↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Конец Войны (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 391 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Седьмая книга, но не стоит и пробовать сравнивать это с каноном. Я начала это неблагодарное дело давно и буду гнуть свою линию. Некоторые незначительные события предыдущих книг не учтены.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. В Абердине.

Отъехав на безопасное расстояние от дома, мистер Уизли нашарил под рулём какой-то рычажок, и угловатый фиат семьдесят второго года выпуска с урчанием взмыл в воздух.

— Молли бы мне не простила второго летуна, — сказал он, ласково похлопав автомобиль по приборному стеклу.

Невидимые, они летели на северо-восток, к морю. Ремус дремал, Кингсли, что взялся ехать вместо Грюма, изучал путеводитель по Абердинширу, а Гарри рассматривал пейзажи. Земля внизу была похожа на лоскутное одеяло, только невероятно аккуратно сшитое. Красноватые, зелёные, рыжие, жёлтые клеточки обрабатываемых полей всё чаще перемежались морями изумрудной травы, тёмными пятнами перелесков, ослепительными зеркалами озёр. По магистралям ползли автомобили, то там, то тут попадались паутинки деревенек и городов.

Гарри не мог отделаться от ощущения, что вся земля перед ним — картина, хрупкое произведение искусства. Он никогда не был за пределами Британии, но был уверен, что и там, за проливом, так же красиво, живут себе люди в родных городах, смеются дети… И теперь цель его жизни — не дать этому всему сгинуть. Не верилось.

Он откинулся назад и перевёл взгляд на оборотня. «Ничего себе он осунулся!» — немедленно подумал парень. Рем уже действительно больше походил на восковую куклу, чем на живого мага, и Гарри в который раз начал мысленно умолять Невилла поторопиться. Почему он попросил разыскать книгу Снейпа именно Невилла, Гарри не знал. Понятия не имел. Но всё же ему казалось, что тот справится. По их плану, Лонгботтом должен был выдрать нужную страницу и отослать её с Сычом Рона. Такая мелкая и нелепая сова в жизни не вызовет подозрений. Гарри точно помнил, что где-то в середине книги были пометки о том, что Волчье зелье можно сварить хоть за один день, но для этого надо было два недоваренных зелья слить в одно… или три в одно? И мешать то ли тисовой ложкой, то ли серебряной… А может, и не мешать вообще. Гарри тяжко вздохнул и снова уставился в окно. Лететь оставалось часа полтора — два.

Артур довольно долго кружил над жилыми кварталами и в конце концов сдался, вырулив в сторону гавани. Там можно было не осторожничать. Волшебники, расправляя онемевшие руки и ноги, вывалились из машины и замерли.

— Ничего себе — небольшой город! — выдохнул Артур, оглядывая огромный порт, который тянулся, насколько хватало глаз. Он кишел грузовыми баржами, теплоходами, электроходами, рыболовными судами, судёнышками и посудинами. На верфях и пристанях кипела работа, шпили городских зданий ослепительно сияли на солнце, раздавался мерный городской гул, крики чаек, бой кафедральных колоколов, пароходные гудки.

— Да, маглы времени зря не теряют, — так же выдохнул Люпин. Из оцепенения их вывел невозмутимый аврор, ткнув чёрным пальцем куда-то в карту.

— Хватит зевать. Ночевать лучше тут. До окраин мы доедем на фиате, потом придётся изрядно пройтись, потому что то, что мы ищем, находится прямо за этим кладбищем тринадцатого века, на опушке ёлочной плантации. Тут и тут — речушки… Тут вообще болото, так что пойдём мы днём. До тех мест никому дела нет, туристы туда приходят только самые сумасшедшие. Но сейчас, как написано, не сезон.

Спустя ещё полчаса они без проблем припарковались у гостиницы, взяли ключи и стали доставать из багажника вещи. Мистер Уизли отпер его, поднял крышку и вдруг отскочил с криком. Из недр багажника бесцеремонно вынырнули две длинноволосые и лохматые головы — одна рыжая, другая каштановая.

— Джинни!!! Гермиона!!! Как… Почему?! — бедный маг потерял дар речи. У Гарри очки сползли на кончик носа и открылся рот, у всех остальных вытянулись физиономии.

— Нет, а что? Вы такие умные, думали от нас так легко отвязаться? Вы поедете неизвестно куда, может, даже сгинете неизвестно от чего, а мы потом ищи-свищи? И ничего интересного не узнаем? — принялась шутя возмущаться юная Джиневра, спрыгивая на асфальт.

Гарри захлопнул рот, и очки упали с носа.

— Вы не волнуйтесь, уменьшили мы ваши вещи, сейчас найдём под ковриком, — весело продолжила Гермиона. — Ничего багажник у этой модели, на бизнес-класс потянет. Мы туда диванчик поставили, столик журнальный, буфет… Коврик, опять же…

Артур схватился за сердце. Приключения официально начались.


* * *


Начинало потихоньку смеркаться. На поиски Памятки Старика решено было отправиться завтра спозаранку, а пока толпа из шести человек пошла бродить по улицам старого города в поисках кафе поуютней. В одном из переулков они, наконец, завернули в сумрачное, но довольно уютное заведение и, назаказывав сэндвичей, принялись строить планы. Люпин задал вопрос, который давно его мучил:

— Как ты чувствуешь, Гарри, Дурсли ещё не начали волноваться, что ты не приехал к ним сразу с поезда? Ведь тебя всегда забирали.

— Нет, — криво ухмыльнулся Гарри. — Национальный розыск они не объявили. Но они обязательно заволнуются, когда я всё же появлюсь. Вот разбёремся с Памяткой, и я сразу поеду на Прайвет драйв, раздражать родственников аж целую неделю…

— Так ты не останешься с ними после совершеннолетия? Что же дальше? — немедленно заинтересовался Шекл. Гарри понял, что сболтнул лишнее. Безусловно, если бы не Кингсли, Гарри, быть может, вообще бы не сидел сейчас за этим столом… но всё равно, своих планов ему открывать не хотелось. И он начал крайне туманно рассуждать о том, что, наверно, вернётся в Нору, а вообще — время покажет. Он прекрасно понимал, что все дальнейшие шаги нового Ордена будут зависеть от того, как скоро он расскажет всё, что знает о хоркруксах. Но пока он хотя бы не навестит могилы, нечего и думать об откровениях. Зато кое-что интересное рассказала Гермиона. А именно — про встречу с хищным маленьким мальчиком в тот злополучный дождливый день. Волшебники были потрясены. Профессор Макгонагалл сделала поистине всё, чтобы помочь девушке за те три дня, что они безвылазно просидели в архивах в поисках объяснений.

— Мы думали, что не разыщем того справочника по нечисти за двенадцатый век! Гремлины бы побрали их каталоги! Вы бы видели, на что похоже книгохранилище! Но мы всё же отыскали фолиант. Странно, что он вообще уцелел после пожаров и чумы шестнадцатого века… Там мы и вычитали, что это за проклятие.

Маги пригнулись ближе, боясь пропустить хоть слово.

— Дементоры, как оказалось, не переваривают выпитые души!

— Как?! — оживился Ремус. — Это же противоречит фактам!

Гермиона покачала головой.

— Думаете, мы не попадали со стульев, когда разобрали записи? Это не всё, они их не переваривают, только если душа была высосана в «том» мире… Как бы это объяснить… — девушка замялась.

— Когда встречаешься с дементором на границе обморока и яви, когда ты одной ногой на его, сумеречной стороне… Вот тогда он и не растворяет твою душу, так? — не шевелясь, проговорил Гарри.

— Так, — изумилась девушка. — Если знать нужные заклинания, можно отнять у дементора только что высосанную им душу и сохранить её… Но сделать это можно только на границе… Только за Пеленой! — неожиданно для себя самой догадалась гриффиндорка. Маги не сводили с неё глаз. — Но самое интересное, что если маг сохранит душу, привязав её к, ну, скажем, к какому-нибудь предмету, то есть шанс вернуть её владельцу. Но сделать это можно, только уничтожив дементора, что её высосал, а как это сделать, мы так и не узнали — страница раскрошилась…

Гермиона опустила голову.

— Погоди, но какая связь тут с твоим мальчиком? — настаивал Шекл.

— Ах да. Тело с порабощённой душой слушается нового хозяина, запершего эту душу.

— Вуду! — подсказал Ремус. — Хотя нет. Вуду — не магия, просто человек отравлен ядом…

— Хуже, — согласилась девушка. — Тут кое-что похлеще — пустая оболочка без души, но с чужой волей. И хуже инфернала, ведь тело-то ещё живо… Что ему прикажут — то и делает. Бедный Сэмюэль, он ведь ещё жив, его ещё можно спасти…

— Так вот куда пропадают дети! И вот почему теперь так много дементоров в Королевстве, — медленно проговорил Артур. Довольно долго волшебники сидели молча, уставившись в чашки с остывшим кофе. Картинка медленно начала прояснятся. Отвратительная погода, что расходилась от Британского Королевства по всей Западной Европе, была вовсе не климатическим феноменом, это действительно дело рук дементоров. Чем больше детей и подростков они лишали душ, тем больше страдания выливалось в наш мир из их сумеречного. Больше убийств, больше отчаявшихся людей. А значит — ещё больше дементоров.

— Отличный план, — прошептал Гарри, — он замкнул круг.

Но парень чувствовал, что и это ещё не всё. Что-то они упускали, но что? Не всё так просто, с этим маньяком всё не может оказаться так легко. К тому же дементоров — десятки, а жертв — почти сотни. Сумеречные твари не могут плодиться и нападать с такой скоростью…

К сидящим подошла официантка и вежливо сообщила, что через десять минут кафе закрывается. Завернув нетронутые бутерброды, компания вышла на воздух. С моря ветер приносил незнакомые портовые запахи воды, йода и горьковатого дыма.

Этой ночью Гарри почти не спал. Во-первых, от Невилла не было никаких известий, так же, как и от Рона. Во-вторых, Люпину явно было плохо и становилось всё хуже. Уже сегодня он попросил запереть его дверь снаружи, хотя до полнолуния оставалось ещё как минимум дня три. Гарри бы заела совесть, если бы маг не успокоил его кое-как, сказав, что зелье всё равно не предупредит полного превращения, и вины парня тут нет и быть не может. Ну, а в-третьих, Гарри ежесекундно беспокоился за Джинни. Вот уж кому ни в коем случае не стоило соваться вслед за ним в Абердин! Он перевернулся на другой бок и под утро всё же провалился в тяжёлый сон.


* * *


— Чарли, ты спишь? — громким шёпотом спросил Рон, осторожно просунув нос в приоткрытую дверь.

Чарли испуганно задул свечу, но, распознав в незваном госте брата, снова зажег её заклинанием.

— Поди ты к хвосторогам, так меня пугать! Я думал, мать пришла ругаться! — он достал из-под столешницы исписанный кусок пергамента и продолжил выводить каракули. Рон подсел рядом. «Милая Мелишка…» прочитал он, но тут брат поставил точку и спрятал листок. Рон ухмыльнулся.

— Работаем в одной бригаде, — вздохнул Чарли и, взглянув на Рона, спросил:

— Так зачем вам понадобились полевые записи о драконах? Ты мне что-то совсем невнятное написал про то, что эта твоя подружка с каким-то оборотнем или мертвецом столкнулась… Но я что-то ничего из твоей ахинеи не понял. Не сопи, а растолкуй всё по порядку.

Рону пришлось пересказать всю историю про мальчика-чудовище. Потом, просто так, чтобы брат знал, про то, как прямо перед свадьбой Гарри увидел дементоров-заговорщиков, и как Флёр расколдовала призрака-шпиона. Чарли качал взъерошенной головой, не сводя с брата глаз. Зачем Гермионе полевые дракононаблюдательские журналы, Рон сам не знал. Сама девушка с его сестрой в придачу были таковы сегодня утром, оставив откровенно неправдоподобную записку, что папа взял их с собой «на экскурсию».

— Их Невилл заразил, теперь будет эпидемия побегов из дома, — как всегда невпопад пошутила Луна. Впрочем, в чём-то она была права. Её собственный отец, горячо поблагодарив Уизли за приглашение, на следующий же день умчался в Чехию дописывать статью о вампирах в полевых условиях. Луна же осталась после свадьбы в Норе на попечении Рона и, надо сказать, откровенно выводила его из себя своей потусторонностью.

— Из-за этих журналов Гермиона мне записку и прислала, потом мне у Джорджа пришлось просить твой адрес. Понятия не имею, зачем они им. За тем же, зачем и бутыли тухлой болотной воды, ими вся джиннина комната уставлена, — пробубнил Рон. — Вот вернутся, я им всё скажу, что я о них думаю, я им…

Но договорить Рон не успел. Дверь со зловещим скрипом открылась, и перед перепуганными парнями предстала Молли в ночном чепчике, с лампой и зверским выражением лица.

— А ну, сейчас же спать! — топнула она ногой. Рон исчез за дверью, увернувшись он подзатыльника. А Чарли, отважный драконолог шести футов ростом, быстро юркнул под одеяло, широко улыбнувшись матери. Та авторитетно задула все свечи и, пригрозив следить за порядком, ушла к себе.

«Ну вот, теперь я точно дома», — подумал Чарли, засовывая под подушку дописанное письмо и прислушиваясь к такому знакомому скулёжу чердачного упыря...


* * *


Люпин, изо всех сил превозмогая слабость, вчитывался в истёртые листки, что были вложены в путеводитель по графству.

— Ну и что там говорится? — все сгорали от нетерпения.

— Да ничего толкового. Наиподробнейше описываются камни, как они стоят, сколько весят, куда каким боком повёрнуты, что за породы деревьев стоят рядом… Пустяки какие-то. Эти записи неимоверное количество раз копировали, конечно же, что-то утерялось. Про самого старика только то, что он был сын Ахема, что сын Нотта, что сын Веррарха, и что он обучался, судя по всему, в Египте… потом вроде в Дельфах. И петь любил.

— Ценно, — отметила Джинни.

Волшебники стояли в небольшой, заросшей невысокими деревьями низинке. Прямо перед ними и так и сяк торчали из земли восемь выстроенных в круг камней, чем-то напоминающих старые клыки. Стояла летняя тишина, которую нарушали только птицы.

— Ошибки быть не может, этот каменный круг и есть Памятка Старика. — Люпин убрал листки и уже хотел вступить в кольцо, как вдруг Шекл схватил его за рукав.

— Первым, я думаю, должен пойти Гарри. Он у нас Проходящий Пелену, и Памятка оставлена для него. Пусть попробует первым.

Гарри кивнул и, замирая, медленно вышел в середину небольшого кольца. Остальные во все глаза уставились на парня. Прошла минута.

— Э-э-э… Что нибудь чувствуешь? — осторожно спросил Артур.

— Коленка очень чешется. И вроде всё, — пожал плечами паренёк. Все выдохнули. Стало ясно, что ничего не произойдёт, если они так и будут стоять в сторонке, поэтому маги подошли и каждый начал осматривать камни. Ничего особенного, впрочем, замечено не было. Гранит был очень стар и изъеден столетиями непогоды. Кое-где искрошившиеся камни покосились, но ясно было, что кто-то всё же пытался в своё время придать им правильную форму. В середине кольца трава почти не росла, вместо неё был песок. Словом, Острова были напичканы такими каменными кольцами, и ничего особенного именно в этом экземпляре не было. Или они просто ничего не замечали. Судя по теням от многочисленных лиственниц — день приближался к полудню, а погода потихоньку начинала портиться. Хорошенько осмотрев низину ещё раз, все согласились, что надо возвращаться.

Этим вечером волшебники и так и сяк ломали голову, что бы могли значить столь подробные описания каменного кольца, и почему Гарри так ничего и не почувствовал. Впрочем, и на второй день дело не продвинулось ни на дюйм. Зато погода менялась с устрашающей скоростью. Стало ветрено, небо заволокло рваными тучами. Похоже, с моря надвигался нешуточный шторм. На третий день дежурный в гостинице от всей души попросил их не ходить в этот день «в поход».

— Это опасное занятие. Шторм может разыграться в любую минуту, на холмах вас застанет ураган, — предупредил он волшебников. Но те всё же ухитрились снова оказаться на старом месте. Точнее все, кроме оборотня. Рем категорически отказался выходить из комнаты и показываться на глаза. Его оставили в покое под присмотром Джинни. Спустя два бесплодных часа у Памятки Старика Гарри сдался первым.

— Надо уходить. Я уверен, что если и мог что-то почувствовать, то это уже случилось бы. Если мы ничего не можем сделать — значит нужно ещё подумать, но в гостинице.

Он был прав. Неожиданно налетевший сильный и холодный ветер не обещал ничего хорошего. Гранитный Абердин словно вымер. Местные жители, видимо, привыкли к ураганам и теперь попрятались по домам, спокойно готовясь переждать очередной. Волшебники уже настроились провести вечер у камина, вместе пытаясь разгадать, в чём хитрость камней, но их и тут постигла неудача. Насмерть перепуганная Джинни встретила их у входа в отель и сообщила, что Ремус исчез из номера.

— Как это — исчез? Как же ты не заметила?! — ужаснулся отец.

— Я задремала, — почти плакала девушка, — думала только глаза закрою, а сама заснула… Да ведь комната заперта была!

— Окна открываются только изнутри, — мрачно сказал Кингсли. Всеобщий страх можно было понять — именно этой ночью наступало полнолуние. Надо ли говорить, что все и думать забыли о сне.

А шторм разыгрался страшный. Весь вечер мощные удары ветра сотрясали ставни, где-то далеко зверем бушевало море, быстро наступила кромешная тьма, и только яростные зарницы время от времени разрывали её. Ночью полил дождь. Измученные ожиданием и неизвестностью подростки задремали уже ранним утром, потом усталости поддались и взрослые маги. А часов в шесть их поднял неуверенный стук в дверь. Кингсли, протирая глаза и охая, отпер дверь и тут же поймал на руки измученного Люпина. Все проснувшиеся заорали от радости, что тот вернулся, но Шекл не позволил никому терзать оборотня расспросами. Тот выглядел на редкость плохо, он кое-как напился чаю и немедленно уснул. «Теперь, когда цикл превращения закончился, его лучше оставить в покое» — сказал Шекл, и с ним пришлось согласиться. Где всю ночь пропадал Рем, и как он ухитрился сбежать и вернуться в отель незамеченным — до поры до времени осталось тайной.

Утром шторм утих, оставив после себя плотный туман, мглу и десятки перевёрнутых на радость чайкам мусорных баков. Рем всё спал, и его на редкость бледное лицо почти сливалось по цвету с подушкой. Оборотень оброс какой-то необычной щетиной, в его чертах то и дело мелькало что-то волчье. Но волноваться больше было не о чем. Мистер Уизли хотел было организовать ещё один поход к камням, но Гарри попросил его не делать этого.

— На этот раз я пойду сам. Если хотите, идём со мной, но ни Рема, ни девчонок нельзя оставлять одних. Пусть Шекл останется, хорошо? — попросил он.

— Эй, что ты себе позволяешь? Мы не маленькие! — начала было возражать Джинни, но Гарри и слушать не захотел. В результате Артур, вспомнив что-то, сказал, что сначала надо заглянуть на побережье. Так они и сделали.

Фиат припарковали уже на песке пустынного пляжа. Машина осталась с включенными фарами, ведь в таком тумане тяжело было что-либо рассмотреть уже на расстоянии вытянутой руки. Глухо шумело неспокойное море.

— Зачем мы здесь? — зябко ёжась, спросил черноволосый паренёк, ударяя кроссовкой по пустому крабьему панцирю.

— Хочу проверить один слух, что не так давно гулял по Министерству, — шёпотом отозвался маг. — Если они не врут, то в этом районе Шотландии мы с тобой обязательно должны услышать ианник-анн-од.

— Что это?

— Странно, что вам не рассказывали на уроках… Впрочем, я, кажется, знаю почему, ведь в одно время они почти исчезли. Это души утопленников.

Артур необычайно серьёзно посмотрел Гарри в глаза. Тот ждал продолжения.

— Ребята из Отдела регулирования магических популяций чуть голову себе не сломали, пытаясь их классифицировать. Души есть души, они не добрые и не злые. Они бродят после каждого шторма по пустым берегам и с тоской вздыхают «О-о-у! О-о-у!», и им ни в коем случае нельзя отвечать из праздности.

— Что случится?

— Если ответить один раз — один из них подскочит ближе. Ответишь второй раз — ещё ближе.

— А на третий…

— Он сломает тебе шею, — просто закончил Артур.

— Какой милый народец, — передёрнул плечами Гарри. В этот самый момент из тумана донеслось что-то похожее на горестный вздох. Потом ещё один. И ещё.

— Правы оказались наши сплетники, — ещё тише проговорил мистер Уизли, — вот и ианник-анн-од, всё, как говорят!

Невидимые в тумане существа отдалённо вздыхали и стенали на разные лады. В душе у Гарри нарастало смутное беспокойство.

— Вот наши и записали их в привидения, «потерянные души побережий».

Плач ианник доносился до Гарри гораздо отчётливей, чем слова стоящего рядом волшебника. Туман… Дурацкий туман, из-за него ничего не видно… Но как же жалобно они стонут! Гарри сделал несколько неуверенных шагов. Особенно со стороны моря… Один из них должен быть совсем близко. Проклятый туман, в голове всё мешается…

«Как же они в таких количествах гибнут? — задавался вопросом Гарри, чувствуя, как тяжелеет голова. — Или им кто-то помогает? И мне уже, кажется, было так плохо недавно… Где?»

Тревожное, странное чувство одолевало Гарри. Что-то подобное он испытывал, когда ему снился сон, который утром он вспомнить уже не мог. Это почти выводило его из себя. Проклятый туман… А, вот уже и с ног валит… Гарри пошатнулся и с силой потёр лоб.

— Идёмте отсюда, они воют уже почти оглушительно. Мне тяжело стоять…

— Но их уже давно не слышно, Гарри, ветер переменился!

— Я их слышу, слышу. Особенно одного… там недалеко, впереди… Опять убивают, нет… нет… — прошептал подросток, с почти безумным видом уставившись на перепуганного мистера Уизли.

— Гарри, быстро к машине! — он потащил измученного парня к автомобилю, усадил и дал воды. Гарри пил, медленно приходя в себя.

— Я вспомнил, — поднял он, наконец, глаза на рыжего мага. — Тогда, в Хогвартс-экспрессе, мне приснился кошмар. Я напугал друзей, но ничего после на память не пришло, пока вы меня не привели послушать ИХ. И я понял, что мне снилось тогда.

— Что же? — напрягся Артур.

— Я видел, что они бросили профессора Трелони со скал в море. Я уверен, что это не совпадение, и я видел всё. Мне кажется, что если бы одна из тех душ не принадлежала ей, я бы вряд ли вспомнил...

— Не может быть!

— А я и не настаиваю, — пожал плечами парень. — Но помните, как я впервые чуть не оказался на той стороне Ткани? Сейчас было такое же чувство. Просто что-то в том крике было особенное. Иначе бы я не вспомнил… Мерлин… Едем к камням. Я не могу здесь больше быть… И слушать ианник. Больно.

Артур с тоской всмотрелся в молчаливый туман. Шумело море. «Так вот оно как… Когда не можешь помочь», — думал маг, садясь за руль.


* * *


До самой Памятки Старика они не перемолвились ни словом. Ни Гарри, ни мистер Артур не были уверены, что им теперь делать с тем, что Гарри выудил из своей памяти. Взрослый маг безусловно мог бы поднять на ноги министерских авроров, те бы прочесали прибрежную полосу, может, даже нашли бы что-нибудь. На следующий день все заголовки будут пестреть новостью об убийстве. Бедная, бедная пифия, как её угораздило попасть в лапы упивающимся?

У камней тумана не было, но было безветренно и пасмурно. Гарри попросил оставить его одного.

— Идите, не надо меня сторожить.

Маг немного помялся, но, взглянув Гарри в глаза, согласился пойти и осмотреть окрестности. Когда Артур скрылся из виду, Гарри в сотый раз вошёл в круг. Камни выглядели как никогда безразличными. Он минут десять ходил по кругу, пробовал концентрироваться, стучать по каменным макушкам, даже заговорить с ними, но последнее уже скорее от отчаяния. Время шло.

— Да что же это такое? — не выдержал парень на двадцатом круге. — Он издевается над нами… И надо мной особенно!

С этими словами он с ненавистью уставился на плешивый камень слева и наподдал ему ногой. После чего немедленно плюхнулся на сырую землю, облокотился спиной и откинул голову.

— ….о-о-й-й-й……….. — донеслось прямо в ухо. Гарри подпрыгнул. «Что за ерунда?!» — пронеслось в голове. Покрытый мхом каменный болван стоял, как ни в чём не бывало. Гарри почесал макушку, подумал и ещё раз стукнул ногой посильнее, тут же приставив к стенке ухо.

— …по-о-й-й-й-й… — гулко «повторил» камень. «Пой? В смысле… как в опере, что-ли, петь?» — ошалев, думал Гарри. Но и третий, и четвёртый пинки дали тот же результат. Пой и всё.

— Может, и правда спеть? — беспомощно оглядываясь, проговорил он. И хотя музыкальности в Гарри было столько же, сколько и в ведре, если по нему лупить тапком, он открыл рот и, чувствуя себя идиотом, запел.

— А-а-а-а-у-у-уууу…………..

Гул нарастал и был довольно слажен и приятен. Дело действительно было в магии, парень знал, что камни так резонировать не могли. Звук, глубокий, как самый низкий бас, как эхо из колодца, всё сильнее и сильнее колебал воздух, и тут Гарри заметил, что подсохший песок в центре начитает трястись. С последним протяжным «о-о-омммм» песня камней прекратилась, а на лысом местечке оказался какой-то рисунок. Гарри подошёл посмотреть. Перед ним песчинки образовывали нечто напоминавшее слово «тут». Гриффиндорец наклонился поближе, сделал ещё один шажок и тут же очень пожалел об этом, потому что земля под его ногами не выдержала, и вместе с комьями грязи и потоками холодного песка Гарри рухнул куда-то вниз. От крайне болезненного удара он даже потерял сознание на какое-то мгновение и испугался, когда, открыв глаза, не увидел ровно ничего. Дыры над его головой больше не было, и кругом стояла чернильная темнота, хоть открывай глаза, хоть нет. Но студенты с Гриффиндора тем и отличались, что были не робкого десятка. Гарри поднялся с песочной кучи и на ощупь начал искать стену, проклиная себя за то, что не взял палочку. Совершеннолетний он или нет — какая теперь разница? «Люмос» бы сюда.

Стену он нашёл довольно быстро, и даже не одну. Через каких-то пять минут стало ясно, что пещера очень мала, боковых ходов не имеет и, судя по правильной форме, была сделана человеком.

«А старик оказался хитёр. Но явно чересчур любил пение, — думал Гарри, прислонившись к холодному граниту. — Ну и что дальше? — вслух сказал он.

— А дальше давай знакомиться. Я — Ахном, сын Ахема, что сын Нотта, что сын Веррарха.

Гарри вжался в стену. В том, что насмешливый и неспешный голос принадлежал старику — сомнений быть не могло.

— Я — Гарри Поттер… — осторожно ответил он, изо всех сил вглядываясь в темноту.

— Очень хорошо. Ты оказался сообразительнее многих, кто сюда приходил. Никто из сотен и сотен магов не догадался мне и двух нот исполнить… А я так люблю красивые сочетания звуков! А-ля-ля, ля-ля….

— Прошу прощения, — осмелев, прервал Гарри, — но если вы маг, может, зажжёте свет, чтобы я хоть увидел вас, а вы — меня?

— О, в этом нет необходимости. Дело в том, что я, во-первых, уже умер, а мёртвым свет не нужен. А во-вторых, меня самого, даже мёртвого, тут нет. Только мой голос.

Гарри онемел. Впрочем, он на своём веку и не такие фокусы видел. Чего стоили одни только мысли волшебника отдельно от самого волшебника. А голос… ну не так это и страшно.

— Раз ты так расстарался, чтобы сюда попасть, скажи, чего ты теперь хочешь?

— Я прошёл сквозь Пелену.

— Оу. Интересно. Впрочем, я и так догадался.

— И хочу знать, что мне делать с этим даром. Как он может помочь мне победить одного опасного мага…

— Волдеморта?

— А вы откуда знаете? — оторопел Гарри.

— Так не ты же один проходишь Пелену, — усмехнулся голос Ахнома, доносясь со всех сторон сразу. — Я ваше будущее изучил, как руны своего имени. Вас безусловно ждут некие неудобства… Так что хорошо, что ты ко мне провалился.

— Вы мне поможете? — не терял надежды гриффиндорец.

— Ну, не так уж много я и могу, будучи одним звуком-то. Но кое-что, так и быть, расскажу. Ведь ты, как никак, очередной мой преемник по части путешествий за Тканью. Садись поудобнее и не волнуйся. Твой спутник наверху ещё час будет бродить по болоту.

Гарри безмолвно уселся на кучу песка.

— Так вот…


* * *


Артур очень удивился, когда увидел Гарри по возвращении. Парень сидел на траве и был с ног до головы перепачкан землёй и плесенью, всклокоченный, с перекосившимися очками, насквозь мокрыми кроссовками и совершенно диким лицом. Словом, такого можно было испугаться.

— Гарри, о Мерлин мой! Где ты так перепачкался? Где ты был? — охал не на шутку встревоженный маг, подбегая к парню.

— Внизу. У Старика в гостях, — только и сказал Гарри, ткнув грязным пальцем себе под ноги. Мистер Уизли уставился туда же, но ничего, кроме истоптанной земли, не увидел.

— Где это — внизу? — недоумённо переспросил он.

— Едем домой, — умоляющим голосом попросил Гарри. — Я валюсь с ног и обязательно расскажу всё за ужином. Завтра мы можем возвращаться домой. В Абердине нам делать больше нечего.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Реально...в какой то степени даже лучше чем сама 7 книга...когда можно ожидать проду?
Как я не люблю "высокую литературу". Короче, не надо дуть щёки.
Очень понравился стиль, но есть логические недочеты. К примеру, как псевдоблизнецы Уизли смогли попасть на Площадь Гриммо, 12? Откуда Ремус такой начитанный, если после школы он с трудом находил работу (он знает о Пелене больше, чем кто-либо другой из Ордена)?
Хэлен Онлайн
Наивно, сумбурно, не вычитано(
Боже, шикарно. Когда будет прода, автор? Непохоже ни на что, но, блин, в этом и изюминка. Мрачновато,темновато, но то,что надо впрочем
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх