| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мы уже две недели шли по одному курсу, норд-норд-вэст.
За эти две недели я успела окончательно сдружиться с Уильямом и, в целом, со всей командой.
После той битвы на марс-рее каждый пират на "Жемчужине" не сомневался в том, что баба на корабле может оказаться гораздо сильнее капитана корабля.
Джек уже вторую ночь подряд не отходил от штурвала, уверенно смотря на горизонт и отдавая команды с капитанского мостика.
Ближе к полудню он вошёл в мою каюту и, не спрашивая разрешения, начал рыться в стопке книг, которые лежали рядом с моей койкой.
— Джек! Что всё это значит?!
Капитан нехотя обернулся, но продолжать раскопки не стал.
— Где-то в твоих глупых книжонках у меня лежит карта.
Такого объяснения мне вполне хватило, и я, сжалившись над пиратом, достала из-под подушки древнюю карту, которую по рассказам Джека, он достал из тайника Дэйви Джонса.
— На свою карту, она в рундуке лежала.
В меня прилетел крайне озадаченный взгляд.
— А что она забыла у тебя под подушкой?
Я недовольно забурчала:
— Нашла в рундуке, пока убиралась. Решила посмотреть, ну и положила туда, чтобы не потерять.
Джек что-то пробурчал себе под нос и вышел из моей каюты, предварительно выхватив у меня из рук карту. Мне его поведение показалось каким-то странным, так что я решила поговорить с капитаном, который явно что-то скрывает.
— Джек! Что случилось? — с такими словами я ворвалась в каюту Воробья.
Джек от неожиданности поперхнулся ромом.
— Эй! Так и до безумия недалеко!
Я продолжала буравить его взглядом.
— Джек, ты что-то скрываешь?
Капитан тут же ответил:
— Что я могу скрывать? В этом нет смысла.
Я, благоразумно сделав вид, что ему верю, вышла из его каюты и отошла к Гиббсу. Если на "Жемчужине" что-то не так, этот прохвост всё знает.
— Джошами! Что происходит с Джеком? Он что-то скрывает?
Старпом кивнул.
— За "Жемчужиной" уже три дня наблюдает странный галеон. То пропадает, то появляется... Не к добру всё это.
— За нами следят? Но кому это может быть выгодно?
Гиббс покачал головой и ушёл.
Я не теряя оптимизма, приступила ко взятию неприступной крепости под названием "капитан Джек Воробей". День ото дня я ходила вокруг да около, пытаясь понять, что же так волнует капитана.
Наконец моему терпению пришёл конец...
— Джек! Ты так переживаешь из-за того, что за нами следят?!
Воробей по обыкновению вздрогнул, затем ласково пропел мне на ухо:
— Ещё раз, цыпа, так напугаешь, откачивать придётся.
Я раздражённо повела бровью.
— Да или нет?
Джек фыркнул. Видимо, это означало "да".
* * *
На следующий день мы причалили к населённому людьми острову.
Джек и я сошли в порту, решив немного прогуляться. Я ещё давно украла у капитана кошель с сорока двумя шиллингами, и теперь могла позволить себе закупиться — дополнительной одеждой, книгами и прочими полезными вещами. Джек направился в бар, так как, по его мнению, из бара можно уйти не только удовлетворённым от "обслуживания", но и послушать свежие новости.
Я уже час бродила по пустынным улочкам, как вдруг услышала за своей спиной чей-то голос:
— Эй пупсик! Развлечься не хочешь?
Позади меня стоял пузатый полупьяный мужчина.
— Пупсик!
Бежать некуда, саблю я оставила на корабле, а мужчина явно сильнее меня. Стараясь держать самообладание при себе, прорычала:
— Если сдохнуть хочешь, то подходи, карапузик.
Мужик, нагло ухмыляясь, начал медленно подходить ко мне.
— Ну же, иди к папочке!
Внезапно раздался громкий выстрел. Толстяк выпучил глаза и упал замертво.
— Хэй! Помощь нужна?
В трех метрах от трупа стоял никто иной как Уильям Джексон. От шока я бросилась на шею своего спасителя, правда через минуту, вовремя опомнившись, отскочила, густо покраснев, и пробормотала:
— Спасибо...
Уилл сдержанно улыбнулся, и мы направились к "Чёрной жемчужине". По пути встретили Джека и шли уже втроём. Пока мы бродили по безлюдным улочкам порта, я думала о том, как же я могу являться Воробью дочерью, если даже характер у меня более дерзкий, чем у нашего капитана.
Тем временем рот Воробья просто не закрывался: он полностью погрузился в себя и, как мне казалось, разговаривал с самим собой. Это порядком так надоело.
— Может, заткнёшься уже?
Капитан обиженно фыркнул, но промолчал.
* * *
Обстановка на "Черной Жемчужине" была напряженной: команда не болтала как обычно, никто нас попросту не заметил.
— Джек, тебе не кажется, что что-то не так?
Однако Воробей и глазом не моргнул.
— Ничего необычного, может, настроение плохое... — С этими словами он направился в свою каюту.
Мы с Уиллом переглянулись.
— Думаешь, он прав?
— Не знаю, но лучше спросить Гиббса.
Я подошла к старпому, но на вопрос получила лишь один кивок.
— Что-то точно не так, — такой я сделала вывод после того, как опросила всю команду.
Джексон кивнул и ушёл к себе в каюту. Я пулей полетела в каюту Джека.
— Джек!
Тишина в ответ...
— ВОРОБЕЙ!
Но никто мне не ответил.
Внезапно, я обратила внимание на то,что окно которое вело в каюту капитана,было открыто...
— Девчонка...- В каюте раздался чей-то голос.
Я обернулась на звук.
Позади меня,стояла смуглая женщина, она ухмылялась и её взгляд прожигал меня.
— Новая игрушка Воробья? — с издевательской ухмылкой спросила она.
— А ты сломанная что ли? — Парировала я.
Она щелкнула пальцем и в каюту ввалились два коренастых пирата.
— Приведите Пташку.
Через несколько минут, мужчины вернулись.
Я была вне себя от гнева:
— Джек!!!
Кэп был связан по рукам и ногам,во рту был кляп.
Испанка подошла к Воробью и вытащила затычку:
— Ну? Это твоя новая девица? Джекки,ты разочаровал меня...
— Джесс уходи,прошу!Она не поверит!!! — капитан явно пытался объяснить мне ситуацию.
Я фыркнула:
— Ну уходить я не собираюсь...
Женщина рассмеялась,а её рука потянулась к рукояти сабли:
— Храбрая.Люблю таких.Ты умрешь быстро...- тон не предвещал ничего хорошего.
Я лишь насмешливо приподняла бровь
— Уверена?
Та кивнула,показывая высокомерие.
Она меня недооценила:
— Защищайся !- с этими словами, я вытащила из ножен свою шпагу, нанося удар за ударом.
Испанка явно переоценила свои силы, однако держалась неплохо.
— Сдавайся!- прокричала я — ты не сможешь совладать со мной!
Пиратка усмехнулась, поставив блок моему удару, и отскочила назад, словно играя:
— Ладно, ничья. Но я ещё поиграю с тобой, мышка...
Как только пиратка отошла в сторону, пропуская меня к Джеку, я подлетела к капитану, ударила его по лицу, затем пнула под ребра и услышав стон боли наконец отошла...
— Джек Воробей! Еще раз, ты проигнорируешь мои слова, я проигнорирую то, что ты мой отец, и убью тебя!!! — с этими словами, я схватила кэпа за подбородок, заставив взглянуть мне в глаза, но через три секунды глаза он закрыл.
Испанка сначала молча наблюдала за нами, но потом до нее что-то дошло, и она закричала:
— Ты его дочь?!
Я обернулась и посмотрела на женщину: при свете свечей, в спокойной обстановке, я наконец смогла рассмотреть её.
Темные волосы, карие глаза, пиратская треуголка на голове...
Кого-то она мне напоминает, только кого?
— Ты его дочь?! — пиратка не умолкала...
— Да, я его дочь, но что в этом такого?
Испанка замолчала и посмотрела на меня так, как будто я товар в магазине.
Это почему то напрягало.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|