Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В дверном проёме, залитая светом, стояла Горгона Ивановна. Её турецкие тапки были покрыты пылью.
— Можно? — спросила она, задерживаясь на пороге.
— Входи, — буркнула директор, отряхивая портрет. — И тапки сними. Ты в них как стадо слонов.
Горгона молча сняла обувь и заняла место за столом.
— Ну вот и все в сборе! — радостно воскликнул Пифагор, потирая руки. — Давно не собирались!
— Педсовет у нас каждый четверг, — холодно заметила директор. — Вот только вы, Пифагор Евклидович, вечно отсутствуете.
Улыбка сползла с лица математика. Под тяжёлым взглядом директора он буквально уменьшился в размерах, вжавшись в кресло.
"Теперь-то они нас точно добьют", — мелькнуло у Славика. Мансур поймал его взгляд и провёл пальцем по горлу, скривившись: мол, конец, браток.
Директор поднялась из-за кресла и зашагала по кабинету, её тень металась по стенам. Подойдя к окну, она указала на общежитие, где военные самолёты сбрасывали бомбы, а дракон яростно отбивал их хвостом.
— Два события, — продолжила она, обрывая тишину. — Первое: вы разбудили дракона, который спал веками. Второе... — директор обвела всех тяжёлым взглядом, — вы разбудили Прозерпину.
В кабинете повисло молчание. Все уставились на учительницу английского, будто видели её впервые.
"Ну и что? Разбудили англичанку — невелика беда", — мелькнуло у Мансура.
— Её никто не мог разбудить. Никогда. С первого дня в лицее, — голос директора прозвучал зловеще.
— Что за бред? — не выдержал Славик. — Вы хотите сказать, она всё это время... спала?
— Именно так, — кивнула директор.
Директор обвела взглядом смущённых учителей. Прозерпина стояла бледная, будто увидела привидение.
— Не верю, — фыркнул Мансур. — Опять ваши сказки.
— А ты видел её хоть раз бодрой на уроках? — спросила директор, скрестив руки.
— Ну... нет. Но мы думали, она только у нас спит!
— А ты? — повернулась она к Мите.
— Я... думал, это положено...
Учителя переглянулись. Кто же спит во время урока? Тем более за партой? Настоящие профессионалы спят на полу — это всем известно.
— Теперь понятно? Она всё время спала, — заключила директор.
Дети остолбенели. Учительница, которая годами не просыпалась — это же бред!
— Откуда она тогда взялась? — директор пристально посмотрела на Горгону.
Горгона опустила глаза, её пальцы нервно теребили край фартука.
— Я не знаю... — пробормотала она, избегая взглядов.
— Лжешь! — грянула директор так, что даже прикованные лицеисты дёрнулись в цепях. Затем, понизив голос до шёпота, добавила: — Но зачем?
— Вы сами... вы просили меня... — Горгона уткнулась взглядом в пол.
Директор тяжко вздохнула:
— Да, просила. Но теперь время правды. Расскажи детям.
— Какую правду?! — хором взвизгнули ребята, внезапно оживившись, несмотря на усталость.
Горгона вытерла ладонью лоб:
— Вы же знаете историю о моём Степе...
— Знаем! — хором ответили дети. — Но где он сейчас? — перебил Славик.
— Найти его... просто, — голос Горгоны стал глухим. — Только не осуждайте меня строго...
Учителя переглянулись — в их взглядах читалось недоумение и странное сочувствие. Прозерпина застыла, будто её подменили, лишь слабые движения груди выдавали, что она жива.
— Значит, всё, что мы читали о Протолицеисте... — начал Славик.
— Не всё, — перебила директор. — Ложь только в финале.
— Я просто хотела как лучше... — Горгона сдавленно всхлипнула.
Директор неожиданно обняла её:
— Никто не осуждает. Просто скажи, как было.
Горгона зашмыгала носом. За окном грохотали взрывы — дракон ещё не сдавался. Последние лучи заката окрасили стены в багровый цвет, когда она наконец заговорила.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |