Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Три дня Ольта не выходила из своей комнаты, и ни с кем не разговаривала. Хорошо хоть голодом себя не морила, о чем свидетельствовали пустые тарелки, выставляемые ею в коридор. Гракх и Торган с каждым днем становились всё мрачнее, а у меня на душе становилось всё тоскливее. Утром четвертого дня мы втроем завтракали в главном зале. Над столом висела мрачная тишина, которую внезапно развеял звонкий голос Ольты:
— Всем доброе утро!
Мы повернулись к лестнице — девушка спускалась вниз, всем своим видом излучая бодрость и жизнелюбие. Однако, приглядевшись, можно было увидеть лёгкую грусть в её глазах. Орк и Торган подскочили к ней, спрашивая, как она себя чувствует.
— Со мной всё нормально! — отмахнулась Ольта. — Проголодалась только!
Орк, повернувшись в сторону кухни, рявкнул:
— А ну быстро тащите завтрак для моей внучки!
С кухни принесли поднос, заставленный разной снедью, девушка села за стол и приступила к трапезе, демонстративно не обращая на меня внимания. Я, покосившись на орка и Торгана, встал и произнёс:
— Уважаемая Ольта Ламих ар Тарух, я глубоко сожалею, что мои слова стали причиной вашей грусти! Могу ли я чем-нибудь загладить свою вину?
Ольта, пару минут молчала, жуя булочку, и запивая её соком, потом, по-прежнему не глядя на меня, сухо ответила:
— Благодарю, но мне от вас ничего не...
Ольта внезапно замолчала, явно озарённая какой-то идеей, потом на её лице появилась предвкушающая улыбка. Девушка посмотрела на Гракха, на Торгана, потом, впервые за это утро, посмотрела на меня и сказала:
— Знаете, Андерс, с тех пор, как я приехала в город, я не могу нормально выбраться в город. Дед и дядя Торган не хотят отпускать меня одну — без сопровождения, а им самим некогда со мной по городу пройтись — у них, видите ли, дела! И раз уж вы, желая мне услужить, не поленились узнать моё полное имя, то вас, несомненно не затруднит сопроводить меня в прогулке по городу! Я хочу побывать в порту и кое-что купить.
Орк и Торган тут же стали её отговаривать от этой прогулки, обещая в ближайшие дни вырваться с ней в город. Стоит лишь немного потерпеть! Но Ольта стояла на своём — выход состоится сегодня!
— Или вы боитесь доверить мою безопасность Андерсу?
После получаса споров и уговоров орк сдался и махнул рукой:
— Ладно, уговорила!
Ольта радостно вскочила со стула и с криком: "Пойду собираться!" умчалась наверх. Орк, мрачно уставившись на меня, сказал:
— Если с ней во время прогулки что-то случится, я тебя в любом мире достану.
Я, в течении всего спора просидевший тише воды, ниже травы, спросил:
— Что именно может угрожать нам в городе?
— В общем-то ничего — если девушка не одна, — переглянувшись с Торганом, ответил орк. — В городе хватает стражи, да и гвардейцы тоже кое-где патрулируют. Но с её внешностью... Всегда может найтись какой-нибудь рисковый отброс, который пожелает её снасильничать, или продать в какой-нибудь бордель.
— Бывали такие случаи? — поинтересовался я.
— А ты что думал? В таком огромном городе отребья немало, в том числе и в порту, куда вы собираетесь пойти.
— Если она будет совершать покупки, кто их будет таскать? Мне будут нужны свободные руки.
— Мою гостиницу везде знают — пусть отправляют купленное сюда.
— Понятно! — кивнул я. — Пойду тоже подготовлюсь.
Я, поднявшись к себе в комнату, стал готовиться к выходу в город. Одел штаны из плотной и крепкой ткани, очень смахивающей на нашу земную "джинсу" и длиннополую куртку из такой же ткани. Прикрепил к поясу справа кобуру с револьвером, в карман куртки засунул небольшой двухствольный пистолет — местный аналог земного "дерринджера". Слева на ремень повесил нож. Брать меч не стал — это был бы уже перебор, да и мечник из меня так себе. Если что — буду полагаться на магию. Напоследок прихватил небольшую сумку на длинном — через плечо — ремне. Закинул в неё с полсотни патронов, футляр для магических артефактов, прихватил немного деньжат. Всё! К работе телохранителя готов! Хотя и ничего в ней не смыслю... Спустившись в зал, обнаружил там лишь Гракха.
— А где Торган? — спросил я.
— Ушёл — у него дела появились, — ответил орк.
— У вас дела, а я теперь с ней нянчится должен, — вздохнул я.
— Уже отказываешься? — остро глянул на меня орк.
— Вовсе нет! — помотал головой я. — Это я так... Ладно, буду считать, что у нас с ней свидание.
Орк поперхнулся воздухом, а с лестницы раздался насмешливый голос Ольты:
— Даже и не мечтай, Андерс!
Мы повернулись. Девушка выглядело просто отлично. На ней были замшевые штаны и куртка, кажется, те самые, в которых я её впервые увидел. Волосы были заплетены в две косички, в волосы вплетены ленты и пара амулетов. На одном боку сумка вроде моей, только, разумеется, более "женского" фасона и с узорчатой вышивкой. На другом боку — кинжал в ножнах. Девушка подошла к нам, и, глядя на меня, сказала:
— Никаких свиданий, Андерс! Ты — мой сопровождающий, и... — девушка, осмотрев меня с ног до головы, хмыкнула, — так уж и быть — охранник. На большее даже не надейся!
Девушка явно решила перейти от вежливо-холодного тона, каким она со мной общалась в течении всего нашего знакомства к откровенно хамскому. Ну-ну, посмотрим, долго ли она сможет поддерживать такое общение. Ведь видно же, что подобное хамство ей непривычно, да и орк явно не ожидал от неё подобного — вон с каким неодобрением смотрит. Я спросил:
— Амулеты защищают от чего-нибудь, или они лишь для красоты?
— Пару стрел отобьют, ну или один простой огнешар.
— Деньги взяла? — спросил орк.
— Взяла! — кивнула девушка, и, повернувшись ко мне, с нетерпением спросила: — Ну, идём, наконец?
— Может, верхом поедем? — попытался я внести конструктивное предложение, мысленно оценив предстоящий маршрут.
— Ты что — боишься ноги стоптать? — насмешливо спросила Ольта.
— За тебя переживаю, — не остался в долгу я. — Не пришлось бы на обратном пути тебя на себе тащить!
— Ха! Ещё чего!
Мы вышли за ворота гостиницы, и Ольта заявила:
— Сначала в порт!
Я согласно кивнул. Тем более, что и сам хотел там побывать. До этого я в данной "локации" ещё не бывал.
Мы не спеша двинулись вниз по улице, любуясь окрестностями. Данную часть города населяли вполне состоятельные личности, так дома за заборами выглядели очень даже прилично, порой даже роскошно. Стены некоторых были покрыты резьбой и лепниной, кое-где мелькала мозаика. Вдоль улицы хватало и зелёных насаждений, дававших густую тень. Кое-где в тени можно было заметить скамейки, на которых любой желающий мог присесть и отдохнуть.
Ольта наслаждалась прогулкой, я изображая бдительность, крутил головой по сторонам. По мере приближения к порту росло количество народа — пешего и конного. Увеличилось количество телег и повозок. На въезде в порт образовался затор из нескольких сцепившихся возов. Над дорогой висели многоголосый шум и цветастая ругань. Ольта, сморщив свой прелестный носик, покрутила по сторонам головой, а потом, указав на какой-то проулок, скомандовала:
— Сюда!
Я послушался, но усилил бдительность, активировав на всякий случай магическую защиту. Через пару минут мы, протиснувшись мимо груды ящиков и тюков, оказались у одного из причалов, где как раз стоял под погрузкой пузатый двухмачтовый торговец. Ольта замерла, широко раскрытыми глазами глядя на корабли, море и парящих в небе чаек.
— С дороги! — внезапно раздалось сзади.
Я едва успел оттащить девушку в сторону, как мимо прогрохотала телега, груженая пустыми бочками. Возница — небритый, пузатый тип лет пятидесяти — открыв рот, явно собирался обматерить нас, но, увидев Ольту, замер, и, натянув вожжи, остановил телегу. Масляным взглядом обшаривая её фигурку, он заговорил:
— Красавица, не желаете ли?.. — пузан осёкся, заметив, что я положил руку на рукоять револьвера, грязно выругался, сплюнул, и, щёлкнув вожжами, поехал дальше.
Девушка, напрягшаяся было, снова принялась любоваться окрестными видами.
— Любишь море? — спросил я.
— Очень! — кивнула Ольта. — Но редко получается здесь бывать. У нас — на Артасе — море находится далеко от наших поселений.
— А плавала когда-нибудь на корабле?
— Пару раз дедушка договаривался со своими знакомыми, и мы ходили в море на небольшой шхуне. Но это было давно — ещё до моей свадьбы.
Девушка вздохнула, и я, помедлив, ободряюще положил ей руку на плечо.
— Пройдёмся по берегу? — предложил я.
Ольта кивнула, и мы пошли вдоль пирсов и причалов, болтая на разные темы. Я совсем забыл про свои обязанности, увлёкшись разговором и любуясь девушкой. Она давно отбросила своё напускное хамство, и весело смеялась в ответ на мои шутки. Прошло не менее часа, прежде чем я спохватился и огляделся по сторонам. Мы забрели на какие-то задворки. Порт с его шумом остался где-то позади, здесь же... У берега болталось несколько откровенных "калош", у линии прибоя валялись кучи мусора — бревна, обрывки сетей, гниющие рыба и водоросли. В стороне располагались постройки разной степени ветхости — явно склады и прочие подсобные помещения.
— Куда-то мы не туда забрели, — озабоченно сказал я Ольте.
Девушка, оглядевшись по сторонам, согласилась. Кажется, она тоже не следила за тем, куда идём.
— Пошли обратно, — говорю, направляясь в сторону порта.
— Далеко идти! — поморщилась девушка, и, махнув в сторону построек, сказала: — Там, вроде бы, дорога в нужном направлении идёт. Пошли туда!
— Может, не стоит? — засомневался я. — Далеко не факт, что так мы не зайдём в тупик. К тому же, здесь наверняка, ошивается всякое отребье. Хочешь неприятностей? Я, между прочим, за тебя отвечаю!
— Да ладно тебе! — отмахнулась она. — Если кто и полезет, то ты с парой-тройкой пьянчуг легко справишься!
— Ладно! — кивнул я. — Только держись ко мне поближе.
Мы подошли к постройкам. То, что мы увидели, дорогой назвать было трудно. Так — накатанная колея, уходящая в лабиринт складов и сараев. Мы, настороженно посматривая по сторонам, шли вперёд. Вокруг громоздились деревянные, каменные и кирпичные постройки. Большинство из них зияло дырами в крышах и стенах. Но были среди них и добротные, порой двухэтажные, постройки из дикого камня, на крепких дверях которых красовались прочные замки и засовы. От некоторых замков даже немного фонило магией. Пропетляв среди этих построек минут десять, мы, свернув очередной раз за угол, резко остановились. Впереди, метрах в двадцати, у распахнутых ворот каменной постройки стояло несколько повозок. Группа лиц, чья внешность не внушала никакого доверия, грузили в повозки различные мешки, ящики и бочонки. Нас они пока не замечали, и я прошептал Ольте:
— Назад! Только тихо!
Она кивнула, и мы стали медленно пятиться за угол. Ещё немного... Ещё пара шагов...
— Эй! Вы кто такие? — раздался сзади крик.
Мы обернулись. По дороге, по которой мы пришли, приближались пять человек. Четверо были явно из той же категории лиц, что и грузившие повозки, а вот пятый... Одет неприметно, но добротно. В толпе запросто сойдёт за горожанина. Но вот его взгляд... И его аура — аура мага! От повозок к нам приближалось ещё человек семь. Будь я один, то попытался бы пойти на прорыв. Но с Ольтой это было безнадёжно. Кое-кто из бандитов имел при себе арбалеты, которые уже были направлены в нашу сторону. Я, задвинув девушку за спину, и усиливая магическую защиту, стал отступать к стене, не давая им обойти нас со спины. После чего предпринял попытку обойтись без драки:
— Парни, может, разойдёмся по тихому? Мы немного заплутали, но уже уходим!
Маг, насмешливо скривив губы, покачал головой. Ну, я не шибко и надеялся. Чем бы они тут не занимались, лишние свидетели им не нужны. Бандиты, не сомневаясь в своём превосходстве, ухмылялись, предчувствуя скорую расправу над нами. Один из обратился к магу:
— Хозяин, можно, мы девчонку себе оставим? Уж больно хороша цыпа!
Остальные согласно закивали, предвкушающе поглядывая на находящуюся за моей спиной Ольту. Девушка, прижавшись ко мне ещё сильнее, сдавленно всхлипнула. Маг, хмыкнув, кивнул и сказал:
— Забирайте, а этого — убить!
Щёлкнули тетивы арбалетов, и болты, летевшие мне в лицо и грудь, ткнулись в проявившуюся на миг плёнку защиты, и упали на землю.
— Это маг! — воскликнул тип, который предложил забрать Ольту. Я не давая им опомниться, метнул в них несколько огненных шаров. Двое свалились замертво, один стал с воем кататься по земле, пытаясь потушить вспыхнувшую руку, а маг даже не вздрогнул, когда один из огнешаров расплескался по его собственной магической защите. Бандиты немного сдали назад, вопросительно поглядывая на главаря. Маг несколько секунд мерился со мной взглядом, потом обратился к одному из подручных:
— Грох! Погрузку закончили?
— Почти!
— Что значит — почти? — злобно рявкнул маг. — Быстро заканчивайте грузиться, и валите к месту сбора! А здесь я сам всё закончу!
После этих слов он с нехорошей ухмылкой повернулся к нам и сказал:
— Если хочешь спасти своей девице жизнь — отдай её, пока не поздно, моим парням, а то сдохнет вместе с тобой!
Я покачал головой, и, предчувствуя приближение полярной лисички, активировал защиту на полную мощность. Вовремя! Маг резко вскинул руки, с которых в нашу сторону понёсся столб пламени. Ольта взвизгнула, уткнувшись лицом в мою спину. Пламя ударилось о магический барьер, и, ища лазейку, закружилось вокруг барьера огненным вихрем. Текли секунды, потом минуты. Я, стиснув зубы, смотрел на пламя, ощущая как постепенно пустеет мой магический резерв, и лихорадочно пытался найти выход. Стена пламени скрывает не только их от меня, но и меня от них. Они не знают, жив ли я, или уже сгорел. Этот маг, несомненно, очень силен, но и он не сможет держать эти чары слишком долго. И тут меня осенило — насколько я знал, при активации такого энергоёмкого заклинания невозможно поддерживать магическую защиту, а значит у меня есть шанс!
— Ольта, — обратился я к девушке. Тишина. — Ольта!!
— Да?
— Ты как?
— Пока жива... — пробормотала девушка.
— Давай сдвинемся на три-четыре шага в сторону.
Девушка кивнула, и мы немного сдвинулись в сторону. После чего я достал револьвер. Вот уж чего этот маг точно не ожидает, так это применения огнестрельного оружия! До этого кобура с револьвером была прикрыта длинной полой куртки и висящей на боку сумкой, так что моего оружия они, вроде бы не видели. Я, взведя курок, направил револьвер в ту сторону, где должен был находиться враг. Магический резерв был почти на нуле, когда огненный вихрь стал стихать. Я приготовился. Пламя исчезло, и я увидел врагов — мага и ещё пять человек из его шайки. Едва огонь стих, я трижды выстрелил в мага. Защиты не было! Маг упал, истекая кровью, а я оставшиеся пули выпустил в его прихлебателей. Ещё двое упали на землю, а остальные бросились бежать в сторону повозки. И тут послышался топот копыт и бряцанье оружия — по дороге, ведущей к морю, к нам приближался отряд имперской гвардии.
— Ни с места! — раздалась команда. — Бросить оружие!
Я, заметив среди вновь прибывших знакомое лицо, облегчённо вздохнул и убрал оружие в кобуру. Выжили! Гвардейцы активно ловили пытающихся скрыться бандитов. В воздухе пахло гарью, кружился пепел. Я, поддерживая девушку, отошёл на несколько шагов от пышущей жаром стены, и сел прямо на землю. Рыдающая Ольта рухнула рядом.
— Не ожидал встретить вас здесь, Андерс Вольд! — раздался голос одного из подходивших к нам людей. Не самое подходящее место для прогулок!
— Рад вас видеть, мастер Элдор! — кивнул я магу, с которым познакомился по пути в Ортагон. И добавил: — Но лучше бы вы подъехали пораньше...
Маг понимающе кивнул, потом протянул мне ладонью вверх руку. Я, удивлённо глянув на него, протянул в ответ свою. Он взял меня за руку, и я почувствовал, как в меня хлынул поток магической силы. Он хоть и не снял полностью усталость, но всё же заметно взбодрил меня.
— Что это было? — удивленно спросил я, чувствуя, что мой магический резерв пополнился почти на треть.
— Обычная магическая подпитка. — небрежно отмахнулся маг. — Не надо никаких заклинаний — просто направляешь поток силы по определенному вектору.
— Ясно, а... — я покосился на прислонившуюся ко мне без сил девушку.
— Увы, — развёл руками Элдор, — действует лишь на магов.
— Тогда нет ли у вас чего-нибудь попить, а то в горле першит.
Маг кивнул и обернулся в сторону командира гвардейцев.
— Элиус, у вас есть что-нибудь, чтобы промочить горло?
— А как же! — воскликнул гвардеец, доставая из седельной сумки флягу. Протянув её мне, он назвался: — Меня зовут Элиус Кросс. Для вас, уважаемый маг, просто Элиус!
— Андерс, Андерс Вольд, — кивнул я.
Откупорив флягу, я сделал глоток. Вино, как и следовало ожидать. Хорошо хоть, что не сильно крепкое. Я поднёс горлышко фляги к губам Ольты и тихо сказал:
— На, попей, только не торопись. Здесь вино.
Ольта кивнула, и, придерживая флягу рукой, сделала несколько глотков.
— А как вы здесь оказались, мастер Элдор, да ещё и среди гвардейцев? — спросил я у мага.
— Вы, наверно, не знаете, Андерс, но каждый имперский маг, прибывая в крупный имперский город, должен, пока он в нём находится, трудиться на благо этого города.
Видя, что я ничего не понял, он пояснил:
— Есть графики и расписание различных работ,где требуется маг. И маги, согласно жребию, участвуют в этих работах. Мне, например, сегодня досталось участие в патрулировании города в составе отряда гвардии. Мы были неподалёку, когда я заметил активацию "Огненного вихря", и мы сразу же поскакали сюда.
— И часто у вас в городе подобными чарами балуются? — полюбопытствовал я.
— Что вы! "Огненный вихрь" — это чары высшего уровня. Это заклинание запрещено применять в черте города — разве что во время войны. А этого мага мы уже с полгода поймать не можем. Он за это время раз пятнадцать активировал эти чары, дотла выжигая места преступлений. Ни тел, ни следов, чтобы его выследить! Так что вы сегодня совершили очень полезное деяние на благо города!
— Мы бы с большим удовольствием держались подальше от таких деяний!
— Прекрасно вас понимаю! — улыбаясь, кивнул Элдор. — Трофеи то будешь смотреть? А то тела мы заберём.
— Да, сейчас гляну.
Я осмотрелся по сторонам — тех двоих покойников, что я уложил до применения "Огненного вихря", не видно.
— Что-то не так? — спросил Элдор.
— Перед тем, как нас "Огненным вихрем" накрыло, я ещё двоих уложил — огнешарами — но их тел не видно.
— Естественно! После "Вихря" остаётся лишь пепел!
— Понятно! — кивнул я, после чего, тронув Ольту за плечо, спросил её:
— Ты как?
— Жить буду, — всхлипнув, ответила она.
Я сказал ей:
— Посиди немного, я сейчас.
— Нет! Я с тобой! — нервно крикнула девушка, вцепившись в мою руку.
Я спорить не стал и помог ей встать. Ольта вцепилась мне в руку, и мы направились к убитому магу. Я остановился рядом с телом и скептически осмотрел его — ни оружия, ни какой-нибудь сумы. Присев на корточки, я расстегнул его куртку и удивлённо замер.
— Мастер Элдор, не могли бы вы подойти? — окликнул я мага, беседующего с Элиусом.
Элдор подошёл, и, увидев то, что висело на груди убитого мага, остолбенел, явно не веря своим глазам. После чего сдавленно просипел:
— Амулет Хаоса!
— А я уж думал, что мне мерещится, — пробормотал я, покачав головой.
Я срезал амулет со шнурка и упаковал его в футляр. После чего, выпрямившись, я тихо сказал Элдору:
— А ведь совсем недавно вы говорили мне, что служители Хаоса на территории Империи не появляются...
— Я немедленно проинформирую об этом Городской Совет! — тяжело вздохнув, сказал Элдор.
— Ваше право! — согласился я, обыскивая остальных бандитов. Немного денег и паршивое оружие. Деньги взял, оружие оставил.
— Ваше имя тоже прозвучит на Совете! — предупредил маг.
Я кивнул, а потом спросил:
— Не мог бы кто нибудь из гвардейцев одолжить нам лошадь, а то, боюсь, девушка до дома не дойдёт.
— Боюсь, что нет, — смущённо развёл руками Элдор. — Казённое имущество!
— Жаль! — вздохнул я, потом, немножко подумав, спросил: — Вы же сейчас все уезжаете?
Маг кивнул.
— И поедете через порт?
— Именно так.
— И кто-то из гвардейцев останется с телами и пленными?
Ещё один кивок.
— А нельзя ли позволить девушке хотя бы часть дороги проехать на лошади, пока нам по пути?
Маг и Элиус переглянулись, и гвардеец кивнул:
— Хорошо! Только вы её придерживайте, чтобы она не свалилась.
Я помог девушке сесть на лошадь, потом, подумав, сел позади неё, придерживая её за талию. Элиус открыл было рот, чтобы возмутиться, но потом махнул рукой. Гвардейцы и мы поехали в сторону порта. Мы с Ольтой ехали в центре отряда, и я продолжил разговор с магом.
— И часто у вас случаются преступления с применением магии? — поинтересовался я.
— Довольно таки часто — далеко не все из тех, кто обладает магическими способностями, служат на благо города, — сказал маг, и, покосившись на меня, добавил: — Бывает, что и "маятники" среди преступников попадаются.
— Понятно, — кивнул я.
— Кстати, не мог бы ты сказать, где поселился? Вдруг понадобишься.
— В гостинице "Сломанный ятаган".
— Знаю такую! Торган посоветовал?
Я кивнул. Дальнейший путь мы проделали молча. Миновав порт, мы проехали несколько кварталов и остановились.
— Отсюда нам в разные стороны, — сказал маг.
Мы с Ольтой слезли с лошади, и, определив направление, зашагали в сторону гостиницы. Минут через пятнадцать я, глядя на пошатывающуюся девушку, решил сделать передышку. Мы как раз вышли на улицу, ведущую к гостинице, где хватало тенистых деревьев и скамеек под ними. Мы подошли и сели на одну из них. Ольта снова уткнулась мне в плечо.
— Твой дед меня убьёт, когда увидит, в каком ты состоянии, — пробормотал я, глядя на её потрёпанный вид.
Девушка покачала головой:
— Это я виновата, что мы на них наткнулись — не надо было идти по той дороге.
— Оба хороши, — подытожил я.
Минут через десять я, собираясь продолжить путь, заметил, что Ольта спит. Попытался разбудить — без толку. Видимо, девушка полностью вымоталась. Вздохнув, я перевесил её сумку себе на плечо; после чего, взяв девушку на руки и возблагодарив мысленно всех богов за её малый рост и вес, я потопал к гостинице. Минут через десять я уже входил в главный зал, где как раз находились Торган и орк. При виде Ольты у меня на руках они на миг остолбенели, а потом, вскочив со стульев, рванули к нам.
— Тихо! — прошипел я. — Она просто спит — устала сильно за день!
При звуке моего голоса Ольта, поёрзав у меня на руках и вцепившись в меня пробормотала:
— Андерс, не бросай меня...
Мужчины, опешив от такой картины, притормозили, и орк с подозрением спросил:
— Чем это вы занимались, что она так вымоталась?
— Может, поможешь сначала Ольту уложить, а потом будешь вопросы задавать?
Орк кивнул и проводил меня до своей комнаты — она была ближе, чем комната Ольты. Положив девушку на кровать и сняв с неё обувь, мы вышли из комнаты и спустились в зал.
— Что случилось? — требовательно спросил Торган. — От вас гарью несёт, словно вы на пожаре побывали!
— Что-то вроде этого, — хмыкнул я. — Можно чего-нибудь выпить, а то в горле пересохло?
Орк достал вино и стаканы. Мы сели за стол, и я, сделав пару глотков, начал рассказ.
— Вы слышали про мага, который в последние месяцы "Огненным вихрем" увлекается на территории города?
Мужчины кивнули.
— Вот на него мы сегодня и напоролись!
Я подробно пересказал наши приключения в порту и показал амулет. Заканчивая рассказ, я сказал:
— Извини, Гракх, что я не смог её отговорить от того, чтобы идти по той дороге. Так бы ничего не...
— Не говори ерунды, Андерс! — перебил меня орк, — Моя внучка бывает порой очень упряма, так что наоборот — это мы должны благодарить тебя за её спасение!
Я кивнул, и, чувствуя, что сил почти не осталось, сказал:
— Я пойду к себе, а то прямо здесь сейчас свалюсь.
— Да, конечно! Иди, отдыхай, а завтра ещё поговорим.
Я поднялся к себе, и, скинув с себя обувь и одежду, рухнул в кровать и вырубился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |