↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 153 297 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

601. Сам себя напугал

Поднявшись в мир над Серым Туманом, Клейн откинулся на спинку высокого кресла и сжал в руках Ползучий Голод. Несколько секунд он молчал. Наконец, следуя особым шагам, он выпустил душу Психиатра.

Рядом с бронзовым столом возникла высокая фигура — женщина с почти неразличимыми чертами лица; зато её боль и смятение читались отчётливо.

Посмотрев в её сторону, Клейн заговорил обычным голосом, словно они просто болтали:

— Вы помните, кто Вы такая?

В этом таинственном месте он мог напрямую задавать её духу вопросы. Женщина уже не казалась настроенной столь враждебно и даже с горечью улыбнулась:

— Конечно, помню. Я состояла в тайной организации и собиралась встретиться с другом на острове Тоскартер, но в пути столкнулась с пиратами.

Хотя я и смогла разрешить беду при помощи своих сил, но сбежавшие пираты доложили обо всём Квилангосу.

Чтобы заполучить мои силы, он намеренно сменил маршрут и перехватил наш корабль. Можете представить себе, что произошло дальше.

Благодаря его осторожности меня убили сразу, в отличие от остальных пассажирок, которым пришлось столкнуться с участью куда страшнее смерти.

Клейн затих на пару секунд, а потом слегка кивнул:

— Знаете ли Вы о древней книге, известной как Путешествия Грозелля?

Клейн подумал, что, так как эта книга имеет отношение к драконам, Психиатр мог слышать её название или знать какие-то детали.

Женщина задумалась, но потом качнула головой:

— Прошу простить, но я никогда не слышала такого названия.

Эта тема больше не интересовала Клейна, и он переключился на что-то другое:

— Вы уже почти готовы обрести вечный покой. Есть ли у Вас просьбы?

Женщина-Психиатр опустила голову и усмехнулась:

— Я хотела бы возродиться.

— Ладно. Я понимаю, что это желание не может осуществиться. Всё остальное уже неважно. Я мертва уже много лет. Моя семья и друзья, вероятно, давно получили известия о моей смерти. Сообщить им ещё раз — только разбередить боль этих воспоминаний.

— Оставим всё как есть. Спасибо. На этом всё…

Её фигура быстро развеялась и исчезла, оставив после себя огромный золотой ирис, способный раскрывать мысли в сердцах людей.

Это была Потусторонняя характеристика Психиатра.

Вздохнув, Клейн задумался о том, что ему только рассказала Потусторонняя.

«Она одна, без семьи, отправилась на остров Тоскартер, чтобы встретиться с другом…

Остров Тоскартер находится на самой восточной границе моря Сония, к югу от Гаргасового архипелага.

Это самая восточная колония королевства Лоэн, тогда как Гаргасов архипелаг принадлежит империи Фейсак… Что же это за друг такой? Ради какого друга стоило отправляться в столь далёкое путешествие?

Хотя женщина и сказала только, что состоит в тайной организации, но шансы на то, что это Психологические Алхимики весьма велики. Было ли у неё какое-то задание?»

Клейн уважал мёртвых и не хотел раскапывать их секреты. Поэтому он больше об этом не думал. Не имея зацепок, парень решил подумать о чём-то другом.

«После охоты на Червеуста Мифора Кинга, независимо от причин, мне придётся на некоторое время оставить Баям… Я успел многое натворить в Городе Щедрости…

Да, схожу ещё примерно на три собрания Потусторонних и попробую узнать, есть ли здесь основные ингредиенты к зелью Кукловода…»

Приняв решение, Клейн сотворил сцену молящегося мистера Мира. Смазав его очертания при помощи Серого Тумана, Клейн метнул её в сторону звезды, символизирующей мисс Справедливость.


* * *


Одри стояла на балкончике третьего этажа и наблюдала за ближайшей деревней. Крыши домов были кирпично-красного цвета, с рисунками, узорами или даже реалистичными образами драконов.

Внезапно перед её глазами появилась знакомая бездна. В которой, посреди Серого Тумана застыла фигура человека, обращающегося к богу:

— Достопочтенный мистер Шут, пожалуйста, сообщите мисс Справедливость, что она может готовиться к сделке.

«Я могу готовиться к сделке? Он добыл Потустороннюю характеристику Психиатра? Но ещё вчера у него ничего не было…» Расторопность мистера Мира настолько поразила Одри, что она едва не забыла поблагодарить мистера Шута.

К счастью, она уже не была той зелёной и наивной девушкой, какой была прежде. Она успела столкнуться с несколькими серьёзными делами и быстро взяла себя в руки, искренне поблагодарив Его.

Одри попросила передать мистеру Миру, чтобы тот подождал ещё два-три дня, пока она готовится выплатить долг Благословенному мистера Шута.

Хотя у неё и было достаточно денег, но Одри должна была иметь какую-то сумму на руках, иначе могли заметить, что что-то не в порядке.

Когда иллюзия тумана развеялась, Одри молча взглянула на Сьюзи, любовавшуюся садом внизу, и принялась расхаживать туда-сюда, тихонько цокнув языком.

«Мистер Мир и правда пугает…»


* * *


Вечер, бар «Водоросли».

Только что спустив все свои деньги в казино, Голубоглазый Мэт устроился за барной стойкой и заказал бокал «Ланти Пруф». Он уже хотел поднять бокал, когда услышал приглушённый шёпот бармена:

— Мифор мёртв.

— Что… Кто это сделал? — Голубоглазый Мэт сперва оторопел, а потом азартно спросил: — Кто-то бросает вызов Вице-Адмиралу Болезней?

— Авантюрист по имени Герман Спэрроу. До этого его никто не знал. Кто же мог знать, что он прикончит Мифора!

Бармен даже не пытался скрыть своё потрясение и тревогу.

— Ещё он убил Озила, настоящего владельца бара «Лист Амириса», самого Силача Озила!

Голубоглазый Мэт уже хотел произнести что-то с чувством, но неожиданно нахмурился. Когда люди Озила приходили к нему и спрашивали про Пламенного Даница, он упомянул, что боцмана Золотой Мечты видели в компании неизвестного авантюриста. Он даже участвовал в ритуале, чтобы предоставить соответствующий портрет.

«Озил мёртв. Мифор Кинг мёртв. И это сделал никому неизвестный авантюрист по имени Герман Спэрроу…» Голубоглазый Мэт внезапно вздрогнул, когда перед его глазами всплыло одно глубоко врезавшееся в память зрелище.

Молодой человек, выглядящий как джентльмен, стоит перед входом в бар. У этого человека худощавое, резко очерченное лицо, чёрные волосы и коричневые глаза. И эти глаза пристально наблюдают за посетителями, словно выбирают себе новую жертву.

Мэт вздрогнул, алкоголь его больше не интересовал. Вскочив, мужчина широкими шагами выскочил из бара.

«Ужас! Этот парень слишком страшен! Даже Червеуст погиб от его руки. Определённо это силач уровня адмирала!

Следующим буду я. Нельзя оставаться в Баяме. Надо вернуться на корабль и отправиться куда подальше!»

Прибежав к Красному Театру, Мэт насильно утащил оттуда своих людей. Затем они отправились в джунгли и кружным путём оказались в контролируемой Сопротивлением бухте.

А прямо по диагонали от Красного Театра располагалась травяная лавка, где за прилавком сидел полноватый Аптекарь, Дарквилл. Внешне он был спокоен, но глубоко внутри — волновался.

Он уже связался по всем ему известным каналам с членами Школы Мысли Жизни и попросил у них помощи.

Но у него не было ни малейшего представления, ни кто они такие, ни когда прибудут.

Ему оставалось лишь сдерживать страх и беспокойство, продолжать работать в лавке и притворяться, что ничего необычного не происходит.

— Дарквилл, ты очень нервничаешь, — неизвестно откуда вылетевшая пухлая сова приземлилась на прилавок.

— Не нужно мне об этом напоминать. Я хорошо знаю, в каком состоянии нахожусь, — Дарквилл нетерпеливо махнул рукой.

Он всё ещё помнил времена, когда учился под присмотром учителя. Тот часто предупреждал его: нужно опасаться официальных организаций Потусторонних и истинных сангвинов.

Рой Кинг даже приводил несколько примеров: вечное заточение под землёй, где не видно ни солнечного света, ни женщин; превращение в подопытных, чьи тела используют для проверки опасностей отдельных Запечатанных Артефактов.

Там над ними проводили всевозможные эксперименты, а после мутации они становились монстрами, действующими лишь по инстинкту. Ещё их могли высосать и съесть сангвины, а затем превратить в марионеток.

Эти примеры крепко врезались Дарквиллу в память и отнимали у него всю смелость. Расставшись с учителем, он нигде подолгу не задерживался, сразу исчезая после любого риска раскрытия.

Дарквилл пытался удержать страх под контролем, задумавшись о спасении учителя.

«…Старика поймали уже давно. Но почему его всё ещё держат в резиденции генерал-губернатора? С возможностями военных они уже должны выяснить всё, что хотели бы знать.

Будь это казнь, разборка на ингредиенты или опыты, его должны были куда-то переместить.

Может, старик использовал какие-то приёмы, чтобы скрыть тайну, или они хотят сделать из него шпиона? Эх, да соглашайся уже!» Мысли Дарквилла беспорядочно метались, и он почесал голову.

Постепенно он вспомнил последнее письмо своего учителя.

«Старик любит прятать подсказки и намёки в обычных на вид фразах. Может, в письме есть нечто подобное?

Но в нём же ничего нет? Просто просьба встретиться около Красного Театра и похвальба умениями в азартных играх.

Тьфу! Он явно полагается на удачу. Он даже хотел, чтобы я сходил в лавку „Мелочи Мабел“ на Энматской улице и купил игральный кубик, чтобы подготовиться к наставлению… Я думал купить его только после нашей встречи, поэтому всё это время туда не ходил. Может, тайна там?» Дарквилл хватался за эту мысль, как утопающий за соломинку.

Многие улицы Баяма получили свои названия в честь городов королевства Лоэн.

Дарквилл потратил несколько минут на то, чтобы набраться храбрости, взял с собой сову, закрыл магазин и вышел из переулка.

Дожидаясь наёмной кареты, он приобрёл у газетчика «Ньюс Репорт» и принялся перелистывать страницы с международными и внутренними новостями, а также сообщениями об архипелаге.

Вдруг он увидел знакомое лицо — авантюриста, сообщившего ему про учителя.

«После обеда Герман Спэрроу убил Червеуста Мифора Кинга, награда за голову которого достигала 5 400 фунтов… Я поручил задание настолько сильному авантюристу!» Дарквилл прицокнул языком.

Вскоре он выбросил это дело из головы, сел в карету, направился прямиком на Энматскую улицу и нашёл лавку «Мелочи Мабел».

Хозяйкой лавки оказалась радушная старушка, которая, смерив его взглядом, сказала:

— Нужный тебе кубик стоит один фунт.

«Да это грабёж!» Дарквилл мысленно уже злобно кричал, но это делало его ещё более уверенным в том, что здесь кроется некая тайна.

Заплатив, он получил коробочку, похожую на те, где хранят кольца, и открыл крышку. Внутри он увидел молочно-белый игральный кубик с шестью сторонами. На его верхней грани были четыре красные точки.

Хотя Дарквилл не понимал, почему этот кубик выглядит таким обычным и как его так плотно впихнули в коробочку, не оставив свободного места, он всё же действовал осторожно и не стал изучать его прямо на месте. Положив коробочку в карман, он направился на другую сторону улицы.

Только оказавшись в укромном месте, он не сдержался и бросил на кубик взгляд, но ничего необычного не заметил.

В этот момент мимо пронеслась карета и напугала его.

Рука Дарквилла дрогнула, и кубик упал на землю. Он покатился и остановился, только когда на верхней грани была одна красная точка.

Обругав кучера, Дарквилл широко шагнул к кубику. Едва он оторвал ногу от земли, тело качнулось, и Аптекарь повалился наземь, хотя даже не споткнулся.

Он лежал, на миг потеряв способность соображать, а молочно-белый кубик замер прямо у него перед глазами.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх