




В комнату влетел Микаэль. То, как он запыхался, говорило о том, что он спешил. Наклонившись, он положил руки на колени и тяжело вздохнул, прежде чем поднять голову и встреться с моим взглядом.
— Далия, все в порядке? Винсент сказал, что ты упала в обморок. Я так беспокоился, сестренка. Даже с тренировки сорвался.
— Спасибо за переживания, но со мной все в порядке. Просто переутомление.
Я старалась успокоить его, хотя сама ощущала слабость.
Медленными темпами, Ноа встал с кровати и отошел в сторону, будто не желая вмешиваться в наш разговор. Я заметила, как глаза Ноа следили за каждым движением Микаэля. Между ними возникло напряжение. Брат выпрямился, положив руки на бока, и его плечи слегка приподнялись.
— Не надо было сюда бежать.
Я старалась скрыть свою тревогу, видя его взволнованное лицо.
— Дворецкому я сказал, чтоб не преувеличивал.
Улыбнувшись, я постаралась развеять сомнения, хотя сама чувствовала, как в груди по-прежнему что-то сжимается. В эту минуту в комнату вошел Отец. Его строгий вид и величественная осанка сразу ж привлекли внимание всех присутствующих.
— Доброго дня, Ваше Величество.
Ноа поклонился Отцу, как подобает. В комнате воцарилась тишина. Отец, сдерживая свою осанку, посмотрел на Ноа. Его строгий взгляд смягчился.
— Доброго дня, Герцог. Простите, что так вышло со встречей.
Голос Отца звучал уверенно, но в нем проскользнула нотка понимания.
— Не беспокойтесь, в скором времени загляну ещё раз. Как Госпоже Далии станет лучше, встретимся в другой раз.
— Хорошо.
Отец кивнул. Его выражение лица все так же оставалось серьезным.
— И кстати, мне хотелось кое-что с тобой обсудить.
Ноа указал рукой в коридор.
— Может, выйдем сейчас?
Голос Ноа был полон решимости.
— Да, конечно.
— Госпожа Далия, спешу с вами попрощаться. Доброго вам дня.
— Ничего страшного. Спасибо за проведенное со мной время. Хоть и малое.
Под вежливой улыбкой я старалась скрыть любопытство.
Ноа поспешил выйти с моим отцом, и когда дверь закрылась за ними, в комнате воцарилась тишина. Я осталась одна, и волнение, спрятанное в глубине души. Вновь дало о себе знать.
Интересно, о чем будет разговор? Мысли метались, заставляя меня представить возможные темы, связанные со мной.
— Микаэль, можешь принести мне персик с кухни? Пожалуйста.
Я старалась скрыть свое волнение.
— Да, конечно. Только лежи, никуда не уходи. Лизель, присмотри за ней.
Микаэль провел рукой по волосам, зачесывая их назад. Выйдя из комнаты, он пересекся взглядом с Ноа. После продолжил идти в кухню.
— Ноа, расскажи мне, что случилось?
— Глаза Госпожи потускнели, и она упала в обморок. Я успел среагировать и поймать ее. Мы даже не успели поговорить с ней о чем-либо. Я не ожидал такого, поэтому перепугался.
Ноа взялся за лоб, как будто пытался избавиться от переполнявших его эмоций.
— Я заметил, что Далия ведет себя по-другому весь день. Не знаешь, почему?
Голос отца был полон беспокойства.
— Нет, я тоже это заметил. Утверждает, что меня не знает.
— Да, это очень странно. Ты был у своих родителей?
Отец начал менять тему, не углубляясь в подробности.
— Нет, еще не навещал. Думал, увижусь с Далией и поеду к ним.
— Передавай им пламенный привет. Скажи отцу и матушке, чтоб чаще меня навещали. Неужели они решили видеться со мной только на собрании? Не хотелось, чтоб это было правдой. И да, по случаю твоего приезда. Хотелось бы, чтоб ты всегда был рядом с Далией. Чтобы не случилось.
— Ваше Величество, я передам родителям ваши слова. И постараюсь сделать все, что в моих силах.
В голосе Ноа слышалась решимость.
— Хорошо, только ты меня понимаешь.
Лицо отца немного расслабилось. Он чувствовал, что может доверять.
Герцог попрощался с Отцом и направился к своим родителям.
— Странно, Микаэля долго нет. Неужели он забыл обо мне?
Тихо я шептала себе под нос.
— Сестренка, я пришел! Прости, кухарка запретила таскать что-либо с кухни, поэтому я попросил служанку. И добыл тебе персики!
Микаэль протянул руки, наполненные персиками.
— Ты только посмотри! Наверняка они сладкие и мягкие, как сказала служанка.
— Я уже думала, что ты забыл про меня.
Микаэль тихо пробубнил с легкой усмешкой на губах.
— Как про тебя забыть? Ты все мозги потом проешь.
Засмеявшись, я прикрыла рот руками.
— Ты что делаешь?
Микаэль удивленно взглянул на меня.
— Просто прикрыла. Чтоб ты не видел мои зубы.
После этих слов я опустила руку.
— Когда ты стала так делать? Раньше тебе было плевать на окружающих.
— Но королеве же не подобает показывать эмоции.
— Да что с тобой такое!
Подойдя к кровати, Микаэль аккуратно сложил персики с рук на простынь.
— С тобой все хорошо?
— Не переживай ты так! Просто хотела попробовать, как делают служанки.
— Может, тогда и полы по всему особняку помоешь? Тебя в прачечную послать?
— Микаэль, успокойся.
— Жуй быстрее! Мы пойдем на прогулку.
Настойчиво сказал Микаэль, переведя тему.
— Хорошо. Да и ты младший брат, а не старший. Твоя забота переходит границы.
Микаэль только закатил глаза. В этот момент я поняла, что вечер будет полон приключений.




