Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Здесь болит? — спросил Блейз, осторожно надавив лежащему на спине Джеймсу на верхний позвонок.
— Болит, — ответил Джеймс и вздрогнул, когда руки Блейза переместились на лопатки.
— Чуть-чуть лопатки сведи. Если больно, скажи.
— Больно.
— Точно?
— Да.
Блейз приподнял бровь, что не укрылось от глаз Джеймса, который неожиданно заволновался.
— Не падал нигде? — опять спросил Блейз, достав из кожаной сумки баночку с мазью.
— Нет, — протянул Джеймс. — Бладжер на тренировке по спине просто попал. Синяк даже остался.
— Да я вижу-вижу, — отмахнулся Блейз. — Ничего страшного, жить будешь.
— А вы разве доктор? — поинтересовался Джеймс.
— Хуже, — улыбнулся Блейз, растирая мазь ему по спине. — Я — патологоанатом. А когда мажу, не больно?
— Вроде нет.
— Тем более жить будешь. Расслабься, чего ты меня так боишься? Я же тебе хребет отверткой ковырять не буду.
Блейза Забини до этого момента Джеймс видел лишь раз, когда тот засветился на обложке «Ежедневного Пророка», как один из участников операции «Мертвая тишина», и уже тогда почувствовал, что от этого человека словно веет холодом. Какова же была реакция Джеймса, когда после жалобы отцу на боль в спине, отец явился на порог дома не с целителем из больницы, а именно с патологоанатомом, которого Джеймс и не знал совершенно, но почему-то боялся.
— Вообще, Поттер, это додуматься надо было, разрешить сыну профессионально заниматься квиддичем, — пробормотала Джинни, скрестив руки на груди. — Мне уже надоело, что Джеймс каждый месяц приезжает домой если не с переломом, то с сотрясением.
— Перестань, — оборвал ее Гарри, устало прислонившись к стене. — Не срывай на мне злость. Будто это я в Джеймса лично бладжеры кидал!
— Конечно, ты же все время работаешь, не знаешь, что твой сын весь в бинтах ходит...
— А ты не думала, что я все время работаю, чтоб не слышать твоих недовольных воплей?
— Сейчас ты опять на меня катишь телегу!
— Господи, ты когда-нибудь успокоишься?
Многозночительный хриплый кашель, заставивший бывших супругов замолчать, оповестил о том, что Блейз закончил лечение пострадавшего охотника «Торнадоса».
— Не бойтесь, экс-миссис Поттер, — протянул Блейз, закрыв дверь в комнату Джеймса. — Немного потянул мышцу, не смертельно.
— Спасибо, Блейз, — поблагодарила Джинни. — Как лечить?
— Я мазь оставлю, перед сном чуть-чуть нанести и через неделю снова скакать будет ваш сынок. Ну, пошли, Поттер.
Гарри слегка удивился, насколько небрежно звучал голос Блейза, который на прощание улыбнулся Джинни и прошел к выходу.
— Блейз, у Джеймса что-то страшное, что ты побоялся сказать при Джинни? — спросил Гарри, когда они шли по мощенной камнем дорожке.
— Ну, — протянул Блейз. — Или ему в спину врезался бладжер, размером с автомобильную шину, или Джеймс усиленно симулирует.
— С чего ты взял? — удивился Гарри.
— Синяк на спине есть, но едва заметный, следовательно, ушиб был давно. И синяк не такого размера, чтоб болело все, начиная от нижних позвонков и заканчивая левым плечом, — ответил Блейз. — Поттер, поверь человеку, который фактически воспитал Скорпуса, вот он был тем еще симулянтом. Чтоб в Хогвартс не ехать, он и градусники грел, и воду с йодом пил, и руки ломал, один раз даже кому изображал, но на восьмой день раскололся...
— Но вот чего Джеймсу симулировать? Не школьник же, а на тренировки он и в покалеченном состоянии готов ходить.
— Может я и не прав, не спеши расстреливать сына, — протянул Блейз. — Но, одним словом, ничего страшного. Я оставил мазь, от нее хуже не будет.
— Ладно, одной проблемой меньше, — согласился Гарри. — Я еще поговрю с Джеймсом, но позже. Завтра мы отправляемся в Хогвартс, тебе еще нужно вещи собрать.
— Завтра? — переспросил Блейз. — Но я думал, нам позволят расследовать дело только после суда.
— В министерстве у меня еще остались связи, — произнес Гарри. — Хотя, чего уж там, суд все решит не в пользу Скорпиуса, тут и к гадалке не ходи.
— Тогда точно лучше не тянуть, — согласился Блейз. — Насчет завтра...ты сразу аппарируй в Хогмид, не жди меня. Я прибуду к обеду.
— Что, трезветь все утро будешь?
— Я и пьяным могу аппарировать, — закатил глаза Блейз. — Все утро я буду долго и слезно кое с кем прощаться.
Гарри резко остановился и взглянул на Блейза шокированным взглядом.
— С кем прощаться, ты ж, алкоголик проклятый, один живешь? — усмехнулся Гарри.
— Между прочим, у меня дома живут бурундук и ручной мафиози, так что, Поттер, усмири свою натуру юмориста.
— Да ладно? — шокировано улыбнулся Гарри. — Ты не бросил уайтчепельскую королеву?
— Схуяли? Она же идеальна! — расплылся в совершенно непривычной влюбленной улыбке Блейз. — Правда, я надеюсь, она пошутила насчет своей беременности, иначе мне придется покончить с собой.
— Аппарируй уже, влюбленный алкоголик.
Блейз матернулся на прощание и аппарировал. Гарри усмехнулся, но стоило радостному Блейзу исчезнуть из виду, он понял, что ближайшие пару недель будут не такими счастливыми.
* * *
— Как можно было быть таким идиотом? — прорычал в трубку Скорпиус. — Да, мать ты обманул, но отец-то у тебя бдительный. Джеймс, ты меня в последнее время не радуешь, у тебя что, девять жизней?
— Но я....
— Что хочешь делай, но чтоб отец твой в Хогвартсе не появлялся. Какая мне разница, в твоих это силах или нет? В твоих силах было вытравить меня из Хогвартса, так теперь, раз такой смелый, спаси отца. И себя заодно, злить меня не нужно...
Этот напряженный телефонный разговор, если не сказать монолог, прервал учтивый стук в двери, от которого тут же разразился истеричным криком портрет какой-то древней леди. Скорпиус отшвырнул телефон, словно ядовитую змею, и раздраженно поспешил открыть, несмотря на запрет своего соседа и напарника.
— Добрый вечер, мистер Малфой, — улыбнулся ему с порога невысокий человек в бутылочно-зеленой мантии. — Я надеюсь, что не отвлекаю вас от плана порабощения мира?
Скорпиус удивленно приподнял бровь.
— Опять вы?
— Обычно меня не с такими словами приветствуют, — расхохотался мистер Джулиус. — Но вы не такой, как многие, что выделяет вас, иногда в не очень хорошую сторону. Не пройдетесь ли со мной по парку? Погода великолепная, а вы сидите в четырех стенах.
— Простите, но у меня домашний арест и договоренность с Гарри Поттером.
— Ну разве я не прикрою вас разок? — подмигнул Скорпиусу мистер Джулиус. — Пойдемте, я не займу у вас много времени.
Скорпиус попятился назад, словно ожидая нападения, но, глядя в безобидные глаза нового министра, подхватил ключи и вышел из дома.
* * *
— Все-таки апрель — самый красивый месяц, — произнес Лартен Джулиус, неспешно шагая по дороге ближайшего парка. — Нарциссы цвести начинают.... Нет более красивых цветов, чем нарциссы.
— Вы хотели поговорить о нарциссах? — спросил Скорпиус, мрачной тенью шагая сзади.
— Ах да, спасибо, что напомнили, — спохватился мистер Джулиус. — Хотелось бы внести ясность в вашу ситуацию, мистер Малфой.
— В мою ситуацию? Не понимаю, на допросе ваши люди, точнее не ваши, а нагло переманенные со стороны Аврората, дали мне понять, что я в дерьме и не следует тянуть за собой Гарри Поттера.
Мистер Джулиус улыбнулся (он словно не умел не улыбаться) и опять засмотрелся на цветущие нарциссы.
— Я дал вам понять, что Вероника Дэй никакого отношения к приговору не имеет, — пояснил мистер Джулиус. — Можете меня осудить, но скажу честно: ее убийство мы приплели для общей картины, но вы это знаете.
— Неужели? — вскинул бровь Скорпиус. — На допросе я этого не заметил.
— Может вы и убили ту девочку, — пожал плечами мистер Джулиус. — Но я не верю. А это уже многое. Вы мошенник, изувер, возможно сумасброд, но не убийца. По крайней мере, когда я узнал, что вас обвиняют в убийстве, я ожидал своеобразного теракта с реками крови, а тут так мелко...
— Тогда чего вы хотите?
— Вы, дорогой мой, своими выходками выставили в дураках Кингсли Бруствера. Информатора несчастного покалечили, зачем же так жестоко?
— Вам есть дело до сквибов?
Мистер Джулиус тихонько рассмеялся.
— Совершенно нет, — овтетил он. — Мне есть дело до того, что вы знаете слишком много, чем надо бы. Вы понимаете о чем я, мистер Малфой. Вы хотели напугать Бруствера информацией из Отдела Тайн? Что ж, вы его не напугали, вы напрягли меня.
Скорпиус прищурил глаза и безэмоционально взглянул на министра.
— Я не могу верить вам, — произнес мистер Джулиус. — Где гарантия, что вы сразу же после нашей беседы не встретитесь с болгарским шпионом и не перескажете ему то, что украли из Отдела Тайн?
— Я не сделал это ранее, сейчас смысла нет...
Мистер Джулиус вдруг круто развернулся и положил свои короткие ладони на худенькие плечи Скорпиуса.
— Дорогой мой, я хочу вам помочь, — ласково произнес он. — Даже если я вдруг забуду об этом фиаско, то ваш друг Поттер, напомню, начал дело мисс Дэй. Вам напомнить, как это проходило три года назад?
Скорпиус промолчал.
— Допросы, пресса, скандалы, разъяренная общественность! — воскликнул мистер Джулиус. — Мы вас в лечебницу упрятали, чтоб все успокоилось! А сейчас? Все вернется, представьте только. Вас, мистер Малфой, просто сожрут и родители девочки, и все неравнодушные, когда узнают, что вы три года гуляли на свободе. В лечебницу отправлять вас нельзя, вам одного раза хватило. А в доме вы не отсидитесь. Вас найдут. И такую рекламу обеспечат, что даже мистер Забини, который в вас души не чает, будет от вас открещиваться.
— О чем вы сейчас? — устало спросил Скорпиус. — Магглы пообещали мне защиту....
— Забудьте, — отрезал мистер Джулиус. — Я предлагаю вам сделку. Я прячу вас от общественности и при этом заверяю себя в том, что информацию об Отделе Тайн вы не разгласите никому.
— Вы думаете, я подпишусь на Азкабан?
— Нет, дорогой мой, Азкабан даже для вас слишком жесток. Я предлагаю иное место. Да, это тюрьма, не надейтесь на санаторий. Тюрьма, для таких, как вы. Для ваших ровесников, грубо говоря.
— Очередное исправительное учреждение?
— Можно и так сказать, — кивнул Лартен Джулиус. — Прошу вас, будьте благоразумны. Поймите же, вы обречены, вы должны были это понять, когда к вам в голову пришла идея кражи тайной информации. Согласитесь на мои условия, сэкономьте время мне, мистеру Поттеру и себе в первую очередь. В противном случае, вас все равно посадят, но со скандалом, газетными заголовками, позором и я лично сделаю все возможное, чтоб ваш путь закончился так же, как и у вашего отца. Уже не говоря о том, что вы подвергаете жизни мистера Поттера и мистера Забини серьезной опасности, ведь я изначально был против повторного расследования.
Мистер Джулиус закончил свою фразу улыбкой, словно пытаясь вызвать на застывшем лице Скорпиуса хоть какую-то эмоцию.
Вдруг новый министр присел на корточки и сорвал с клумбы нежный цветок нарцисса.
— Пожалуйста, поймите, я вам не враг, — тихо сказал мистер Джулиус, украсив сорванным цветком нагрудный карман рубашки Скорпиуса. — И в это учреждение, не хочу называть его тюрьмой, отправить вас хочу исключительно потому, что в будущем, когда все поутихнет, я хочу стать вашим другом.
— Я не умею дружить, — отрезал Скорпиус.
— Это не сложно, Скорпиус, — улыбнулся мистер Джулиус. — Мне будет спокойнее, зная, что где-то у меня есть такой друг, как вы. Не считайте меня садистом, уверяю вас, в моих деяниях нет и капли садизма. Я действую так, как считаю правильным, пусть это со стороны кажется жестоким и безрассудным. Мы с вами очень похожи, мистер Малфой, очень. Давайте же поймем друг друга.
Подарив на прощание самый понимающий взгляд, Лартен Джулиус поправил свою мантию и, сорвав еще один нарцисс с клумбы, медленно пошел обратно, опираясь на трость.
— Они не будут преследовать меня? — крикнул ему вслед Скорпиус. — Люди не будут травить меня, как тогда?
Мистер Джулиус обернулся.
— Только если позволите мне защитить вас. Пусть и спрятав ото всех.
— Гарри Поттер и Блейз Забини, а так же их семьи, будут в безопасности, несмотря на то, что проведут расследование?
— Если вы этого хотите, то да, я согласен. Отзову наемников с территории Хогвартса, — кивнул Лартен Джулиус, но увидев на лице Скорпиуса настороженность, добавил. — Никаких наемников, просто шутка, мистер Малфой.
— Когда я выхожу из тюрьмы?
— Когда я буду уверен, что вы не собираетесь никому ничего рассказывать. И когда о деле мисс Дэй забудут. И если учитывать ваши правонарушения и покушение на жизнь информатора — лет десять-двенадцать. Это недолго, поверьте. Для сравнения, вашего отца приговорили к пожизненному заключению. А вы-то будете не в Азкабане, это куда легче, — уверил его мистер Джулиус. — От себя добавлю, что процессу следствия мешать не буду. Итак, мистер Малфой, ваше решение?
Скорпиус еще раз взглянул на нарцисс в руке у министра и поймал себя на том, что никакого отвращения к Лартену Джулиусу он не испытывает. Он...верит ему.
Гарри Поттер завоевал его доверие за два года. Блейз Забини на это потратил почти пятнадцать лет. Лартен Джулиус сумел покорить его за полчаса.
![]() |
|
Очень понравилось)) как и остальные части! Особенно поразила Астория, как можно было так поступить с сыном!!!! Со своим ребенком!!!!! Понравился Скорпиус))) автор а когда будет пятая часть?
|
![]() |
|
Гм, гм, ну что сказать... путь был долгий и очень извилистый, однако крайне интересный. С Оскаром Уайльдом я теперь согласна :D
Спасибо большое. |
![]() |
bast Онлайн
|
Нууу а теперь десерт(то есть 5 часть)!!!!!
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Спасибо всем за комменты и спасибо, что дотерпели эту историю до конца)
|
![]() |
|
AnnLunaLee
Незачто))) а теперь гоните 5 часть)) и ответ на мои вопрос! |
![]() |
|
Хорошую вещь никогда похвалить не жалко))
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Пятая часть будет, если реализую все задумки, то глав будет больше, чем в этом фанфике. Но, чувствую, половину идей я поленюсь раскрывать)
|
![]() |
|
Я правильно вас понимаю, будет и пятая, и шестая части?
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Цитата сообщения Keri от 12.07.2014 в 09:45 Я правильно вас понимаю, будет и пятая, и шестая части? Пятая будет точно. |
![]() |
|
Буду ждать с нетерпением)) уж очень ваши герои необычны, а истории захватывающе
|
![]() |
|
Супер!!! Супер!!!супер!!! Продолжайте писать ,автор,у вас талант!
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Little_evil
Evdoksha Спасибо, приятно, что читаете! |
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
robin23
Спасибо за коммент, рада, что понравилось) "улицу потрошителя" не смотрела, более того, впервые слышу про такой сериал) Надо бы глянуть, заинтересовали |
![]() |
|
отличная история, жаль только, что Джеймса спасли(
пойду читать пятую часть |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |