Название: | The Father |
Автор: | frodogenic |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3092590/1/The-Father |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
61. Возможность побороться(1)
Тронный зал Императора выглядел словно зона боевых действий.
Уже когда «Сокол» приземлялся на персональной посадочной площадке Императора, и никто против этого не возражал, Лея догадалась, что что-то не так, но она и подумать не могла, что настолько. Одного взгляда на это помещение оказалось достаточно, чтобы понять, что Император убит. Как и множество императорских гвардейцев и вуки. Сайлер приказал одному из санитаров задержаться и осмотреть единственного оставшегося в живых вуки, скорчившегося на полу и скулящего от боли. Остальных членов медицинской бригады с «Химеры» он повёл вверх по разбитой в схватке лестнице к маистату. Медицинские команды вслед за «Соколом» отправили и Траун, и повстанцы, но повстанцы отставали на пару минут.
Наверху сидели два человека. Лея удивлённо моргнула — Хан Соло! А возле него, выглядевший ещё хуже, чем когда она в последний раз видела его на «Исполнителе», съёжился мастер Олин, настолько израненный, что не узнал её.
— Принцесса, — насмешливо поприветствовал Соло, — Доктор Сайлер! Они там, слева, и Вам стóит поторопиться.
Сайлер, увлекая за собой Лею, поспешил наверх. Кто-то из врачей остался, чтобы заняться Ферусом.
— Там есть ещё один джедай, — продолжал голос Хана у неё за спиной, — и, по-моему, он тоже изрядно потрёпан…
А потом она перестала его слышать. Перед ней, распростёршись на полу около смятого трупа Императора Палпатина, лежал несокрушимый Дарт Вейдер, над которым склонился Люк Скайуокер, трясший его за плечо и сквозь слёзы пытавшийся докричаться до него, что помощь пришла. Мимо неё промчались санитары, а Лея застыла на месте, пока они помещали Вейдера в присланную с «Химеры» медицинскую капсулу. Люк, яростно вытирая лицо грязным рукавом, топтался на краю суматохи. Вышедший из сутолоки доктор Сайлер опять подхватил Лею за руку.
— Вот твой отец, — негромко произнес он, — и он умирает. Может быть, это твой единственный шанс поговорить с ним…
Лея проследовала за ним к капсуле и заглянула через край. Внутри сломанной, покрытой ожогами куклой лежал Вейдер. Мощное шипение его дыхательного аппарата свелось к едва слышному хрипу. Он повернул голову в маске и взглянул на неё. Она обмерла, когда его рука дрогнула и коснулась её.
— Прости,.. — прошептал он, — люблю тебя…
У Леи так перехватило горло, что она не смогла вымолвить ни слова. Его рука скользнула вниз. Она отступила в сторону, и медики поспешно понесли капсулу по лестнице вниз. Доктор Сайлер снова говорил по комлинку теперь уже с директором Имперского медицинского исследовательского центра хирургии(2). Проследив за его стремительно спускающейся фигурой, Лея направилась к боковой двери…
— Лея!
Её взгляд обратился к главному входу, и затуманился, едва она увидела Бейла Органу, мчавшегося к ней, переступая через тела гвардейцев и вуки. Полуослепнув от нахлынувших слёз, она побежала вниз по лестнице и, перепрыгнув две последние, бросилась в его объятия. Бластер из его руки шмякнулся на мраморный пол, когда он прижал её к своей груди.
— Папа, — зарыдала она, — о, папочка…
— Я здесь, принцесса, — прошептал он ей на ухо, проводя жёсткой рукой по её волосам, — всё позади.
Постепенно шум вокруг них заставил Лею поднять глаза из-за плеча отца. Прибыла медицинская бригада повстанцев и начала перебирать наваленные кучами тела гвардейцев и вуки, проверяя, нет ли у кого признаков жизни. Бейл резко развернулся, загораживая ей обзор.
— Вам больше не нужно этого видеть, принцесса. Он поставил ее на землю, взял под мышку и направился к боковой двери, через которую доктор Сайлер вывел ее ранее.
— Тебе не стоит на это смотреть, принцесса, — он поставил Лею на пол, приобнял за плечо и направился к боковой двери, через которую перед этим её привёл доктор Сайлер. Не успел Органа открыть дверь, как с той стороны появился высокий, синекожий, красноглазый адмирал в сопровождении нескольких офицеров и отделения штурмовиков.
— Сенатор Органа, — коротко кивнув, поздоровался он, — вижу, Вы воссоединились со своей дочерью. С Вами всё в порядке, принцесса?
Лея уставилась на него. О вежливости она беспокоилась в последнюю очередь и не понимала, как после всего произошедшего сегодняшней ночью, кто-то ещё может озаботиться этим.
— Лея, это адмирал Траун, — представил чисса отец, — он координировал нашу атаку на «Звезду Смерти».
— Помимо всего остального, — согласился адмирал, — какова здесь обстановка, сенатор?
Он осмотрел разгромленный Тронный зал, его взгляд метнулся к маистату, где не было видно ничего, кроме работающих медиков.
— Точно не знаю, — ответил Органа, — Вейдер жив. Об Императоре я ничего не слышал.
— Я видела его там, наверху, — сказала Лея, уткнувшись взглядом в пол, — он мёртв.
Траун и сенатор почти синхронно глубоко и резко выдохнули.
— Ещё кто-нибудь выжил? — спросил Траун, убирая в кобуру бластер.
Бейл хмуро посмотрел на маистат. Медики по-прежнему суетились в разных местах.
— Не знаю. Кроме Вейдера и ударной группы вуки здесь никого не должно было быть. Хотя, мне говорили, что один из них вроде бы жив…
— Люк здесь, — сказала им Лея, — и Хан Соло с мастером Олином.
Бейл вздрогнул и взглянул сперва на неё, а потом снова на лестницу.
— Кто они? — спросил один из имперских офицеров.
— Два мальчика и джедай, — ответил Траун.
— Что, ради звёзд, здесь делает джедай? — проворчал офицер. Бейл поймал себя на том, что задаётся тем же вопросом.
— Джедай Олин недавно был задержан и согласился помочь лорду Вейдеру в его попытке устранить Императора, — сказал Траун, поднимаясь по лестнице с выражением глубочайшего интереса на лице.
— В обмен на свою жизнь, полагаю? — сердито буркнул Бейл, следуя за ним с Леей.
— В обмен на неё, сенатор, — прохрипел Ферус Олин, кивнув на Лею. Врачи наложили на его искалеченную руку повязку и вкололи ему сильнодействующий коктейль из обезболивающего и стимуляторов. Он сидел, пока они проводили сканирование на предмет повреждений внутренних органов. Бейлу захотелось протереть глаза — раненый джедай, над которым суетятся медики Имперского флота. Поразительно.
— Мне жаль. Я не смог защитить её должным образом…
— Она в безопасности — это единственное, что имеет значение, — сказал ему Бейл, — с Вами всё будет в порядке, джедай Олин?
— Со временем, несомненно, — Ферус часто заморгал и поморщился, потом оглянулся через плечо, — не знаю, что с магистром Йодой…
— Йода? — на какое-то мгновение Лея испугалась, что отец может оступиться и упасть с лестницы, — хотите сказать, что он тоже здесь?
— Да, — ответил прихрамывающий Хан Соло, обнимая за плечи потрясённого и молчаливого Люка, и показал на группу медработников, копавшихся в гигантской груде ткани на противоположном конце маистата, — он там. Его сильно ранили. Не знаю, если…
Он поймал себя на том, что оборвал фразу. Взглянув на Люка, Хан неловко похлопал его по плечу.
— То есть я уверен, что с ним всё будет хорошо и всё такое…
— А вы, мальчики, что здесь делаете? — спросил Бейл, — вас же могли убить! И как вы вообще оказались на Корусканте?
— Длинная история, — ответил Хан с лёгкой кривоватой усмешкой, — а что здесь делаете вы все?
— Длинная история, — покачал головой Бейл.
Наконец Хан заметил Трауна, с большим интересом прислушивавшегося к разговору.
— Хм… привет. Хан Соло, — после секундного колебания он протянул свободную руку. Траун пожал её с такой же серьёзностью, как если бы она принадлежала высокопоставленному лицу.
— Адмирал Траун, рад познакомиться с Вами. А это, — он перевёл взгляд на Люка, — должно быть, Люк Скайуокер. Потрясающе.
— Вы знаете, куда увезли моего отца? — спросил Люк, устало кивнув.
— Мне доложили, что лорда Вейдера срочно доставили в Имперский медицинский исследовательский центр хирургии им. Императора Палпатина, — ответил Траун. В рядах имперских офицеров раздался недоверчивый шёпот. Даже штурмовики зашевелились, сопоставляя два заявления и производя расчёты. Слухи об откровениях Императора на пресс-конференции явно не успели ещё распространиться далеко за пределы Корусканта. Ферус Олин повернулся к ним лицом, зажав раненую руку так, словно она служила ему якорем в этой реальности.
— Йода говорил мне, что ты — сын Энакина Скайуокера, — прошептал он Люку.
— Ну да, — сказал Люк, в голосе которого сквозь усталость и страх проступила нотка недоумения, — это же один и тот же человек, не знал?
— Нет, — с трудом проговорил Ферус, — не знал.
Люк ещё секунду смотрел на него, прежде чем отмахнуться от этого замечания как от чего-то, на что он не может тратить силы.
— Где этот центр? — спросил он у Трауна, — пожалуйста, я должен быть там!
— Центр хирургии находится в здании Замка лорда Вейдера, — сказал один из врачей, осматривавших Олина, — сразу над уровнем личных помещений.
Бейл окликнул Люка.
— Мальчики, почему бы нам всем не отправиться в замок и не подождать на личных уровнях? Мы будем рядом, и хирурги и доктор Сайлер смогут сразу же связаться с нами и сообщить о любых изменениях. У вас же будет возможность отдохнуть.
— Надо пойти сказать Лэндо, — сказала Лея, показывая на боковую дверь, — он ведь ждёт нас на «Соколе» в той стороне.
— Лэндо? — переспросил Люк, а Хан воскликнул:
— «Сокол»?
— Предлагаю всем нам вернуться на «Сокол» и доставить его в замок лорда Вейдера, — моментально предложил Бейл.
— Идёт, — сказал Хан.
— Прошу прощения, адмирал, сенатор, но нам нужно убрать останки.
Все расступились, освобождая путь к лестнице. Траун с серьёзным видом снял каскетку, когда мимо проносили гравиносилки. На трупе первого и последнего Императора Галактики не было простыни — медики закрыли его лицо капюшоном и постарались разложить одеяния так, чтобы не было заметно, что тело полностью разрублено надвое.
Это им не слишком удалось. Бейл прижал лицо Леи к своей груди и неодобрительно наблюдал за тем, как Люк беспрепятственно провожает взглядом импровизированный катафалк. Единственное, что выражало его лицо, — это какое-то безразличное облегчение. Мальчик повзрослел слишком быстро.
* * *
Хан, живший здесь последние несколько дней, знал коды, позволившие им войти в апартаменты Вейдера. После всех треволнений тишина и холодное спокойствие помещения казались какими-то колючими.
— Неплохое местечко, — пробормотал Лэндо Калриссиан, постучав носком ботинка по мраморной инкрустации. Люк плюхнулся на диван и свернулся у подлокотника, уставившись в никуда. Арту устроился возле него и дружелюбно присвистнул, когда Люк усталой рукой провёл по его куполу. Не зная, чем себя занять, остальные расположились на других креслах и на полу. Хан постарался устроиться как можно ближе к Люку, но поскольку Арту ему мешал, он то и дело с беспокойством поглядывал на друга.
Наступившую тишину нарушило жужжание. Люк резко вскочил и достал комлинк, который он взял у Вейдера.
— Да?
Минут десять назад звонил доктор Сайлер и сообщил, что Вейдер в стабильном состоянии, но ему предстоит срочная операция, которая может затянуться на несколько часов. Если это опять он, то новости не могут быть хорошими.
— Ой… Здравствуйте, кто это?
— Агент Баренн, — раздался раздражённый голос на другом конце линии, — с кем я говорю?
— Это Люк, — ответил Люк, настолько впечатлившись неловкостью, что начал ёрзать и теребить ткань дивана, — Люк Скайуокер.
На другом конце линии на несколько долгих секунд воцарилась мёртвая тишина.
— Понятно, — проворчал агент Баренн, — могу я поговорить с лордом Вейдером?
Сарказм в интонации его голоса чувствовался не так явно, как мог бы.
— Нет, — прохрипел Люк, — его… его здесь нет.
— Где он?
— Что Вам нужно?
— Мне необходимо кое-что доставить в его апартаменты и доложить о ходе расследования, — после некоторой неловкой паузы сообщил Баренн, — но если…
— Сейчас, одну секунду, — сказал Люк, — я пущу Вас внутрь.
Связь прервалась. Никогда ещё тишина не звучала так раздражающе.
— Понял, — Хан подбежал к двери и открыл её ключом….
— Люк, Люк!
Две маленькие молнии промчались мимо ног Хана, едва не сбив его с ног в отчаянном стремлении добраться до Люка, который, заставив себя слегка улыбнуться, поднялся с дивана и подхватил их на руки.
— Привет, Сара, привет, Сандра.
— Кариси! — завизжала одна из них, показывая на Лэндо, — тебе уже лучше?
Лэндо, нога которого покоилась в повязке с обезболивающим и бактой, что-то пробурчал и метнул недобрый взгляд в сторону Арту.
— И Хан, — нахмурилась другая девочка, — и он по-прежнему думает слишком громко.
За ними вошёл среднего роста сероглазый, довольно устало выглядящий мужчина, угрюмо хмуривший брови.
— Как ты здесь оказался? — спросил он, — и почему у тебя комлинк лорда Вейдера?
Он осмотрелся, вскинув бровь, обошёл Лею и Лэндо и остановился напротив Бейла.
— Сенатор Органа, — поздоровался он, — весьма неожиданно. Может быть, Вы сможете объяснить, что за криффовщина здесь происходит? Например, почему я не могу связаться с «Исполнителем»? Или Дворцом Императора? С лордом Вейдером? Да вообще войти в эту хаттову планетарную инфосеть?
— «Исполнитель» уничтожен со всем экипажем, — ответил Бейл, — Императорский дворец захвачен. Лорд Вейдер находится в критическом состоянии, и пока мы беседуем, ему делают операцию. По моим прикидкам, по крайней мере треть спутников связи уничтожена взрывом. А теперь, может быть, Вы расскажете мне, кто эти девочки?
— Мои младшие сёстры, — сказал Люк.
В комнате воцарилась мёртвая тишина. Брови агента Баренна едва заметно дёрнулись вверх. Сенатор, изумлённый куда больше, уставился сначала на Люка, потом на девочек и, наконец, на невозмутимые выражения лиц Лэндо, Хана и даже Леи. Арту что-то озадаченно свистнул.
— Полагаю, — проговорил Бейл, — пришло время для объяснений…
* * *
Чтобы выслушать все рассказы, потребовалось несколько часов. Хан и Люк с замиранием сердца слушали описание грандиозного космического сражения. Сара и Сандра то и дело спрашивали о папе и о Мийяр. Лею вновь накрыло печалью, когда она осознала, что Мийяр была на борту «Исполнителя», когда тот взорвался. Она придержала это знание при себе: позже она найдёт время рассказать об этом Люку, когда будет ясно, выживет Вейдер или нет. Она молча слушала, как старшие отвлекают малышей от темы их попечителей, а Хан и Люк рассказывают свои версии событий. Пару раз Хану даже удалось вызвать смех своим (скорее всего, преувеличенным) описанием того, как он играл роль сына Вейдера. Лея заставила себя присоединиться к веселью, хотя и не думала, что это смешно.
Хан лишь притворялся. А с другой стороны, она — действительно его дочь… Наверное… Как же ей хотелось остаться наедине с отцом и спросить у него…
Люк кратко и грустно рассказал, как они с магистром Йодой вернулись на Корускант. Но перейдя к рассказу о схватке в Тронном зале, он запнулся, и Хану пришлось взять инициативу в свои руки.
Выкачав из присутствующих всю информацию, которую они готовы были предоставить, агент Баренн ушёл продолжать расследование, не преминув объявить, что всем оставшимся в замке штурмовикам он поручит следить за тем, чтобы Люк и близнецы оставались на месте. Сара и Сандра, смирившись с объяснением, что папа заболел и какое-то время ему придётся побыть с врачами, уснули — Сандра между Люком и Леей, а Сара на коленях у Бейла. Лэндо скрылся в соседней комнате, чтобы немного поспать… Они просто потеряли счёт времени, а ведь на часах уже почти семь утра, и никто не выспался. Хан, не обращая ни на кого внимания, завалился прямо на пол и заснул, тихо похрапывая. Лея устало моргала под рукой Бейла.
Люк неотрывно следил за хронографом, почти каждую минуту проверяя комлинк.
— Люк, тебе нужно поспать, — сказал Бейл, — Иди. Если они позвонят, я тебя разбужу.
— Не могу, — хмуро ответил Люк. Выглядел он ужасно.
— Ладно, — Бейл немного подвинулся, чтобы лучше видеть мальчика, — хочешь поговорить о чём-нибудь?
— Нет, — пробормотал Люк.
— Да, — мрачно сказала Лея.
— Что такое, принцесса?
Чувствуя, как её мутит, она уставилась на свои пальцы.
— Вейдер и доктор Сайлер кое-что говорили, — услышала она собственные слова, — они говорили… они говорили, что мой настоящий отец… Вейдер.
В мгновение ока Люк забыл о своих личных напастях. Лея отвела глаза в сторону и на мгновение встретилась с его неожиданно острым взглядом, после чего вернулась к созерцанию кончиков своих пальцев.
— Это ведь неправда, нет? — спросила она.
— Да. Это правда, Лея, — вздохнул её отец.
— Правда? — вздрогнув спросил Люк, — но… но откуда Вы знаете?
Бейл грустно улыбнулся ему поверх головы Леи.
— Я был там, когда вы родились, — ответил он, — ваша мать была моей коллегой по работе в Сенате и хорошим другом. Она умерла спустя несколько минут после вашего рождения. Её убило горе из-за того, что случилось с вашим отцом… и с Галактикой. Магистр Йода и магистр Кеноби решили, что, чтобы Император не догадался, что дети Вейдера выжили, лучше всего спрятать вас в разных местах…
— Мы с женой, — Бейл сжал плечи Леи, — всегда мечтали о девочке и предложили удочерить Лею. А тебя, Люк, мастер Кеноби отвёз к дяде и тёте на Татуин. Что произошло после, думаю, вам обоим известно.
— Почему ты мне не сказал? — Лея отчаянно хотела рассердиться. К своему ужасу, она разрыдалась, зарывшись лицом в рубашку отца. А может ли она теперь вообще называть его этим именем?
— Мы с твоей мамой считали, что это не то знание, которое тебе следует нести в столь юном возрасте, — пробормотал Бейл, гладя её по волосам.
— Он запер меня, — всхлипывала Лея, — он использовал меня, чтобы заставить вас и мастера Олина делать то, что ему нужно… Он сказал, что будет мучить меня, если… если…
— Он не причинил бы тебе вреда, — пробормотал Люк.
— Откуда ты знаешь? — Лея вырвалась из-под руки Бейла, — он убивал детей! Разве ты не знаешь? Он убивал младенцев! Он заслуживает смерти…
— Лея, — резко бросил Бейл.
Она замолчала, задыхаясь от едва сдерживаемого гнева. Лицо Люка исказилось ещё большим страданием, чем до сих пор. Где-то внутри у неё зашевелилось чувство вины.
— У тебя есть другой отец, — проговорил, наконец, Люк, отворачиваясь, чтобы взглянуть на комлинк, — у меня его нет.
Лея вновь нырнула под руку Бейла, ненавидя Вейдера ещё больше, из-за того что чувствовала себя виноватой, что накричала на Люка, когда он и так сильно расстроен.
— Знаешь, он нас любит, — сказал Люк, — он играет с Сарой и Сандрой и рассказывает им сказки. Он разрешает мне помогать ему чинить разные устройства. Он даже поставил в замке Баст для нас с Ханом тренажёры, чтобы мы учились летать.
— Как он может быть одновременно и таким, и другим? — злость Леи улетучилась, и она чувствовала себя одновременно опустошённой и озадаченной, — как он может быть иногда настолько хорошим, а в остальное время — настолько дурным?
— Не может, — сказал Бейл, — недолго. Ему придётся сделать выбор.
— Если у него будет возможность, — пробормотал Люк.
Тихо потянулись минуты. Лея забылась тревожным сном. В конце концов Люк окончательно выбился из сил и вслед за ней провалился в глубокую дрёму.
1) 403. В оригинале: "Fighting Chance" — идиома, используемая для выражения идеи наличия разумной возможности или вероятности успеха в определённой ситуации. Часто используется для описания случаев, когда шансы могут быть против кого-то, но у него всё же есть возможность преуспеть или победить. Значение идиомы прямолинейно, а использование слова "fighting" подчёркивает необходимость решимости, стойкости и упорства для достижения успеха. Оно предполагает, что успех может потребовать активных усилий и готовности противостоять вызовам лицом к лицу. Происхождение идиомы неизвестно, но, вероятно, она появилась в английском языке в XIX веке.
2) 404. В оригинале: "...the director of a surgical reconstruction center" — досл. "...директором центра хирургической реконструкции". По аналогии с Национальным медицинским исследовательским центром хирургии им. А.В.Вишневского...