| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Путешествие в Косой переулок началось с того, что Хагрид попытался провести всю семью через «Дырявый котёл». Маша сразу заявила, что интерьер бара «слишком винтажный, даже для лофта», и посоветовала бармену Тому сменить освещение на более комплиментарное для кожи.
Когда кирпичная стена разошлась, открывая вид на магическую улицу, Васнецовы разделились по интересам. Галина Сергеевна немедленно достала блокнот и калькулятор.
— Так, курс галеона к рублю крайне нестабилен! — бормотала она, направляясь к банку Гринготтс. — Гарри, не подписывай никакие бумаги, пока я не изучу мелкий шрифт в контракте с гоблинами!
Маша затащила Гарри в магазин «Мантии на все случаи жизни».
— Гарри, этот чёрный цвет тебя бледнит! — возмущалась она. — Мадам Малкин, а у вас есть мантии со стразами или хотя бы с приталенным силуэтом? И почему здесь нет примерочных с нормальным селфи-зеркалом?
Даша тем временем застряла у витрины с сушёными головами и ядами.
— Наконец-то нормальный шоппинг! — одобрительно кивнула она. — Гарри, если тебе предложат котёл из олова, бери медный, он выглядит более готично!
Женя нашла магазин «Всё для квиддича» и прилипла к стеклу, за которым сияла «Нимбус-2000».
— Гарри, если ты не попадёшь в сборную, я сама приеду в твой Хогвартс и покажу им, как надо летать! — кричала она, размахивая воображаемой битой.
Самое сложное было в лавке Олливандера. Старый мастер долго подбирал палочку, пока Пуговка не начала давать советы:
— Дедушка, дайте ему ту, которая светится розовым! Она под цвет зонтика Хагрида!
В итоге палочка из остролиста и пера феникса выбрала Гарри, выпустив сноп золотых искр.
— Ого! — выдохнул Гарри.
— Это всего лишь статическое электричество, вызванное резонансом древесины!— строго заметила Галина Сергеевна, но втайне записала в блокнот: «Купить Гарри диэлектрические перчатки».
Вечер закончился в кафе мороженого Флориана Фортескью, где Сергей Алексеевич пытался объяснить Хагриду основы детской психологии, а Хагрид угощал всех совиными орешками, искренне не понимая, почему Васнецовы так удивляются говорящим зеркалам.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |