|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ночь опустилась на Москву, укрывая многоэтажки пушистым снегом. Хагрид, чей рост едва позволял ему не задевать фонарные столбы, растерянно чесал затылок. В его огромной руке была крошечная корзинка с годовалым малышом.
— Так, Альбус сказал: к родственникам, в дом номер четыре по Тисовой... или это была улица Строителей? — пробормотал великан.
Магический навигатор, созданный Артуром Уизли, явно барахлил, перепутав туманный Суррей с заснеженным районом Северное Чертаново.
Увидев на двери табличку «Васнецовы», Хагрид кивнул сам себе:
— Ну, созвучно же! Дурсли, Васнецовы... Какая разница? Главное — семья!
Он аккуратно поставил корзинку на коврик, оставил запечатанный конверт с гербом Хогвартса и, сев на свой летающий мотоцикл, растворился в ночном небе, оставив после себя лишь облако искр.
Утром Сергей Васнецов, сонный и помятый после очередной бессонной ночи с плачущей Пуговкой, открыл дверь, чтобы забрать газету. Вместо прессы он обнаружил сверток.
— Девочки! — крикнул он, протирая очки. — Кажется, мама прислала нам... очень необычный подарок!
Через пять минут вся семья была в сборе. Маша, в шёлковом халате, критически осмотрела младенца:
— Пап, он совершенно не сочетается с моими новыми занавесками! Но шрам у него стильный, как татуировка у того рок-музыканта из клипа!
Даша, поправив чёрные браслеты, хмыкнула:
— О, круто. Мальчик со шрамом-молнией. Он выглядит так, будто уже видел тьму. Назовём его Тарантул-младший?
— Никаких Тарантулов! — отрезала Галина Сергеевна, уже изучая письмо. — Папа, здесь написано на странном английском, что его зовут Гарри и он... особенный. Судя по качеству пергамента, это либо розыгрыш, либо мы имеем дело с представителями закрытого британского сообщества!
Женя потрогала крошечный кулачок Гарри:
— Смотрите, какой хват! Будет отличным вратарём. А Пуговка просто обняла Бублика и прошептала:
— Теперь у Бублика есть живой братик! Мы будем кормить его шоколадками!
Так Гарри Поттер, вместо того чтобы расти в страхе под лестницей, оказался в эпицентре женского царства. Сергей Васнецов, вздохнув, понял: клиентов нет, денег нет, жены нет, зато теперь у него пять дочек и один «мальчик, который выжил» в московской квартире.
Гарри исполнилось пять, и он пошёл в ту же группу детского сада, что и Пуговка. Сергей Алексеевич очень надеялся, что вдвоём им будет спокойнее, но он не учёл одного: когда встречаются воображение Васнецовых и скрытые таланты Поттера, законы физики уходят в отпуск.
Всё началось в «тихий час». Воспитательница, Маргарита Павловна, строго следила, чтобы никто не шептался. Но Пуговка очень хотела обсудить с Гарри план спасения Бублика, которого Даша в шутку «заточила» в шкафу перед уходом.
— Гарри! — прошептала Полина. — Нам нужно печенье. Без печенья план не сработает!
Гарри вздохнул. Печенье лежало в закрытом буфете на верхней полке. Он так сильно захотел порадовать сестрёнку, что зажмурился. Вдруг раздался тихий «хлоп», и пачка «Юбилейного» плавно выплыла из-за стекла, пролетела через всю комнату и приземлилась прямо в руки Пуговке.
— Ой! — пискнула Полина. — Гарри, ты как фокусник из телевизора!
Но настоящий хаос начался во время обеда. На столе стояла ненавистная манная каша. Гарри смотрел на неё с таким отчаянием, что тарелка начала мелко дрожать.
— Я не хочу это есть! — пробормотал он.
В ту же секунду каша в его тарелке превратилась в розовое облако сахарной ваты. Сосед по столу, маленький мальчик, закричал от восторга, и тут же тарелки по всей группе начали вести себя странно: кисель превратился в шипучий лимонад, а хлеб — в шоколадные дольки.
Маргарита Павловна схватилась за сердце, когда увидела, как половник в её руках превратился в огромную ромашку.
— Это всё экология! — кричала она, бегая по коридору.
А Гарри и Пуговка сидели в центре этого сладкого безумия и абсолютно спокойно доедали свою вату. Вечером, когда Сергей пришёл их забирать, Галина Сергеевна, пришедшая вместе с папой, подозрительно осмотрела липкие щёки Гарри и остатки искр в его волосах.
— Папа! — серьёзно сказала она, — Я провела расчёт. Вероятность того, что в садике произошёл массовый галлюциноз, равна нулю. Скорее всего, у нашего Гарри аномальные способности к телекинезу и молекулярной перестройке!
Сергей только вздохнул, вытирая розовый сироп с очков сына:
— Галя, давай просто скажем, что это был очень хороший повар!
Жене Васнецовой предстоял решающий матч за кубок района. Противник был серьёзный — команда «Молния», чьи игроки были в два раза шире Жени и не стеснялись использовать грязные приёмы. Весь клан Васнецовых собрался на трибунах: Маша поправляла макияж, Даша скептически хмыкала под чёрным зонтом, а Галина Сергеевна записывала статистику ударов в блокнот.
Гарри, которому тогда было восемь, сидел рядом с Пуговкой и очень переживал. Женя была его кумиром в мире спорта, и видеть, как её толкают на поле, было невыносимо. Когда судья «не заметил» явную подножку, и Женя упала на траву, Гарри почувствовал, как внутри него закипает странное тепло.
— Это несправедливо! — прошептал он, сжимая кулаки.
В этот момент нападающий «Молнии» вырвался один на один с вратарём Жениной команды. Он ударил со всей силы, но мяч, вместо того чтобы влететь в сетку, вдруг резко затормозил в воздухе, словно наткнулся на невидимую стену, и... отскочил обратно прямо к ногам поднявшейся Жени.
— Ого! — крикнула Женя, не теряя ни секунды. Она рванула к чужим воротам.
Гарри не отрывал взгляда от мяча. Каждый раз, когда защитники пытались отобрать его, мяч будто сам собой уворачивался, делая невероятные зигзаги. Один раз он даже пролетел между ног у троих игроков сразу, хотя Женя просто пнула его вперёд.
— Смотрите! — закричала Пуговка. — Мячик танцует!
— Это не аэродинамика, это статистическая аномалия! — воскликнула Галина Сергеевна, поправляя очки. — Мяч движется по траектории, нарушающей все законы Ньютона!
Финальный гол был шедевром. Женя ударила с центра поля. Мяч взмыл высоко вверх, замер на секунду, а затем, словно управляемый невидимым джойстиком, спикировал точно в «девятку». Счёт 1:0! Победа!
После матча Женя подбежала к Гарри и подбросила его в воздух:
— Гарри, ты мой талисман! Я сегодня чувствовала себя так, будто у меня выросли крылья!
Гарри покраснел и поправил очки. Он знал, что крылья выросли не у Жени, а у футбольного мяча, но решил оставить это в секрете. Только Даша, проходя мимо, тихо шепнула ему:
— Неплохое колдовство, очкарик. В следующий раз наколдуй, чтобы у нашей математички выросли ослиные уши!
В частной клинике Сергея Васнецова царила привычная атмосфера: Сергей пытался утешить очередного клиента, а его секретарша Тамара увлечённо разгадывала сканворд, игнорируя телефонные звонки. Десятилетний Гарри пришёл к папе после школы — ему нужно было срочно распечатать доклад по истории о великих полководцах.
— Тамара Павловна, пожалуйста! — вежливо попросил Гарри, протягивая флешку. — Мне завтра сдавать, а наш домашний принтер опять зажевал бумагу из-за Дашиных плакатов!
Тамара даже не подняла глаз от журнала.
— Послушай, Поттер! — лениво протянула она. — У меня обеденный перерыв начнётся через сорок минут, я должна успеть додумать слово из пяти букв, означающее «ленивое домашнее животное». И вообще, принтер — это сложный прибор, он требует вдохновения. Приходи в следующем месяце!
Гарри почувствовал, как внутри него что-то кольнуло. Он вспомнил, как Тамара вчера отказала папе в записи важного клиента, потому что «у неё был плохой гороскоп». Гнев смешался с обидой.
— Вы... вы просто... — Гарри запнулся, глядя на её пушистую меховую накидку. — Вы и есть то самое животное!
Раздался громкий «ПШИК», похожий на звук открываемой газировки. Офис заполнило фиолетовое облако. Когда оно рассеялось, кресло секретарши казалось пустым. Но через секунду из-под стола раздалось возмущённое:
— МЯУ?!
На месте Тамары сидела крупная, весьма упитанная кошка черепахового окраса. На её шее всё так же висели жемчужные бусы, а взгляд остался таким же высокомерным и ленивым. Кошка-Тамара подошла к принтеру, брезгливо тронула его лапой и, запрыгнув на стол, развалилась прямо на недописанном сканворде.
В этот момент из кабинета вышел Сергей с клиентом.
— Тамара, подготовьте... — он осёкся, глядя на кошку. — Гарри? А где Тамара Павловна?
— Э-э-э... — Гарри поправил очки. — Кажется, она нашла своё истинное «я». Слово из пяти букв, папа. Кош-ка.
Появившаяся в дверях Галина Сергеевна моментально оценила ситуацию.
— С точки зрения биологии, это невозможная метаморфоза! — констатировала она, изучая кошку через лупу. — Но с точки зрения психологии — Тамаре Павловне так гораздо комфортнее. Папа, не переживай, я куплю ей лоток в счёт её будущей премии!
Когда кошку-Тамару принесли домой в спортивной сумке Жени, Антонина Семёновна даже не удивилась. Она лишь поправила очки и внимательно осмотрела усы «пациентки».
— Сергей, я всегда говорила, что твоя секретарша — редкая змея, но природа, видимо, решила остановиться на кошачьих! — заявила бабушка, доставая из шкафа огромную кастрюлю.
Гарри виновато топтался у порога.
— Бабушка, я не хотел! Оно само получилось!
— Не переживай, Гарри! — успокоила его Галина Сергеевна, раскладывая на столе справочники по химии и биологии. — Мы применим комплексный подход. Бабушкин опыт в изучении паукообразных и мои знания органического синтеза должны дать результат!
Кухня Васнецовых превратилась в филиал кабинета алхимии. Антонина Семёновна достала свои знаменитые настойки.
— Так, добавим экстракт мадагаскарского таракана для бодрости, щепотку сушёной лебеды и... капельку валерьянки, чтобы объект не сопротивлялся! — командовала она.
Тамара-кошка, почуяв валерьянку, впервые за день проявила интерес к происходящему и начала тереться о ножку стола, издавая звуки, подозрительно похожие на её обычное ворчание про задержку зарплаты.
— Теперь главный ингредиент! — провозгласила бабушка, доставая баночку с чем-то ярко-зелёным. — Мой авторский эликсир «Анти-лень»!
Когда смесь в кастрюле забурлила и окрасилась в цвет морской волны, Галина Сергеевна аккуратно набрала её в пипетку.
— Гарри, держи её за хвост, Женя, фиксируй лапы! — скомандовала Галя.
Но стоило первой капле коснуться языка Тамары, как по квартире пронёсся настоящий ураган. Кошка начала светиться ярко-розовым светом, увеличиваться в размерах и... летать под потолком, сбивая Машины шляпки.
— Кажется, мы переборщили с тараканами! — крикнул Сергей, пытаясь поймать летающее животное сачком для бабочек.
Внезапно раздался звонок в дверь. На пороге стоял огромный человек в кротовой шубе, чья голова упиралась в притолоку.
— Э-э-э... добрый вечер! — пробасил Хагрид, глядя на летающую розовую кошку в бусах. — Я тут за Гарри... и, кажись, я вовремя. У вас тут, я гляжу, свои курсы трансфигурации открылись?
