↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

607. Обнаружение аномалии

Иллюминатор в ванной комнате располагался достаточно высоко, что не позволяло солнцу проникнуть внутрь.

Солнечные лучи едва-едва разгоняли тьму, заставляя окружающие предметы казаться очень зловещими.

Клейн поднёс Кубик Вероятности в правой руке ближе к Всечёрному Глазу, и тот внезапно задрожал. Затем Клейн бросил предмет на другую сторону умывальника.

Молочно-белая игральная кость перекатилась несколько раз и наконец остановилась, показывая четыре красные точки.

Сдержав едва заметную улыбку, Клейн шагнул в сторону и снова поднял Кубик Вероятности. Опустив голову, он по-джентльменски сказал:

— Вы не хотите его слушать?

— Тогда так: дайте мне ответ. Шесть означает сотрудничество, а всё остальное — отказ.

Сказав это, Клейн подбросил Кубик Вероятности и протянул руку, чтобы поймать его.

Молочно-белый кубик упал прямо вниз и быстро перекатился, показав шесть красных точек!

— Очень хорошо, — усмехнувшись, похвалил кубик Клейн.

Вернув Всечёрный Глаз в мир над Серым Туманом, Клейн открыл дверь уборной и медленно вышел в гостиную.

Под переполненными нетерпением, волнением, любопытством и недоумением взглядами Дарквилла и мистера Гарри, Клейн неожиданно остановился и метнул кубик.

— Нет!

— Нет!

Дарквилл с мистером Гарри закричали почти одновременно, испугавшись, что выпадет три или меньше.

Сова даже подсознательно взлетела, чтобы отдалиться от толстяка, в которого опять могла попасть молния. Молочно-белый кубик с отчётливым звоном перекатился по кофейному столику несколько раз и остановился на двух точках.

Кровь отхлынула от лица Дарквилла, когда кубик вяло перевернулся ещё раз и продемонстрировал 4 красные точки.

— Следующие двенадцать часов он будет более-менее спокойным, — Клейн занялся уже порядком остывшим завтраком.

«Он правда нашёл решение?» Дарквилл наклонился и уставился на странный кубик на кофейном столике.

Почти через минуту он не сдержался, протянул руку и бросил кубик, выбросив шесть.

Как только его ладонь отстранилась, кубик сам собой перешёл на четыре.

«Волшебно… Но что именно сделал Герман Спэрроу? Он правда обмакнул кубик в дерьмо? Фу…» Дарквилл решил принять результат и больше не думать о причине; иначе подозревал, что его может стошнить.

При взгляде на Германа Спэрроу, который спокойно намазывал хлеб маслом, аптекаря внезапно посетила мысль, что нанять телохранителя такого уровня всего за обещание и тысячу фунтов чрезвычайно выгодно.

«Определённо, он на уровне пиратского адмирала! Если богач столкнётся с ситуацией вроде моей, он без колебаний потратит половину своего состояния, чтобы его нанять. К счастью, я заплатил всего 300 фунтов. Остальное возьмут на себя учитель и остальные…»

Дарквилл почувствовал облегчение, осознав, что следующие двенадцать часов не нужно волноваться, что кубик начнёт катиться сам собой.

Не сдержавшись, он даже встал и слегка потянулся. Подойдя к окну, Дарквилл распахнул его и взглянул на редкие облака, разбросанные по ясному небу.

Бесконечное лазурное небо волновалось, отражая яркий солнечный свет, будто в нём рассыпали бесчисленные золотые осколки.

Эта картина заставила Дарквилла оживиться, словно с его плеч рухнула тяжкая ноша. В отличие от Баклунда, где теплело в конце февраля, архипелаг уже скинул с себя власть холода.

Жизнь вернулась на эти просторы.

«Лицом к морю, весной распускаются цветы…»

Клейн, который разобрался с бутербродом, встал за спиной Дарквилла, и ему показалось, что сейчас он похож на очнувшегося от зимней спячки.

Клейн не решился озвучивать пришедшие ему на ум стихи. Первое — потому что они не соответствовали образу Германа, и второе — скорее всего это заставит Дарквилла восхищаться поэтическим гением Императора Розеля.

До самого вечера кубик всё ещё не перекатывался, но погода изменилась. Взревел сильный ветер, собрались тёмные тучи.

Начинался шторм. Это была самая распространённая в море опасность. Даже если корабль следует безопасным маршрутом, по которому уже прошло множество судов, то всё равно может угодить в похожую ситуацию.

Просто это было не так страшно. Клейн смотрел на высокие волны и тёмное небо.

Ему казалось, будто корабль идёт по горной долине, по сторонам которой стоят тёмно-синие «утёсы», готовые в любой момент обрушиться.

Напряжение заставило даже Потустороннего Средней Последовательности вроде него почувствовать себя неуютно.

Ему даже захотелось помолиться богу, надеясь, что лайнер благополучно пройдёт сквозь шторм. Неудивительно, что пираты, моряки и торговцы, которые долгое время живут морем, не могут не уважать Повелителя Штормов.

Более или менее, но они верят в Него… Клейн молча вздохнул. Хотя он и не верил, что не такой уж сильный шторм может утопить судно, управляемое моряками и приводимое в движение паровой установкой, всё равно из осторожности помолился своей другой личности, Морскому Богу Калветуа.

Клейн боялся, что Кубик Вероятности во время шторма внезапно сойдёт с ума и покажет единицу, заставив судно пойти ко дну.

Поэтому он решил принять меры заранее. Да, Клейн доверял суждению Уилла Осептина, что после первого устрашения Кубик Вероятности притихнет на 12 часов, но это было без дополнительных условий.

Он считал более вероятным, что Запечатанный Артефакт с признаками живого существа будет справляться с ситуациями как человек, а не как набор правил. Поэтому нужно было заранее подстраховаться от любых неприятностей.

Мазнув взглядом по Дарквиллу и его сове, которым из-за подступающего шторма было не по себе, Клейн спокойно сказал:

— Пойду вздремну.

— Продолжайте смотреть за кубиком. Сменяйтесь и не расслабляйтесь.

— Хорошо.

Глядя, как Герман Спэрроу входит в главную спальню, Дарквилл уселся сбоку от кофейного столика.

Уставившись на игральную кость, он спросил у совы:

— А что ты сейчас думаешь?

Гарри взлетел, покружил и пробормотал:

— Почему я не буревестник?

В главной спальне Клейн поднялся над Серым Туманом и призвал из груды хлама Скипетр Морского Бога.

Удерживая скипетр с синими самоцветами наверху, он быстро ответил на свою молитву.

Клейн не стал тратить слишком много духовности на успокоение шторма. Во-первых, они были ещё не так далеко от вод архипелага Рорстед, а такое очевидное и преувеличенное сверхъестественное явление легко могло привлечь внимание Морского Короля Яна Коттмана, владевшего той же сферой, или Священников Шторма на кораблях. Во-вторых, Клейну требовалось сохранить силы для противостояния Кубику Вероятности.

То, что он сделал, было довольно простым. Клейн наложил на корабль слои Потусторонних эффектов, позволяя ему устойчиво пройти сквозь шторм без риска опрокинуться.

Для Потустороннего Последовательности 5 или 6, ещё не достигшего уровня полубога, сделать нечто подобное с лайнером, на борту которого сотни пассажиров, потребовало бы значительных приготовлений и сложного ритуала.

Это было бы возможно только ценой истощения, но для Морского Бога в этой сфере всё оказалось просто и легко.

«У полубога уже есть намёк на бога…» Вздохнув, Клейн вернул скипетр в груду хлама и молча исчез из мира над Серым Туманом.

После этого корабль швыряло вверх и вниз, как лист на ветру, но какими бы жуткими и высокими ни были тёмно-синие волны, с ним ничего не случилось до самого конца шторма.


* * *


Четверг, 4 часа пополудни. Баклунд, улица Уильямс.

Форс Уолл снова приехала сюда на карете.

В этот раз она не стала снова сидеть в кафе. Вместо этого прошлась по улице, наблюдая за прохожими и окружающими зданиями, и всё так же примечала интересные типажи для нового романа.

«Здесь и правда много иностранцев. В основном из Фейсака и Интиса. Хе-хе, одни из них — грубые коренастые белые медведи, а другие — пёстрые, кричащие петухи…»

Форс беззвучно усмехнулась. В этот момент она оказалась в середине улицы, где стояла заброшенная часовня.

По её стенам взбирались увядшие плети, а во дворе валялись серые камни. Намереваясь отработать деньги мистера Мира, Форс направилась в сторону часовни, думая проверить её на аномалии.

Но, обойдя её кругом, она ничего не увидела. Следом за этим она вошла внутрь и, стараясь не наступить на мерзость и гнильё, быстро осмотрела каждый уголок.

Внезапно её взгляд остановился, и Форс постепенно нахмурилась. В одном из углов наполовину обвалившихся руин землю кто-то раскопал. Яма была не слишком большой и глубокой, и в ней оставались следы, будто копали пальцами!

«Это же можно считать аномалией, верно…» Форс осторожно отступила и решила не подходить ближе.

Обойдя всю улицу Уильямс, Форс немедленно вернулась домой и упорядочила свои заметки об аномалии и собранный материал.

Затем она принесла их в жертву мистеру Шуту и попросила передать мистеру Миру. Форс не скрывала ничего из того, что видела, даже если ей казалось, что на поверхности в этом нет никаких проблем.

Она понимала, что решать о том, что важно, а что нет, будет мистер Мир, а не она сама.


* * *


Древний дворец над Серым Туманом.

Клейн тут же принялся читать отчёт мисс Маг.

«У заброшенной часовни есть следы раскопок? С прежними попытками раскопок разобрались мы с мисс Шэррон… Кто снова начал копать? Рафтер Паунд, потомок семьи Тюдор? Он едва не умер от одержимости злым духом. Без помощников он вряд ли стал бы дальше рисковать… Кто бы это мог быть…» Клейн на мгновение задумался, но не смог зацепиться ни за одного подозреваемого.

Всё, что он мог, — продолжить чтение.

Пока Клейн читал изящно написанные строки, он остро заметил одну деталь.

«На этой улице много иностранцев. В основном из Фейсака и Интиса…

Когда я приходил на улицу Уильямс, такого не было… Недавно там открылась фейсакская или интисская компания?

Фейсак, Интис…»

Клейн прокатил на языке названия этих двух стран и вдруг кое-что вспомнил.

«Правящая королевская семья Фейсака — Эйнхорны, а бывшая королевская семья Интиса — Сауроны; обе семьи контролируют Путь Охотника, он же Путь Красного Жреца. Это две линии крови, которые злой дух назвал способными снять печать!

Вместе с уничтоженными в гавани Банси потомками семьи Медичи в дело вовлечены все три ветви, контролирующие Путь Красного Жреца!

Гавань Банси была уничтожена, из-за чего Потусторонняя характеристика семьи Медичи через некую магическую связь связалась со злым духом, подозреваемым в том, что он Красный Ангел. Значит, это привлекло членов семей Эйнхорн и Саурон?

Нет, это нереалистично. Если бы Церковь Штормов не обнаружила Потусторонних характеристик, она точно заметила бы в этом проблему…

Другая причина? Злой дух использует другой способ привлечь людей из семей Эйнхорн и Саурон? Через что или через кого?

Людей, знающих о существовании злого духа, можно пересчитать по пальцам: я, мисс Шэррон, а также…»

В вихре мыслей Клейн внезапно понял одну возможность.

«Рафтер Паунд, потомок семьи Тюдор, которого прежде одержал злой дух! Он сам того не зная стал рабом злого духа! Он тайно помог ему распространить новости!

А злой дух просил помощи у меня и мисс Шэррон, чтобы усыпить нас и заставить думать, будто спасти его можем только мы! Ради этого он не пожалел даже своих потомков!»

Клейн встревожился, почувствовав, что злой дух его одурачил.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх