Дело об Отрезанных Языках.
Ведут сержант Шинья Когами и офицер Логан Сакетт.
В ресторане мексиканской кухни Sonoratown, на Южном бульваре Сан-Винсет было малочисленно по причине утра. Парни заказали начос и буррито и, пока им готовили, разглядывали окружающую среду.
Самое пристальное внимание обращал на себя парень за стойкой — тощий, сутулый, с цыплячьей шеей, с редкими волосенками какого-то мышиного цвета, покрытый оспинами, с нервным длинным крючковатым носом, узкими губами и длинным подбородком. Его худые руки, торчавшие из рукавов яркой рубашки в мексиканском стиле, были упакованы в прозрачные перчатки.
— Господи, какой бедный малый, — сказал Логан, рассматривая этого парня, — спорю, что у него никогда не было подружки.
— Какая разница, — рассудительно ответил на это Шин, обмакивая начос в соус, — мы пришли сюда, чтобы понять каким образом этот негодяй выслеживает и карает этих сплетниц…
— Верно говоришь, — согласился техасец, вгрызаясь в буррито.
* * *
Им пришлось просидеть там до начала обеда.
Первые голодающие оккупировали столики и принялись щебетать обо всем. Несколько хорошо одетых дам расположились в непосредственной близости от полицейских.
— Софи, — сказала одна из них, крупная брюнетка в платье из малинового шелка, — а ты знаешь, что вот этот бармен, — она глазами указала на объект пристального внимания, — страдает кучей болячек!
— Элис! — воскликнула вторая брюнетка в черном костюме, — так он же плод любви между братом и сестрой!
— Марджори, — пропищала пышногрудая негритянка с большой попой, упакованная в обтягивающий брючный костюм цвета гнилой капусты, — это еще что! Его мать пользовал и дед, и отец!
— И все родственники, — удивленно тараща глаза, вмешалась четвертая — аппетитная дурнушка в платье цвета грозового неба, — все-все…
Говорили они достаточно громко и видно было, что все эти сплетни парня очень сильно задевают.
— Давай проверим этого бедолагу, — предложил Логан напарнику, — расплатись и начнем наблюдение.
Засели наискосок от ресторана, включили режим хамелеон и принялись наблюдать. Лейтенант расстарался и все их личные автомобили были снабжены всеми мыслимыми и немыслимыми гаджетами, поскольку закупались не партией, а по индивидуальному заказу. Теперь в их автомобилях можно было и на пикник ездить и бандитов ловить.
* * *
Они просидели там весь день, наблюдая за рестораном, а ИИ Mitsuoka Aquarius поменял восемь внешних видов.
Вечерком парниша влез в обшарпанный FNM Harpy GT 2002 года выпуска и медленно покатил в сторону Мид-Сити; полицейские последовали за ним.
— Это может быть дохлый номер, — проворчал рейнджер, просматривая информацию на Энджела Льяно, — аллергия на все, кроме молока и молочных продуктов. От мяса его тошнит, от воды пучит, от солнца покрывается коростой. Живет один, поскольку родители от него отказались еще в глубоком детстве.
— Бедняга, — пробурчал Шин, — надеюсь, это не он. Смотри-ка, он кого-то подобрал. Посмотрим, куда он повезет попутчицу…
Парк Калвер-Сити был многолюден в это время, потому что, хоть и январь месяц, но это Лос-Анджелес и тут тепло. Мистер Льяно вышел из машины, открыл дверцу пассажирке, и они медленно стали удаляться в сторону Baldwin Hills Radio Tower.
— Ты за ними, — велел сержант Когами офицеру Сакетту, — а я объеду и перехвачу, если что, на Хецлер-роуд.
Сакетт лишь на мгновение потерял их из виду, но, услышав сдавленные стоны в кустах, поспешил на них.
Как раз вовремя.
Мистер Льяно, прижав женщину к земле, чем-то тянул её язык из рта, размахивая ножом, который он держал в правой руке.
— БРОСЬ!!! — заорал Логан, выхватывая револьвер, — ПОЛИЦИЯ!!!
— ¡Maldito policía! — огрызнулся маньяк, — ¡Suelta el arma o esta perra morirá!!!
— Лучше ты брось, — ласково сказал Шин, бесцеремонно ткнув пистолетом в черепушку мексиканца. Он бесшумно возник сзади, услышав вопль напарника, — ты арестован!
Вдвоем они скрутили этого типа, засунули в машину и отвезли в подразделение. Там оформили его, потом отвезли пострадавшую в больницу и разъехались по домам.
* * *
Дело об спятившем андроиде.
Ведут сержант Леон Оркотт и майор Алексей Леонидов.
— Я чего-то не понял, — сказал майор Леонидов, — почему мы занимаемся спятившим андроидом? У вас, что, нет специальной службы для спятивших машин?
— В ДРУ андроидов вообще нет? — вопросом на вопрос ответил Леон, не отвлекаясь от дороги.
— Есть, но мало…
— Ну вот, а у нас — андроиды имеют права, соответственно, закон тоже их защищает.
Подъехали к магазину на Монтагю-стрит, вывеска которого извещала, что в этом магазине продаются скобяные товары на любой вкус.
— Мы вроде в Нортридж ехали? — Леонидов осматривался по сторонам, не разбираясь в географии районов.
— В Нортридже, — объяснил Леон, — магазин андроидов, а Барт передал информацию, что проблема была в районе Хансен Хилс. Сейчас посмотрим.
Хозяин магазина сидел на пороге склада и тяжко вздыхал.
При виде копов он оживился.
— Слава богу! — радостно улыбнулся он им, — наконец-то вы приехали!
— А что произошло? — поинтересовался сержант Оркотт.
— В прошлом году, в декабре, — принялся рассказывать хозяин, плотный кудрявый мужчина лет пятидесяти, — я купил на свой склад андроида-грузчика из Montana Robot Company. Они производят андроидов для погрузочных работ. Мне прислали его вместе с куратором, который подробно объяснил условия содержания ALOIC [Android Loader Of Increased Complexity], после чего он стал у меня работать. На прошлой неделе он швырнул в покупателя ящиком с гайками и убежал. Слава богу, покупатель не пострадал. Я уже позвонил в MRC [Montana Robot Company], чтобы они прислали кого-нибудь…
Тут около магазина приземлилась округлая машина, похожая на расписное яйцо, алого и золотого цвета, её двери поднялись и появилась миниатюрная девушка с округлыми формами, аккуратно подстриженной шапочкой темно-малиновых волос, одетая в кожаный комбинезон черного цвета, рокерскую куртку красного и высокие сапоги с множеством застежек.
— Я — Билли Сьюзен, — отрекомендовалась она, — робопсихолог из Montana Robot Company.
— Я давно вас жду, — хозяин протянул ей руку, — Дэвид Дерби. Работодатель ALOIC.
— Да, а вы кто? — девушка посмотрела на мужчин.
— Полиция Лос-Анджелеса. Подразделение по Мистическим преступлениям, — ответил Леон, — сержант Оркотт и майор Леонидов.
— Не понимаю, что вы можете тут нарыть, — несколько капризным голосом произнесла мисс Сьюзен, — ну ладно… Показываете, мистер Дерби, в каких условиях содержался андроид…
— Вот, — хозяин привел их на зады склада, — бытовка, в которой он обитал, пока не сбежал.
— Так! — робопсихолог достала планшет и принялась изучать, — кровать специальная — 1 штука, тумбочка — 1 штука, шкаф — 1 штука. Одежда — пять комплектов, обувь — пять пар. Окно — 1 штука. Дверь — одна штука. Лампа потолочная — две штуки, лампа настольная — 1 штука.
— Зачем столько сложностей? — удивился майор, — это же машина?!
— Позвольте с вами не согласиться, — круто развернулась робопсихолог и смерила русского уничижительным взглядом, — крайне важно понимать, что андроид — это существо с душой, и ему тоже требуются специальные условия для проживания. Времена, когда их считали бездушными машинами, давно прошли и теперь они пользуются такими же правами, как и люди…
— Не совсем, — перебил её Леон, — в частности, им запрещено жениться и выходить замуж за людей, и они не имеют права участвовать в выборах в качестве кандидатов.
— Мы пытаемся протащить закон об этом, — фыркнула девица, — теперь нам нужно лишь выяснить, почему ALOIC-5 сбежал…
* * *
Чуть позже.
Smash N Stacked Burger.
— И где мы теперь будем его искать? — Лех задумчиво наблюдал за мисс Сьюзен, которая поглощала огромный бургер с колбасой, сидя через столик от них.
— Понятия не имею, — ответил Леон, расправляясь с бутербродом с беконом, — ешь, пока не остыло.
— А почему лейтенант меня к тебе подсунул?
— Чтобы посмотреть, как ты работаешь, — промычал сержант, набив рот, — а когда мы это дело закончим, то на основе тех сведений, что я ему сообщу, возможно, лейтенант возьмет тебя к себе или к своему заму…
— И что это даст? — удивился Лех.
— Три разных мнения…
Еще позже.
— Нам только что сообщили, — Леон постучал в стекло машины робопсихолога, — что довольно несуразного андроида видели около Белл-каньон-роуд.
— И что это нам дает? — скорчила презрительную физиономию мисс Сьюзен.
— А там у нас Институт Духовных практик графини Калиостро, — сообщил сержант, — поэтому предлагаю вернуться к нам в подразделение и составить план дальнейших действий…