаний Сянь Дзю.
— Я скучала... — прошептала я, уткнувшись лицом в его одежду. — Так скучала... А тебе... тебе не было до меня дела...
Силы окончательно покинули меня, и я провалилась в темноту.
Очнулась уже в паланкине. На мне было наброшено мягкое одеяло, а голова покоилась на коленях Цзиня. Его пальцы медленно перебирали мои волосы, движения были удивительно нежными. Я притворилась спящей, но он сразу раскусил:
— Я знаю, что ты очнулась.
Я медленно поднялась, прекрасно представляя, как выгляжу: волосы всклокочены, лицо заплаканное и красное. Но Цзинь лишь строго смотрел на меня, задав один-единственный вопрос:
— Где ты была?
Голос его звучал спокойно, но я сразу расценила это как подозрение в измене. Вспыхнула от несправедливости:
— Пряталась в лесу у милых стариков! Можешь проверить! Только... не убивай их, пожалуйста. Они заботились обо мне как могли. Они хорошие.
Он кивнул и выглянул в окно, подозвав одного из стражей Теней. Ну конечно, доверяй, но проверяй. Что я хотела? Он не плюшевый котик, а вполне себе грозный император.
— Им же не причинят вреда? Они просто спасли девушку на берегу... — начала я, но он перебил, ухмыляясь:
— Вот как ты обо мне думаешь?
— Я вообще ничего о тебе не думаю! — надула губы, демонстративно отвернувшись.
— Хм, вот как. А что было на берегу реки Мохэ? — спросил он, явно пытаясь поймать меня на лжи.
— Это был не я! Это... пролетающий мимо крокодил! — продолжала упрямиться, не оборачиваясь.
— Кто такой крокодил? — поинтересовался он, явно развлекаясь.
— Зеленая зубастая змея! — буркнула я.
— Ну что ж, змея так змея, — пожал он плечами.
— Ты меня даже не искал! — обиженно ткнула его пальцем в грудь.
Он поймал мою руку, притянул ближе:
— Кто тебе такое сказал?
— Ну не нашел же! И на берегу ты явно был занят не моими поисками!
Цзинь вздохнул и крепче прижал меня к себе:
— Искал.
Я не стала спорить. Ведь в это время он действительно боролся с братом, завоевывал трон... Ему и правда было не до меня.
Прижавшись к нему, я вдохнула его запах — все тот же аромат мыла, что мы выбирали вместе. А я, наверное, пахну лесом и грязью... Но он не морщился, не отстранялся. Наоборот — обнимал меня сам. Разве это не важно?
И о Биньшань не вспоминал. Значит, она для него не так уж значима...
О чем я вообще думаю? Он здесь. Со мной.
Подняв голову, я встретила его взгляд — в темных глазах бушевало пламя. Не раздумывая, потянулась к нему...
И он накрыл мои губы своими — так жадно, будто пытался утолить долгую жажду. Я отвечала ему с той же страстью. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы паланкин не остановился.
Прибыли.
Я с неохотой оторвалась, судорожно пытаясь привести себя в порядок. Потом махнула рукой — а кому я вообще должна нравиться? — и потянулась к Цзиню, помогая ему поправить одежду и прическу.
Он вышел из паланкина, затем без лишних слов перекинул меня через плечо, как мешок с зерном. Я решила, что роль безвольной тряпочки меня вполне устраивает — куда лучше, чем красоваться перед народом в грязном, измятом платье с растрёпанными волосами.
Меня доставили в купальню, где Цзинь коротко бросил служанкам:
• Отмыть. Если найдёте мыло с корицей — используйте. Если с ней что-то случится — ответите головой.
С этими словами он удалился, оставив меня в блаженном предвкушении. Настоящая купальня! Боже, как я соскучилась по нормальным условиям! Служанки, перерывая запасы, нашли крошечный кусочек драгоценного коричного мыла. Когда тёплая вода и любимый аромат обволокли меня, я улыбалась, как дурочка. Он сам меня поцеловал! Сам обнял! И даже в купальню доставил! Как минимум, я пробудила в нём какую-то страсть — а это уже немало.
Пока меня отмывали, служанки сплетничали:
• Говорят, его брат менял любовниц каждую неделю... А наш новый император вообще ни к кому не проявлял интереса, — утешали они меня. — Не переживай, максимум — потанцуешь для него. Он ни разу никого не брал в свои покои.
После таких новостей мне захотелось петь! Он мне не изменял! Да, я слышала о его отвращении к женщинам, но от него лично — никогда. Вон как на корабле смотрел на тех танцовщиц...
Меня нарядили, причесали и проводили в палаточный городок. Когда я оказалась в просторной палатке, сразу поняла — это его жилище. Слишком роскошно для обычного шатра.
Усевшись на край кровати, я осознала, что понятия не имею, сколько его ждать. Стоять — глупо. Сидеть — тоже. Поэтому я методично сняла верхнюю одежду, распустила волосы, заплела простую косу и забралась под одеяло.
Сегодняшних впечатлений хватило с лихвой. Даже голод казался чем-то незначительным. Последнее, что я помнила перед тем, как провалиться в сон — это как мои пальцы вцепляются в подушку, впитывая его запах...
Сквозь дрему я услышала шаги — тихие, осторожные. Он вошел, и воздух наполнился знакомым теплом. Свет погас, и в следующее мгновение его руки обвили меня, притягивая к себе. Я развернулась, уткнулась лицом в грудь, вдохнула его запах — пряный, с легкой горчинкой дыма. Теперь можно спать. Теперь — хорошо.
Утро наступило мягко, как тогда, на чердаке. Я приоткрыла глаза — передо мной было его лицо: спокойное, с чуть дрогнувшими ресницами. Не удержалась. Наклонилась, коснулась губами кончика носа — едва-едва, лишь бы не разбудить.
Как я наивна.
Его глаза открылись мгновенно, и в них вспыхнула та самая хитрая искорка.
— Ты снова за свое, — голос низкий, сонный, но уже смеющийся.
— Да, — не стала отпираться. — И если сейчас сюда ворвется мой брат…
Я нарочно округлила глаза, делая вид, что пугаюсь, а сама потянулась к его губам. Но едва наши дыхания смешались, как за палаткой раздался четкий, как удар клинка, голос:
— Генерал Е просит о разговоре!
— Серьезно?! — я застонала, откидываясь на подушки. — Ты специально сделал его генералом, чтобы он нам жизнь портил?
Цзинь рассмеялся тихо, так, что дрогнули его плечи.
— Нет. Он просто хороший генерал. И твой брат.
— Тогда пусть живет, — я надула губы. — Хотя нет. Обломщик.
Он покачал головой, потом наклонился, и его губы коснулись моего лба — легко, как солнечный зайчик.
— Отдыхай. У меня дел много. Увидимся вечером.
Потом он встал, оделся — я наблюдала, как ловко двигаются его пальцы, застегивая ремень, поправляя воротник. А потом шагнул за полог палатки, оставив меня в тишине, где еще витал его след.
Цзинь вышел из палатки, и холодный утренний воздух обжег легкие. Перед ним, вытянувшись в струнку, стоял Е Цинь Юй — лицо каменное, но в глазах читалось упрямство. А, вот оно что.
— Ваше высочество, — генерал склонил голову, но голос не дрогнул. — Понимаю, что не по чину мне такие вопросы задавать. Но я старший брат. А значит, отвечаю за Е Сю. Позвольте обсудить… ваши дальнейшие намерения.
Цзинь медленно приподнял бровь. В его взгляде мелькнуло что-то между удивлением и раздражением.
— Обсуждать? — он произнес это слово так, будто пробовал его на вкус. — Она моя жена. И будет подле меня. Ты мой шурин — не в последнюю очередь потому, что я переманил тебя на свою сторону. Мне нужны преданные люди. Талантливые. — Пауза. Уголок его губ дрогнул. — Кстати, как там твоя лисичка? Почему до сих пор не сделал предложение? Или отказывает, чертовка?
Щеки генерала вспыхнули, но он тут же овладел собой, выпрямив плечи.
— Ваше высочество, по законам Дася она ваша жена. Но не в Цзине. Народ может не понять, почему женщина без титула пользуется привилегиями императрицы.
Цзинь замер. Потом лицо его озарилось — не улыбкой, а чем-то более острым, хищным.
— Отлично. Значит, у нас будет настоящая свадьба. Без принуждения. — Он уже повернулся, чтобы отдать приказ, но Е Цинь Юй резко шагнул вперед, перекрывая путь.
— А моя сестра согласна? — голос генерала стал жестче. — В первый раз вы оба шли на брак нехотя. Не слишком ли самонадеянно решать за нее снова?
Цзинь застыл. В воздухе запахло грозой.
— Что ты предлагаешь? — слова падали, как ледяные осколки.
— Я спрошу ее сам.
— Нет уж, — Цзинь вскинул подбородок. — Она моя жена. И если уж спрашивать, то мне. Без давления. Без «императорской воли».
Генерал сжал кулаки, но не отступил.
— И еще, ваше высочество. До свадьбы вам нельзя делить с ней палатку. Хватит, что в Дася о ней злословят. Я не хочу, чтобы в Цзине ее назвали… — он запнулся, подбирая слова.
— Развратницей? — Цзинь оскалился. Скулы резко выступили под кожей. — И что ты предлагаешь?
— Я отправлю Е Сю к бабушке. Пусть ждет свадьбы там. Видеться вы будете при людях, в саду, как положено приличным жениху и невесте. И… — он сделал глубокий вдох, — тем более ей не место на поле боя.
Цзинь фыркнул:
— Свою Пяньрань ты не отсылаешь во дворец.
— Она не ваша невеста. Да и попробуйте заставить лисицу подчиниться, — Е Цинь Юй хмыкнул. — Она скорее оставит вас на растерзание всему царству.
Цзинь усмехнулся:
— Твоя сестра, надеюсь, добрее лисицы? Когда отправляешь ее?
— Сегодня. С вашего разрешения, я попрошу Пяньрань сопровождать ее. Так мне спокойнее — сильный демон защитит ее от… собственных выходок. — Он провел рукой по лицу. — Вечно она лезет на рожон, будто смерти ищет.
Цзинь скрипнул зубами, но кивнул.
— Хорошо. Но сначала я поговорю с ней. Обедаем на поляне — всем видно, достаточно уединенно. — Он бросил взгляд на генерала. — Твоя сестра назвала тебя обломщиком. Кажется, не зря.
Резко развернулся и ушел, оставив Е Цинь Юя стоять с влажным от пота лбом.
Он… согласился?
Генерал выдохнул. Ожидал гнева, казни даже. Но принц не только выслушал — он спорил. Как живой человек. Как тот, кому не все равно.
Может, он и правда любит ее.
Теперь оставалось только надеяться, что Е Сю не устроит скандал. Потому что если есть кто-то, кто способен разрушить все одним капризом — так это его сестра.
Он так и не понял, за что она полюбила этого холодного человека.
Вчера Е Сиу сначала била его кулаками в грудь, а потом вдруг прижалась так крепко, будто боялась, что он рассыплется в прах. Значит, шанс есть. Может, и замуж второй раз пойдет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |