↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Плач Снега и Магии (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Попаданцы
Размер:
Макси | 172 499 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Гет, Нецензурная лексика
 
Не проверялось на грамотность
Пророчества - штука переменчивая. Два молодых человека, отмеченных судьбой, лежали при смерти. Один убит кинжалами во тьме, другой сражён жутким врагом из легенд. Оба станут единым целым, и Гарри Поттер в своих предсмертных муках в Тайной Комнате переродится в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 4.2

Гарри тщательно наблюдал за шестикурсником Рейвенкло, в котором он узнал одного из лучших игроков факультета, когда тот молча взмахнул палочкой, и из земли выросла прямая металлическая стойка ворот. Ещё один взмах, и металл вытянулся горизонтально, пока не упёрся в такой же столб в нескольких метрах от первого. Парнишка повернулся к собравшимся младшеклассникам и слегка улыбнулся, увидев их изумлённые лица.

— Томас, так сойдёт?

Дин быстро кивнул:

— А-ага, спасибо, Шафик. Ты уверен, что не хочешь к нам присоединиться?

— Пас. Нечестно будет играть против группы тринадцатилеток. Я просто посижу тут и побуду судьёй, — ответил парень, лениво растягивая слова, что напомнило Гарри о необычном дорнийском Чёрном Брате на Стене. Он снова взмахнул волшебной палочкой и беззвучно трансфигурировал землю, превратив её в удобное металлическое кресло с мягкой обивкой.

Гарри мысленно улыбнулся: парень был высоким, и по сравнению с ним их группа выглядела карликами. А состояла она из него и соседей по комнате, а также нескольких других учеников, вероятно, из маглорождённых или полукровок. Как бы то ни было, безмолвное использование трансфигурации, безусловно, впечатление производило. Может быть, он поможет ему с созданием несколько тренировочных манекенов?

«Может статься, после игры».

Он быстро присоединился к Дину и остальным, когда они сформировали команды и объяснили правила рождённым в магическом мире ребятам.

.

.

.

— А ты не так уж и плох, Гарри.

— Не так уж и плох? Ха, Томми, да парень вокруг тебя аж круги наматывал. Поттер, ты поэтому под конец на воротах стоял? Не хотел слишком сильно портить игру?

Гарри стыдливо провёл рукой по волосам. Прошёл уже час с тех пор, как они начали, и он с другими ребятами решил отдохнуть в сторонке. Ну, это скорее ради них, чем ради него. Сказать, что другим ребяткам не хватало физической подготовки, стало бы преуменьшением. Кроме него и Дина, остальным, вероятно, никогда в жизни бегать не приходилось. Излишне говорить, что Дин находился в команде соперников, и всё же команда Гарри выиграла с большим отрывом.

— Я всегда был из шустрых. Не говоря уже о тренировках по квиддичу с Вудом, которые любого превратят в фитнес-шизика.

Шафик поморщился, услышав это:

— До нас доходили ужасные истории о том, как ваш квиддичный капитан вас тренирует. Надо отдать должное, вы, Львы, на поле тем ещё крепким орешком оказались, — парень потягивал фруктовый пунш из бокала, — и Гарри понятия не имел, где тот его раздобыл, — и смотрел на распростёртого на земле Невилла, дышал который чуть ли не на пределе возможностей. — И всё же, я сомневаюсь, что одного этого было бы достаточно. Ты сегодня бегал и играл больше, чем кто-либо другой, но даже не вспотел, — Шафик оценивающе посмотрел на него, его бирюзовые глаза заблестели. — Впечатляет.

Гарри ответил ему бесстрастным взглядом:

— Я больше впечатлён тем, как ты создал эти столбы и своё кресло. Можно было бы принять это за Созидание, но ты вместо этого трансфигурировал в желаемое землю. Ещё и невербально, и даже не вспотев, и это ещё говоря про металл? Впечатляет.

Они оба посмотрели друг на друга, и Гарри весело отметил, что, даже стоя, едва поравнялся в росте с сидящим рейвекловцем. Шафик усмехнулся, прежде чем встать со своего кресла и протянуть руку:

— А ты, Поттер, парень занятный. Честно говоря, я многого не ожидал, когда Томми попросил о помощи. Зовут меня Тарик, я из Благородного Дома Шафиков. Для меня большая честь с тобой познакомиться.

Гарри ухватил протянутую руку и крепко пожал её.

— Это честь для меня.

— Не хочешь со мной прогуляться, Гарри? Можно я буду называть тебя Гарри?

Гарри немного помешкал и, обернувшись, увидел, как Невилл махнул ему рукой, чтобы он уходил:

— Гарри, с нами всё нормально будет. Можешь пораньше уйти, если хочешь.

Пухлый мальчишка на земле переводил дыхание, но при этом с пристальным вниманием наблюдал за ними. Другие студенты были заняты шутками или разговорами об игре, большинство из них не имели связи со знатью или им было всё равно. Гарри кивнул мальчику в знак благодарности. Невилл оказался гораздо проницательнее, чем выглядел, особенно когда дело касалось дворянской учтивости. Гарри не ожидал, что повстречает кого из знати, явно пытавшегося наладить с ним отношения. Для него это выходила отличная возможность наладить связи, особенно с другими факультетами. Пришло время Джону вытащить на свет все те уроки учтивости, которые он никогда не использовал на Стене.

— Если я смогу называть тебя Тарик, то не против. Веди.

Гарри последовал за похожим на дорнийца парнем к другой группе учеников, которые вдалеке играли в квиддич. Несмотря на расстояние в сотни метров от него, Гарри ясно отличал в игре разные факультеты. Из своего собственного он смог разглядеть Анджелину и Алисию, но не Кэти. Диггори и пара других хаффлпаффцев, которых он не узнал, несколько человек из Рейвенкло и один слизеринец в лице Пьюси, если он не ошибался. Его зрение и правда значительно улучшилось.

— Интересная штука, не правда? Члены всех четырёх факультетов весело поигрывают в квиддич. Никакого глупого факультетского соперничества или подобной ерунды, с которой мы ежедневно сталкиваемся в этой школе.

— И правда. Такое ощущение, что конкуренция между факультетами… ну, вышла из-под контроля, а мы ведь всего лишь второкурсники. Я даже представлять себе не хочу, насколько всё будет хуже через три-четыре года. Да и некоторые профессора открыто это поощряют.

Шафик усмехнулся.

— Похоже, слухи о том, что вы со Снейпом не ладите, не преувеличены.

Гарри сморщил нос при упоминании своего самого нелюбимого профессора.

— Я не прав?

— Хех, возможно, и нет. Тем не менее, суть в том, что после окончания школы никому из этих учеников нет особого дела до того, на каком факультете ты учился. Ты не найдёшь таких людей, что откажутся работать со своим отрядом в ОМП, потому что один из них был Змеёй, а другой — Львом. В конце концов, Хогвартс — идеальное место для налаживания будущих связей. Особенно между благородными пэрами.

— Вроде нас с тобой, я полагаю?

— Быстро соображаешь. Это хорошо.

— И всё же, ты, кажется, не против, чтобы тебя видели общающимся с незнатными. Как так получилось, что ты не просто знаком с маглорождённым вроде Дина, что на несколько лет младше тебя, но и даже разговариваешь с ним фамильярно?

Услышав это, рейвекловец вздохнул, а Гарри уловил нерешительность и нежелание. Будто эту тему тот предпочитал не обсуждать. Они остановились у пустой скамейки, и парень сел на неё, чтобы собраться с мыслями.

— Скажи мне, Гарри. Ты знаешь, как появляются маглорождённые?

Гарри удивился неожиданному вопросу:

— Не особо. Никогда об этом не думал. А разве это не случайное пробуждение магии в людях?

— Не совсем. Магия, по своей сути, является способностью наследственной. Ведьмы и волшебники отличаются от маглов на генетическом уровне. Есть только три способа получить магическое потомство по магловской линии, и для всех трёх требуется магический предок. Волшебник редко влюбляется в магла настолько сильно, что решает отказаться от своего образа жизни, но такое случается, как доказали родители нашей уважаемой заместительницы директора. Иногда такое может произойти даже по линии сквибов. Как показывает наш завхоз, сквибов в нашем обществе избегают: от этого многие родители поощряют своих детей-сквибов к интеграции в мире маглов. Возможно, магией они пользоваться и не умеют, но, тем не менее, магическая кровь в их жилах всё же течёт.

Гарри заметил, что на слове «поощряют» прозвучало ударение, но решил это не комментировать. Значит, Макгоннагал была полукровкой? Как Шафик вообще об этом узнал?

Тарик продолжил, и его лицо исказилось от лёгкого отвращения:

— Тем не менее, истинная причина, по которой маглорождённым не доверяют и почему на них смотрят свысока, связана с третьим способом их появления. Хочешь предположить, каким, Гарри?

Ответ никак Гарри в голову не приходил, а вот Джону... это клеймо преследовало его всю жизнь, так что ему было легко догадаться, на что Тарик намекал.

— Бастардство.

— Именно. Удивлён, что ты об этом знаешь: для своего возраста ты человек очень зрелый. Но да ладно, любовная ли связь или что-то более... зловещее… но они приводят к редким случаям, когда из ниоткуда появляется подозрительно похожий на известного волшебника маглорождённый. Представляешь, какой скандал это вызывает? Оправданный страх благородных домов, что их кровную линию могут украсть? Магия есть магия, ей нет дела до имени дома, никакого. Совершенно неизвестный маглорождённый сможет использовать свою кровь, скажем... для доступа к хранилищу своей волшебной семьи в Гринготтсе, не будь оно должным образом защищено. Или обмануть варды, чтобы те впустили его в их дома. Магия не всегда распознаёт имена, поскольку языки развиваются со временем, зато всегда распознаёт кровь.

Гарри оказалось трудно уложить у себя всё это в голове, но в то же время прозвучало всё логично. Джон и правда больше всех походил на своего отца по сравнению со своими братьями и сёстрами, и Леди Старк больше всего боялась, что нечто подобное произойдёт... без всяких магических вмешательств.

— Постой, а какое отношение всё это имеет к Дину?

Шафик усмехнулся:

— Сколько маглорождённых студентов на твоём курсе?

Вопрос странный, но Гарри сосчитал быстро.

— Три. Гермиона, Дин и Джастин из Хаффлпаффа.

— Твоя подруга Гермиона Грейнджер, она знает своих родителей?

— Конечно, они дантисты. Кажется, она также упоминала, что навещала своих бабушку и дедушку.

— Понимаю. Возможно, вам с ней стоит в этом покопаться. А что ты знаешь о хаффлпаффце?

— Джастине? Ты же видел, он играл с нами. Кудрявый парень в команде Дина. Кажется, он упоминал, что его семья принадлежала к магловскому сословию пэров, — Гарри начинал понимать, к чему клонит его собеседник, от того так и веяло озорством и весельем.

— А Дин?

Гарри пожал плечами, немного пристыженный тем, что о паффце он знал больше, чем о его соседе по комнате.

— Ну, одна маленькая пташка мне нашептала, что мать Дина — магл, которая повторно вышла замуж после его рождения. Сам Дин своего биологического отца никогда не знал. Теперь ты понимаешь, почему он меня интересует?

Ах да, теперь Гарри увидел всё чётко. Парень, сидящий перед ним, явно из людей с долгосрочным планом. Очень амбициозный.

— Удивлён, что ты не в Слизерине, и я это говорю в самом лучшем смысле. Я так понимаю, мной ты тоже заинтересовался?

— Ха, а настоящий слизеринец никогда бы не стал афишировать перед всеми, что он хитёр и амбициозен, — змей в орлиной шкуре встал и продолжил свой путь к игравшей в квиддич группе. Гарри заметил, как один из рейвенкловцев им помахал, и Шафик помахал в ответ. — Да, ты, Гарри, парень, безусловно, занимательный. Змееуст из рода Поттеров? Невероятно, учитывая, насколько редка эта способность в Британии. Если только она пришла не по линии твоей матери. Полагаю, здесь тебе тоже стоит покопаться.

Гарри согласно кивнул. У них с Дамблдором уже имелись свои предположения на этот счёт, и ему, несомненно, стоит это позже исследовать. И всё же, Тарик этот сообразительный.

— Но право, я отвлёкся. Буду откровенен, уверен, ты привык к тому, что многие люди преклоняются перед тобой за твою роль в победе над Тёмным Лордом. И всё же, насколько я понимаю, мало кто пытался обратиться к тебе как к отпрыску Дома Поттеров. Самое большее, я бы поставил на молодого Лонгботтома, возможно, как наследника своего дома и твоего соседа по комнате. Я прав?

Услышав это, Гарри немного протрезвел: нет никакой необходимости сообщать этому парню, что к нему взаправду никто и никогда не обращался как к знати. Семь преисподен, он даже не знал, что он дворянин, пока долговязый это не подтвердил! Дамблдор, возможно, и намекал на это, но никогда реально не подтверждал. Теперь ему придётся как-то в этой беседе выкрутиться, не доказывая, что Снейп прав и что он полнейший болван.

— Вроде того. Полагаю, победа над Волдемортом в возрасте одного года производит на людей куда большее впечатление, чем старинное семейное имя. И кровь, как ты уже подчеркнул, — ему и правда стоит прошерстить историю своей семьи: это станет первым, что он сделает, как только встретится с Гермионой в библиотеке. Вторым делом предстоит узнать как можно больше о Домах магической Британии.

Шафик улыбнулся, и Гарри заметил, что парень не вздрогнул при произнесении имени Волдеморта.

— Вполне понятно. Также ходят слухи, что в прошлом году ты убил нашего преподавателя по Защите, когда он оказался начинающим Тёмным Лордом. Что касается Локхарта, то это уже целых три Тёмных Лорда, чьей причиной гибели стал ты, Гарри.

Гарри начал разминать кулаком. Так вот что люди думали о Квиррелле? Что он не под контролем Волдеморта, а просто ещё одним претендент на роль Тёмного Лорда?

— Что тут сказать? Просто выполняю свой долг.

— Заявление достойное восхищения. Я понимаю, Гарри, ты не очень хорошо знаком с особенностями нашего общества. Поскольку я уже достиг совершеннолетия, а у моего кузена нет желания жить в Британии, я стану наследником своего дяди в Доме Шафиков. Я буду присутствовать на следующей сессии Визенгамота вместе с ним, чтобы официально принять свои обязанности наследника. Тебе может показаться, что ты ещё слишком молод, чтобы беспокоиться о таких вещах, но уж поверь тому, на кого это свалилось без всякого предупреждения. Лучше научиться всему пораньше, чем потом беспомощно барахтаться, когда стукнет подходящий возраст.

Гарри саркастически улыбнулся в ответ. Он чувствовал, что парень в своих советах и предложении дружбы в целом искренен. Конечно, не просто по доброте душевной, поскольку Гарри понимал, чего он сам стоит. Тот случай, когда нужно помочь молодой знаменитости сейчас и, возможно, это принесёт пользу в будущем. Всё же парень обращался с ним как с ребёнком. Не то чтобы его за это можно винить — Гарри действительно выглядел как ребёнок. В свои почти тринадцать лет он всё ещё ребёнком и оставался. Похоже, здешние дети взрослеют медленнее, чем в Вестеросе.

Хорошо, что Гермиона за завтраком Лаванде все уши прожужжала о том, как несправедлива эта система знати. Как будто в магловской Британии нет своей собственной.

— Насколько я помню, Шафики — члены Священных Двадцати Восьми Семей. И всё же, прости, если обижу, но ты не похож на британца, и имя у тебя явно иностранное. Как так получилось, если ты не против ответить?

Тарик беззаботно рассмеялся:

— Без обид. Мы все тут иммигранты, если заглянуть достаточно далеко в прошлое. Шафики являлись частью древнего египетского клана, название которого даже произнести не выйдет. Вот такие вот имена у арабов, поскольку фамилии мы на деле не используем. Член нашей семьи, тот самый Шафик, от которого мы получили имя, помогал английским волшебникам, когда те сражались в Египте с Наполеоном почти двести лет назад. Возможно, война та была и магловская, но волшебники в ней участие принимали, как и в любом другом конфликте, который затрагивал Египет. Позже он и его семья воспользовались этими связями, чтобы переехать в Англию, и использовали своё накопленное состояние для инвестирования в несколько предприятий, сохраняя при этом связи с основной ветвью на родине. Кульминацией этого стало то, что мы выкупили место Гонтов в Визенгамоте, когда у них наступили трудные времена и они не смогли позволить себе продление. Благородным домам приходится каждые несколько десятилетий выплачивать министерству просто абсурдную сумму золота, чтобы сохранить за собой место в Моте, иначе министерство выставит это место на аукцион. Интересно, что Дом Гонтов являлся последним из известных змееустов в Британии, но они вымерли из-за межродственного скрещивания около шестидесяти лет назад.

Снова Гонты... Он о них уже во второй раз слышит.

— И вам легко удалось вписаться в общество? Мне-то казалось, старая знать воспротивится мысли о том, что иностранный дом займёт место старого и устоявшегося.

— А, видишь ли, так бы и случилось, не окажись у моего предка здесь влиятельного покровителя. Дом Блэков являлся самым богатым и могущественным домом в Британии до семидесятых годов, и именно наследнику этого дома мы тогда и помогли. Начало выдалось непростое, но мы справились. А теперь хватит о политике. Я не хочу тебя сильно утомлять, да и обсудить это мы можем как-нибудь в другой раз. У тебя ещё остались силы на игру в квиддич?

Гарри слегка усмехнулся, пока они приветствовали остальных:

— Конечно, остались. Вопрос в том, готов ли ты? Не хочу в следующем году слишком сильно тебя расстраивать.

— Дерзко. Я уже ухожу из команды, чтобы сосредоточиться на своих ЖАБА. Так что бери свою метлу и приступим к игре.


Примечания:

И пошла аристократия, куда же без неё))

Арты и доп материалы есть на Бусти. Там же можно и замотивировать переводчика :) Ссылочка в профиле.

Глава опубликована: 10.02.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
6 комментариев
Начало понравилось...Подалуйста пишите - это интересно...
Ух ты, интересное начало
Очень интересно, подпишусь
ko_dreamпереводчик Онлайн
LordGesper Женя вроде бы
А вот что конкретно интересно? Просто начало фика не сильно выделяется, и я ещё когда сам читал, втянулся лишь на середине.
ko_dream
LordGesper Женя вроде бы
А вот что конкретно интересно? Просто начало фика не сильно выделяется, и я ещё когда сам читал, втянулся лишь на середине.

Сама задумка, нетривиальный попаданец, даже тот же ход с Роном. Подозреваю для чего он нужен, но сам факт.

Ну и отдельно стоит отметить вашу работу как переводчика. Не знаю какой слог в оригинале (да и не хочу бежать сейчас читать оригинал, хоть и английский мой первый язык), но ваш мне нравится.

Довольно атмосферная работа в целом, цепляет с первых страниц.
ko_dreamпереводчик Онлайн
LordGesper
Хех. С адаптацией вестеросской речи ГарриДжона интересно работать. В оригинале главы от его лица тоже на весстеросском английском написаны. Это меня к нему и привлекло с самого начала.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх