Рассвет над Ба-Синг-Се поднимался лениво, окрашивая черепичные крыши Нижнего кольца в нежно-розовые тона. Зуко скользил по туманным переулкам тенью, почти не касаясь земли. Внутри него всё ещё пела та самая нераздельная струна слияния их Ци, а на губах, казалось, до сих пор оставался едва уловимый привкус чёрного чая с бергамотом. Сердце билось ровно и на удивление спокойно — эвпервые за долгие годы.
Он подошёл к чёрному ходу «Жасминового Дракона» и, затаив дыхание, аккуратно потянул за ручку. Дверь послушно и беззвучно поддалась. Зуко мысленно похвалил себя за скрытность, мягко переступил порог и уже собирался на цыпочках проскочить в свою каморку, как вдруг из полумрака кухни донёсся тихий, весёлый всплеск кипятка и спокойный, до боли знакомый голос:
— Знаешь, Зуко, настоящему мастеру маскировки не стоит забывать, что запах лаванды и умиротворения разносится по комнате гораздо быстрее, чем успевают ступить твои подошвы.
Зуко замер на месте, едва не наступив на свою же ногу. В углу, у слабо растопленной печи, на низком табурете сидел дядя Айро. Перед ним уже стоял пузатый глиняный чайник, от которого поднимался ароматный белый пар, а в руках старик держал две пиалы. На его круглом лице не было ни капли гнева — только хитрая, тёплая улыбка пряталась в седой бороде, а глаза лучились нескрываемым, добрым лукавством.
— Дядя… — Зуко густо покраснел, чувствуя, как краска заливает даже шею и шрам, и попытался вернуть лицу привычное хмурое выражение. — Ты почему не спишь? До открытия лавки ещё два часа.
— Старикам нужно меньше сна, племянник, — дядя Айро мягко пододвинул вторую пиалу на край стола, приглашая его сесть. — Особенно когда они знают, что их юный, вечно бунтующий родственник наконец-то нашёл гавань, где его внутренний шторм утих. Присаживайся, выпей чашечку жасминового чаю. Он помогает упорядочить мысли после такой ночи.
Зуко нехотя опустился на циновку напротив дяди, потирая шею. Спрятать от проницательного взгляда бывшего генерала то, что его Ци больше не клокочет яростным, неконтролируемым пожаром, было попросту невозможно. Энергия Зуко сейчас текла плавно, напитанная прохладой и силой Кайли.
— Она всё знает, дядя, — тихо, опустив взгляд в отражение чая, признался Зуко. Скрывать что-то от дяди не имело смысла. — Она знает, кто я. Знает про Агни Кай, про отца… Про то, что я из Нации Огня. Она увидела это, когда коснулась моей руки еще в самый первый раз!
Дядя Айро на секунду перестал улыбаться. Его взгляд стал серьёзным, глубоким и бесконечно мудрым. Он медленно сделал глоток и бережно опустил пиалу.
— Я знал это, Зуко. Точнее, я чувствовал, что эта девочка видит гораздо больше, чем обычные люди. В ней течёт очень редкий, чистый дар. И какова же была её реакция?
— Её родителей убили маги огня, — глухо ответил Зуко, и в его голосе снова звякнула привычная вина. — Их дом сожгли. А я… Я сын человека, который отдал этот приказ. Но она не сдала меня Дай Ли. Она осталась. Дядя, она сказала, что любит меня. Настоящего. Не принца, не изгнанника… Просто меня.
Дядя Айро протянул свою широкую, мозолистую ладонь и крепко, по-отцовски сжал плечо племянника. Его глаза подозрительно заблестели от подступивших слёз, но улыбка вернулась — ещё более нежная, чем прежде.
— Это и есть величайшая магия в мире, Зуко. Магия, которая неподвластна ни Хозяину Огня, ни всем армиям мира. Эта девушка посмотрела в самое пекло твоей боли, увидела твоё прошлое и вместо ненависти подарила тебе исцеление. Твой огонь, племянник, слишком долго питался злостью и обидой. Но настоящая сила мага огня рождается из жизни и тепла, которое он защищает. Теперь у тебя есть это тепло.
Зуко поднял глаза на дядю. Внутри принца всё ещё боролись остатки прежних догм, навязанных Озаем, но тепло руки дядюшки Айро и воспоминание о руках Кайли окончательно выметали эту скверну из его души.
— Я боюсь погубить её, дядя. Вокруг нас война. Если отец узнает…
— Значит, твоя задача — стать достаточно сильным, чтобы защитить то, что тебе дорого, — твёрдо перебил его Айро. Он подмигнул и снова вернулся к своему привычному, добродушному тону беспечного хозяина чайной. — Но сначала нам нужно открыть «Жасминовый Дракон». И знаешь, Зуко… Мне кажется, сегодня нам стоит добавить в меню новый сорт. Тот самый крепкий чёрный чай, который так любит одна прекрасная травница. Как ты думаешь, где мы сможем достать для него лучший бергамот?
Зуко впервые за утро открыто, искренне улыбнулся, и эта улыбка мгновенно разгладила все суровые складки на его лице, делая его обычным шестнадцатилетним парнем, который наконец-то счастлив.
— Я знаю одно место на рынке, дядя. Я схожу сам, как только допью чай.
— Вот и отлично, — рассмеялся Муши, наливая племяннику добавки. — Иди. И не забудь почистить фартук, а то от него до сих пор пахнет дикой розой и бессмертником. Боюсь, наши постоянные клиенты не поймут такого радикального изменения твоего парфюма!