Хагрид с трудом протиснулся в узкий коридор квартиры Васнецовых, едва не задев головой люстру, которую Маша только вчера украсила стразами. Увидев летающую розовую кошку в жемчужных бусах, он добродушно усмехнулся в густую бороду.
— Ох, ёлки-палки! — пробасил великан. — Видать, парень-то в отца пошёл, талант к превращениям в крови! Но секретаршам, пущай и ленивым, в кошачьей шкуре не место. Не по канону это!
Хагрид достал из внутреннего кармана своей огромной шубы потрёпанный розовый зонтик. Семья Васнецовых замерла. Даже Антонина Семёновна перестала помешивать свой эликсир из тараканов и с научным интересом уставилась на гостя. Великан сделал резкий выпад зонтиком в сторону парящей Тамары и громко произнёс:
— Репардус Человекус! Ну, или как там в учебниках пишут...
Раздался звук, похожий на лопнувший гигантский пузырь жвачки. Розовое свечение мгновенно втянулось в одну точку, и через секунду на кухонный стол, прямо в остатки бабушкиного варева, грузно приземлилась Тамара Павловна. Она была в своём обычном человеческом облике, только причёска стала чуть более... пушистой.
— Васнецов! — первым делом выкрикнула она, отряхивая юбку. — Вычтите из моей зарплаты стоимость химчистки! И почему у нас в офисе пахнет сушёными кузнечиками?!
Она гордо встала, поправила бусы и, не заметив трёхметрового великана за своей спиной, направилась к выходу:
— Всё, мой рабочий день окончен. И не забудьте про премию за моральный ущерб от галлюцинаций!
Когда дверь за Тамарой захлопнулась, Хагрид повернулся к Гарри и протянул ему тяжёлый конверт из желтоватого пергамента, запечатанный пурпурной восковой печатью.
— Вот, Гарри. Заждались мы тебя. Письмо это... из Хогвартса. Школа магии и всё такое. Пора тебе, брат, учиться по-настоящему, а то так всю Москву в зоопарк превратишь!
Сергей Васнецов медленно опустился на стул.
— Значит, это правда? — тихо спросил он. — Мой сын... волшебник?
— Самый настоящий! — кивнул Хагрид. — И, судя по тому, как он разделался с той дамой, один из лучших на курсе будет!
Пуговка подбежала к Хагриду и обняла его за колено:
— А вы возьмёте Бублика в школу? Ему тоже нужно учиться фокусам!
Хагрид рассмеялся, и от этого смеха задрожали стёкла в серванте:
— Возьмём, малышка, всех возьмём! В Хогвартсе места много, а такие сестрёнки Гарри точно пригодятся!
Путешествие в Косой переулок началось с того, что Хагрид попытался провести всю семью через «Дырявый котёл». Маша сразу заявила, что интерьер бара «слишком винтажный, даже для лофта», и посоветовала бармену Тому сменить освещение на более комплиментарное для кожи.
Когда кирпичная стена разошлась, открывая вид на магическую улицу, Васнецовы разделились по интересам. Галина Сергеевна немедленно достала блокнот и калькулятор.
— Так, курс галеона к рублю крайне нестабилен! — бормотала она, направляясь к банку Гринготтс. — Гарри, не подписывай никакие бумаги, пока я не изучу мелкий шрифт в контракте с гоблинами!
Маша затащила Гарри в магазин «Мантии на все случаи жизни».
— Гарри, этот чёрный цвет тебя бледнит! — возмущалась она. — Мадам Малкин, а у вас есть мантии со стразами или хотя бы с приталенным силуэтом? И почему здесь нет примерочных с нормальным селфи-зеркалом?
Даша тем временем застряла у витрины с сушёными головами и ядами.
— Наконец-то нормальный шоппинг! — одобрительно кивнула она. — Гарри, если тебе предложат котёл из олова, бери медный, он выглядит более готично!
Женя нашла магазин «Всё для квиддича» и прилипла к стеклу, за которым сияла «Нимбус-2000».
— Гарри, если ты не попадёшь в сборную, я сама приеду в твой Хогвартс и покажу им, как надо летать! — кричала она, размахивая воображаемой битой.
Самое сложное было в лавке Олливандера. Старый мастер долго подбирал палочку, пока Пуговка не начала давать советы:
— Дедушка, дайте ему ту, которая светится розовым! Она под цвет зонтика Хагрида!
В итоге палочка из остролиста и пера феникса выбрала Гарри, выпустив сноп золотых искр.
— Ого! — выдохнул Гарри.
— Это всего лишь статическое электричество, вызванное резонансом древесины!— строго заметила Галина Сергеевна, но втайне записала в блокнот: «Купить Гарри диэлектрические перчатки».
Вечер закончился в кафе мороженого Флориана Фортескью, где Сергей Алексеевич пытался объяснить Хагриду основы детской психологии, а Хагрид угощал всех совиными орешками, искренне не понимая, почему Васнецовы так удивляются говорящим зеркалам.
Стол в гостиной ломился от угощений. Сергей Алексеевич специально пришёл пораньше, чтобы приготовить свой фирменный салат, а бабушка принесла целую гору пирожков с капустой. Гарри сидел во главе стола, чувствуя, как в горле встаёт ком. За эти годы семья Васнецовых стала для него роднее всех на свете.
— Так, Гарри, я составила тебе список!— Галина Сергеевна положила перед ним увесистую папку. — Здесь график приёма витаминов, правила этикета при общении с привидениями и краткий справочник по защите прав несовершеннолетних волшебников. Если этот ваш Снейп будет придираться — сразу пиши, я подготовлю жалобу в Министерство Магии!
— А я положила тебе в карман мантии зеркальце! — Маша подмигнула. — Если увидишь симпатичную волшебницу — сразу звони мне, я проконсультирую по поводу первого свидания. И не смей стричься у местных парикмахеров!
Пока взрослые обсуждали расписание поездов, Пуговка незаметно прокралась к огромному кованому чемодану Гарри. В руках она сжимала Бублика — своего верного плюшевого медведя.
— Ты должен присматривать за Гарри!— шёпотом наставляла она игрушку. — Если на него нападёт злой дракон, ты его укусишь. И не забудь напоминать ему чистить зубы!
Она начала усердно заталкивать толстого медведя между учебником «История магии» и набором стеклянных флаконов. Бублик никак не хотел влезать, его лапы торчали в разные стороны, а пуговичный глаз зацепился за застёжку мантии.
— Ну же, Бублик, втяни живот! — пыхтела Пуговка, наваливаясь на крышку всем весом.
Гарри подошёл к чемодану, когда из-под крышки раздалось подозрительное «хрусть».
— Пуговка, ты что там делаешь? — улыбнулся он.
— Ой... — девочка подняла на него огромные глаза. — Гарри, Бублик очень хочет в Хогвартс. Он сказал, что без него тебя там некому будет защищать от бабаек.
Гарри присел на корточки и обнял сестрёнку.
— Знаешь, Пуговка, Бублик должен остаться здесь. Кто же будет охранять твой сон, пока меня нет? А я буду присылать тебе письма с совами. Самыми быстрыми совами в мире!
Вечер закончился общим фото на фоне старого дивана. Гарри, в круглых очках и с письмом в руках, стоял в окружении пяти сестёр, папы и бабушки. В этот момент он понял: какая бы магия ни ждала его впереди, самая главная сила уже была у него — его семья.
Утро на вокзале Кингс-Кросс выдалось суматошным. Семья Васнецовых, нагруженная чемоданами, сумками и клеткой с белоснежной совой Буклей, которую Хагрид подарил Гарри на день рождения, пробиралась сквозь толпу маглов.
— Так, согласно билету, нам нужна платформа девять и три четверти, — громко объявила Галина Сергеевна, сверяясь с картой вокзала. — Математически это невозможно, если только пространство не имеет неевклидову метрику.
Сергей Алексеевич растерянно озирался по сторонам.
— Галя, деточка, может быть, это опечатка? Девятая платформа есть, десятая есть... А три четверти — это, наверное, где-то в буфете?
— Папа, не позорь нас! — вздохнула Маша, поправляя берет. — Хагрид сказал, что нужно просто идти прямо в стену. Хотя, честно говоря, это совершенно не гигиенично — биться головой о грязные кирпичи!
Даша подошла к разделительному барьеру и коснулась его рукой.
— Чувствую мощный поток хтонической энергии!— прошептала она. — Гарри, если ты застрянешь в текстурах, я заберу твою коллекцию карточек от шоколадных лягушек!
В этот момент к ним подошла шумная семья рыжеволосых людей.
— Опять полно маглов! — проворчала полная женщина, ведя за собой целую вереницу детей.
— Извините! — окликнул её Сергей. — Вы не подскажете, как... э-э... попасть на ту сторону?
Молли Уизли тепло улыбнулась, окинув взглядом многочисленное семейство Васнецовых.
— В первый раз? Рон тоже в первый раз. Не бойтесь, нужно просто идти прямо в барьер между платформами девять и десять. Главное — не останавливаться и не пугаться!
Женя первая схватилась за поручни тележки Гарри.
— Так, Поттер, на счёт три! Работаем как одна команда! — скомандовала она. — Раз! Два... Три!
Вся семья, сцепившись руками и толкая тележку, рванула вперёд. Пуговка зажмурилась, прижимая к себе Бублика. Вместо удара о кирпич они почувствовали странный холодок, будто прошли сквозь густой туман, и в следующее мгновение шум вокзала сменился гулким свистом паровоза.
Перед ними стоял алый «Хогвартс-экспресс».
— Обалдеть... — выдохнула Женя. — Вот это я понимаю, транспорт!
— Смотрите! — закричала Пуговка, указывая на окна поезда. — Там дети в платьях как у Гарри!
Сергей Алексеевич обнял Гарри за плечи.
— Ну вот и всё, сын. Пора. Пиши нам каждый день. И если кормят плохо — сразу говори, бабушка вышлет посылку с котлетами. Совы ведь донесут котлеты, Хагрид?
Гарри только успел затащить чемодан в купе и познакомиться с рыжим мальчиком по имени Рон, как дверь с грохотом распахнулась. На пороге стоял бледный мальчик с зализанными светлыми волосами и выражением лица, будто он только что учуял запах бабушкиных экспериментальных реактивов.
— Значит, это правда? — протянул он, глядя на Гарри. — В поезде говорят, что здесь едет Поттер. Я Малфой, Драко Малфой. А это Крэбб и Гойл. Ты скоро поймёшь, что некоторые семьи волшебников гораздо лучше других, Поттер. Тебе не стоит заводить знакомства с... — он брезгливо покосился на Рона, — ...неправильными людьми.
Он не успел договорить. Из-за спины Гарри медленно, как тень в фильмах ужасов, выдвинулась Даша. Она ещё не успела выйти из вагона, решив напоследок проверить, надёжно ли Гарри спрятал свои сбережения. В своём чёрном балахоне, с густо подведёнными глазами и серебряным черепом на шее, она выглядела как верховная жрица какого-нибудь очень мрачного культа.
— Слышь, блондинчик! — вкрадчиво произнесла Даша, обдавая Драко холодом своей готической харизмы. — Ты что-то сказал про «неправильных людей»?
Малфой поперхнулся воздухом. Он привык к чистокровным волшебникам, но эта девушка выглядела так, будто она лично знакома с дементорами.
— Я... я просто... — пролепетал он, отступая на шаг.
— Если ты ещё раз откроешь рот в сторону моего брата или его друзей! — Даша сделала шаг вперёд, и её цепи зловеще звякнули. — Я наложу на тебя проклятие вечной депрессии. И поверь мне, в этом я мастер. Я слушаю такую музыку, от которой твои павлины в поместье облысеют от горя. Понял?
Драко, чей авторитет таял быстрее, чем мороженое на солнце, только кивнул и буквально вылетел из купе, едва не сбив своих телохранителей.
— Круто! — выдохнул Рон, глядя на Дашу с обожанием. — Это было какое-то секретное заклинание из России?
— Нет! — Даша усмехнулась и подмигнула Гарри. — Это просто тяжёлое детство в многодетной семье. Ладно, Гарри, мне пора прыгать на платформу, пока поезд не тронулся. Помни: если что — пугай их депрессией, это всегда работает!
Большой зал Хогвартса ослеплял своим величием. Тысячи парящих свечей, потолок, отражающий звёздное небо, и сотни любопытных глаз. Но Гарри, шагая к табурету, думал не о магии. Он вспоминал, как Галина Сергеевна учила его логическому анализу, а Маша — как правильно держать осанку перед большой аудиторией.
— Поттер, Гарри! — выкрикнула профессор Макгонагалл.
Зал затих. Гарри сел на табурет, и потрёпанная Распределяющая Шляпа опустилась ему на глаза.
— Хм-м-м! — прошептал тихий голос в его ухе. — Очень интересно. Много храбрости, о да... Но что это? Какой необычный багаж знаний! Я вижу здесь... советы по психологии? Методы борьбы с депрессией? И... рецепт пирожков с капустой?
— Это от бабушки! — мысленно ответил Гарри. — И, пожалуйста, не могли бы вы учесть, что если я попаду не на тот факультет, моя сестра Галя пришлёт вам официальную претензию на двадцати листах!
— О, я вижу эту Галю в твоих мыслях! — хихикнула Шляпа. — Потрясающий интеллект! Она бы затмила саму Ровену Рейвенкло. А эта Маша... её амбиции и умение манипулировать вниманием — чистый Слизерин. А Женя? Какая тяга к честному соревнованию, настоящий Хаффлпафф! Ты носишь в себе черты всей своей семьи, Гарри Поттер. Ты — настоящий кроссовер судеб!
Зал замер в ожидании. Шляпа долго молчала, переваривая воспоминания Гарри о жизни в московской квартире, о криках Пуговки и готических лекциях Даши. Наконец, она глубоко вздохнула и закричала на весь зал:
— ГРИФФИНДОР!
Стол в красно-золотых тонах взорвался аплодисментами. Гарри спрыгнул с табурета, чувствуя невероятное облегчение. Он знал, что теперь ему нужно как можно скорее найти сову, чтобы отправить письмо на улицу Строителей. Ведь там его ждут не просто новости, а целый консилиум из пяти экспертов по его жизни.
Жизнь без Гарри стала для семейства Васнецовых довольно скучной — никто больше не творил чудес, хотя сестры всё так же находили приключения на свою голову.
Сегодня Гарри отправил письмо из Хогвартса.
— Ура, Гарри прислал письмо! — сказала Пуговка.
В гостиной собралась вся семья, чтобы прочесть письмо от Гарри.
Дорогие бабушка, папа, сестры!
Пишу вам из Хогвартса. Место это — преувеличенное, англичане явно не понимают слова «лучшая школа». Везде пыль и сквозняки, а помещения не отапливаются. Проверил. Что касается школьных факультетов — их четыре, но у всех одинаковые предметы. Зачем делить на разные факультеты, раз программа обучения одна на всех? Я так и не понял. Преподы начинают мямлить и ничего толком не могут сказать по этому вопросу. Директор — странный тип, я держусь от него подальше. Он ко всем обращается: «мальчик мой» или «девочка моя». Я думаю, что он может быть педофилом. Может, конечно, я ошибаюсь, и у него маразм, но проверять не хочется.
В школе есть запретный лес — стремное место, там много опасных живностей, что пытаются тебя сожрать. Бабушка, здесь — огромные пауки, они едят мясо, взрослые особи могут сожрать человека. Я отправил тебе одного такого маленького паучка, чтобы ты его исследовала.
Профессор Снейп пытался занизить мне оценку по зельеварению. Я отстаивал, как мог, но этот человек, никогда в жизни не видевший шампуни, решил снять баллы с факультета и влепил мне отработку. Я на неё не пошёл. Пусть сам ходит — он всем занижает оценки, унижает учеников, только Слизерину завышает — ведь он их декан. Профессионализма в нём нет от слова совсем. Как его допустили к детям — не понятно. Наверное, их даже не проверяли на профпригодность — ведь знание предмета у них тоже так себе.
В школе есть запретный коридор на третьем этаже — директор ещё в первый день предупредил, чтобы мы не ходили туда, если не хотим умереть страшной смертью. И он думает, что это кого-то остановит? У нас человек сорок ходили в тот коридор — в итоге там цербер, и он стоит на люке (сам я не ходил — решил, что оно мне не нужно, я ещё жить хочу). Что этот опасный цербер делает в школе, полной детей, — я не представляю. Но это очень опасно.
Лестницы у нас перемещаются сами по этажам — когда они начинают движение, можно упасть — так и случилось с одним первокурсником, он ещё долго был в больничном крыле. Так же по ним стоит ходить осторожно — а то ступеньки могут пропадать. Мой друг Невилл провалился ногой, когда такая ступенька пропала — к счастью, обошлось без травм.
Так же познакомился с Роном и Гермионой. Гермиона полностью цитирует все учебники — она полная противоположность Галине Сергеевне. С Гермионой невозможно общаться — ведь она считает, что знает всё лучше всех. Из-за этого у неё нет друзей. Мне её жаль, но дружить с ней не хочу — ведь она довольно настырный человек, что живёт с принципом: «Есть её мнение — оно правильное, и в книгах пишут только правду, а все остальные — дураки, не способные принять эту правду». Так что с ней трудно.
Что касается Рона — с ним я не особо общаюсь. Он странный — вечно подбивает на какие-то действия: то пойти посмотреть, что на третьем этаже, то поиздеваться над кем-то. Возможно, скрытый хулиган. Он шестой ребёнок в семье — пять старших братьев и младшая сестра.
Кроме того, он всё время жалуется. Кажется, у Рона нехватка внимания от родителей, в результате чего он лезет во всякие неприятности, чтобы привлечь внимание родителей. На все мои отказы увязываться в непонятные приключения, которые могут стоить жизни, он смотрит на меня будто я с Луны свалился — раз не хочу лезть в неприятности. Кроме того, все его аргументы держатся на том, что я герой, а значит, должен искать приключения на свою пятую точку. Решил прекратить всё общение с Роном — видимо, нам с ним не по пути.
После того как все тыкали в мой шрам и шептались о том, что я герой, я решил всё-таки узнать, чем я так выделился. Просмотрел газеты, узнал, что какая-то шарлатанка сделала предсказание о том, что ребёнок, родившийся на исходе седьмого месяца, может стать погибелью этого психа, который считает себя Темным Лордом. И это псих убил меня, когда пустил смертельное проклятье. В итоге я — как единственный выживший — считаюсь героем.
Прочитал книги, которые пишут обо мне — большего бреда в жизни не читал. Узнал, что есть другие школы магии. Пытался узнать о переводе в Колдовской Центр — он в России. Преподаватели выдали шок. МакГонагал запричитала: «Мистер Поттер, как вы можете? Ваши родители — такие благородные люди, учились здесь, и записали вас, а вы…» — с ней мы так и не договорили, она ушла. В общем, Хогвартс — это мутное место, а Хагрид — просто лил пропаганду.
Ваш Гарри
После этого все столкнулись с Галиной Сергеевной и её докладными в министерство магии. В итоге авроры стали чуть ли не частыми гостями в Хогвартсе. Прибыла даже комиссия, которая проверила методы преподавания профессоров. Церберу вывезли и выписали штраф Дамблдору.
Альбус, после того как увидел, сколько ему нужно заплатить штрафа, подписал документы Гарри Поттера о переводе мальчика в другую школу, так что Гарри Поттер усилиями одной из сестёр перевелся в Колдовстворец и проживал дома с сестрами, отцом и бабушкой.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|