




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Дарквилл распластался на земле, на миг забыв, что надо вставать. В голове у него было совершенно пусто. С тех пор как он повзрослел, он ни разу не сталкивался с тем, чтобы споткнуться сам о себя, а после принятия зелий его тело в определённой степени усилилось, так что это стало ещё невозможнее.
Но сейчас, по какой-то непонятной причине, Дарквилл споткнулся самым необъяснимым образом.
«Неужели я на что-то наступил?» Дарквилл внезапно взял себя в руки и, оттолкнувшись ладонью, вскочил на ноги. Аптекарь притворился, что сейчас падал не он, а кто-то другой.
Оглядевшись, он не увидел на земле ничего странного. Недоумевая, он с трудом сделал несколько шагов вперёд и поднял молочно-белый кубик. В этот момент патрульный полицейский, похоже, заметил переполох и побежал в сторону Дарквилла. В одной руке у него была дубинка, а вторую он держал на рукояти револьвера.
Увидев спешащего полицейского, Дарквилл разволновался, начав подозревать, что угодил в западню.
«Они поймали старика, но меня всё это время не трогали. Наблюдали втайне и ждали, что я найду какую-нибудь зацепку? А сейчас, когда в моих руках оказался странный кубик, они решили действовать? Меня пришли ловить официальные Потусторонние?»
Инстинктивно развернувшись, Дарквилл бросился бежать, но падение оказалось довольно тяжёлым, и колени болели так, что он пока мог только идти.
Увидев приближающегося полицейского и понимая, что сбежать не получится, Дарквилл мгновенно вспомнил о подземной тюрьме.
Где при свете единственной свечи, запертые Потусторонние, словно монстры бросаются на решётки…
— Что здесь произошло? — оставаясь на расстоянии, полицейский положил ладонь на рукоять револьвера.
Дарквилл ощутил неудержимый страх. Его рука вздрогнула, и кубик снова покатился по земле. На этот раз вверх смотрели шесть красных точек.
Столкнувшись с пристальным вниманием полицейского, Дарквилл ответил тому дрожащим голосом:
— Я просто наступил на банановую кожуру и упал.
Сказав это, Дарквилл ощутил, как его сердце пропустило удар. Ведь на земле не было ни единой банановой кожуры.
«Проклятье… Я слишком сильно нервничал. Я должен был сказать „споткнулся“…» Дарквилл испытал раздражение.
Он уже приготовился призвать притаившуюся на противоположной крыше сову и дать свой последний бой.
Полицейский посмотрел на него и усмехнулся:
— Смотрите, куда идёте. Я думал, что Вас обокрали.
Сняв руку с револьвера, полицейский приподнял дубинку и отправился восвояси.
— … — в недоумении Дарквилл смотрел на удаляющуюся спину полицейского. Аптекарь совершенно не понимал, как ему поверили после такой неудачной отговорки.
Отведя взгляд, он уставился на молочно-белый, лежащий на земле кубик. Дарквилл нахмурился.
«Я не чистокровный лоэнец. А полицейскому не надо было мне угождать… Может ли быть так, что всё благодаря этому? И моё странное падение, и неудачный способ убедить полицейского — всё из-за этого?
Кубик — тот самый важный Запечатанный Артефакт, который охранял Учитель?» Дарквилл быстро обо всё догадался.
Осторожно шагнув вперёд, он снова поднял кубик и вернул его в крошечную коробочку для колец, где кубику не оставалось места, чтобы перекатываться.
Подав знак сове, Дарквилл поднял экземпляр «Ньюс Репорт», остановил наёмную карету и, прихрамывая, забрался внутрь. Его пунктом назначения был Красный Театр.
Карета неторопливо катила вперёд. Надвигались сумерки, но далёкие уличные фонари не слишком-то разгоняли тьму. Дарквилл не торопился изучать ни коробку, ни кубик внутри. Он терпеливо ждал возвращения в лавку.
Вернувшись в травяную лавку и поднявшись в жилые комнаты на втором этаже, он зажёг настенную лампу, выгнал глупую птицу из комнаты, уселся за стол и снова и снова проверял коробочку с молочно-белым кубиком.
Наконец, он достал откуда-то снизу коробки сложенный клочок бумаги размером с фалангу пальца.
Глубоко вдохнув, Дарквилл развернул бумагу и увидел три абзаца на древнефейсакском.
Если я не появлюсь через три дня после назначенного времени, значит, меня предали и арестовали.
Следовательно, не ищи помощи у других членов Школы Мысли Жизни. Я не могу определить, кто же стоит за этим. Тебе может грозить опасность.
Есть только одно, что тебе нужно сделать. Доставь кубик на остров Орави и передай его Карно, звонарю в портовом городе. Там прячется мой учитель, Советник Рикардо. Он решит все вопросы.
Не волнуйся, что я выдам этот секрет. Как только я закончу писать это письмо, все связанные с ним воспоминания полностью исчезнут.
До того, как меня спасут, я даже не буду помнить, что у меня есть такой ученик, как ты. Запомни: старайся всеми силами не пользоваться кубиком.
У него есть признаки живого существа. Чем чаще ты его используешь, тем легче ему пробудиться. Он может катиться сам, когда ты на него не смотришь, даже если для этого нет места. Когда выпадет «1», поверь мне, тебя ждёт участь хуже прямой смерти, потому что почти всё, что ты будешь делать, закончится провалом, включая постельные дела.
«Да, эта игральная кость очень опасна…» Дарквилл вздохнул и осознал, какую глупость он сотворил из благих побуждений.
Чтобы спасти своего учителя, Роя Кинга, он преодолел собственную трусость, остался в Баяме и разослал зов о помощи членам Школы Мысли Жизни. А согласно письму, это означало, что он с большой вероятностью уже попал в поле зрения человека, предавшего Роя Кинга!
«Почему Вы не сказали этого раньше! Нет, почему я раньше не купил этот кубик?» Дарквилл приподнял руки и дёрнул себя за волосы.
Он не посмел задерживаться. Дарквилл решил ночью покинуть жилище и купить билет с рук, чтобы ранним утром отправиться на остров Орави. Этот остров лежал на маршруте между архипелагом Рорстед и островом Тоскартер.
Шармы, револьвер, патроны… Дарквилл быстро пересчитал предметы, которые могли бы ему помочь обеспечить собственную безопасность.
Аптекарь чувствовал себя неуютно из-за невозможности использовать в бою силы Потустороннего.
Быстро придумав решение, Дарквилл забормотал:
— Мне нужно нанять телохранителя. Телохранитель…
«Кого мне нанять? И сколько я заплачу?» При этих мыслях его взгляд упал на газету, которую он взял с собой.
Внезапно, он подумал про превосходного телохранителя — Германа Спэрроу! Сильный авантюрист, который охотился за пиратом с наградой в 5 400 фунтов.
«Если он возьмётся за дело, я должен в полной безопасности прибыть на Орави, если предатель не решится действовать.
Но где мне его найти? Верно! Надо расклеить объявления в барах, где собираются авантюристы!»
Едва заметно кивнув, Дарквилл вернул вещи в уже собранный чемодан. Вместе со своей пухлой совой он снова покинул травяную лавку, чувствуя, как сердце сжимается от расходов.
* * *
В море, далеко за пределами архипелага Рорстед, Чёрная Смерть, без зазрения совести, стала на якорь в небольшом порту, принадлежащем королевству Лоэн. Её окружали три корабля.
Вице-Адмирал Болезней Трейси, только что принявшая горячую ванну и натянувшая свободную мужскую рубашку, завершала последние процедуры для почти зажившей раны. Для Демонессы шрамы ничего не значили.
В этот момент в каюту постучалась блондинка-помощник и, получив разрешение, вошла внутрь. Стоило ей увидеть Трейси, как блондинка покраснела и отвела взгляд:
— Капитан, в порт доставили телеграмму. Мифор, эм, третий помощник — убит.
Трейси застыла, а её лицо осунулось. Она колебалась:
— Ты знаешь, кто это сделал?
Она отправила Червеуста Мифора в Баям расследовать покушение, отчасти как наказание за небрежность, а отчасти чтобы распространить слухи о своей тяжёлой ране и выманить тех, кто питал злой умысел, в новую атаку.
Она не ожидала, что Мифор сможет чего-то добиться за незначительный промежуток времени.
Но после того как её посетил полубог, к которому Вечно Юная Ведьма обращалась как к Консулу Смерти, Трейси скрыла происходящее и не сообщила Мифору.
Она не прекращала наказания, думая, что это к лучшему, если расследование принесёт результаты. Даже если бы ничего не получилось, Трейси бы не разочаровалась.
Она не могла и подумать, что Мифору что-то грозит, так как это было всего лишь простое наказание. Но, к её удивлению, Мифора убили так быстро!
Блондинка передала Трейси телеграмму:
— Это сделал авантюрист по имени Герман Спэрроу. Подтверждено, что он использовал нечто похожее на Драконью Мощь.
— Герман Спэрроу… Драконья Мощь… Хе-хе. Квилангос тоже владел Драконьей Мощью. Скорее всего, Ползучий Голод выпас Психиатра или Гипнотизёра, — Трейси, получив телеграмму, презрительно усмехнулась и заговорила сама с собой.
Она была совершенно уверена, что Герман Спэрроу был тем врагом, который притворился Элен и напал на неё. Более того, он использовал силы Безликого, выпасенные Квилангосом.
«У него Ползучий Голод и поддержка древнего полубога, которого Мать назвала Консулом Смерти… Значит ли это, что Квилангоса действительно убил тот Консул Смерти?» Трейси молча пробормотала это про себя и махнула рукой, отсылая блондинку.
После того как дверь каюты закрылась, Трейси усмехнулась.
«Если я раскрою эту информацию, организация, приказавшая Квилангосу убить герцога Негана, определённо заинтересуется.»
Трейси почти поддалась соблазну, но рациональность взяла над ней верх. Это означало бы, что она оскорбила Консула Смерти!
А при единственной возможности, что его распознают как убийцу, её сразу заподозрят в утечке информации.
«Когда придёт время, если я не скроюсь у Матери, то всё время буду в тени смерти. Я не боюсь других Святых.
Прежде чем атаковать, им придётся меня найти. Кроме того, перед этим наверняка появятся признаки, да и времени потребуется немало. У меня будет достаточно шансов избежать опасности, н-но Консул Смерти может перемещаться через Мир духов.
Стоит ему определить моё местоположение, и он быстро окажется рядом…» Трейси в подавленности прикусила губу.
Она отказалась от прежней мысли и решила следить за местонахождением Германа Спэрроу. Если представится хороший случай, она его не пощадит!
А в этот момент Клейн всё ещё был в гостинице, ожидая доставки награды.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|