




Жирный заголовок на первой полосе "Ежедневного пророка" занимал почти половину страницы. "ЧУДО ВОЗВРАЩЕНИЯ: БРАТЬЯ БЛЭК СНОВА ВМЕСТЕ!", — кричал он.
Даже Генри не мог не признать шедевральности нового творения Риты. Она описывала возвращение Регулуса Блэка как настоящее чудо. Текст пестрил цветистыми эпитетами, градус драмы зашкаливал, но главным в статье были фотографии невероятных, потрясающих и ослепительно красивых братьев Блэк.
Сириус и Регулус стояли плечом к плечу в гостиной дома на площади Гриммо, которая благодаря совместным усилиям Кричера и Тайни и их экстренному косметическому ремонту, преобразилась и вернула прежнее величие. Оба брата выглядели великолепно, словно годы тюрьмы и магической комы были лишь дурным сном, от которого они благополучно проснулись. Сириус полностью оправился от последствий Азкабана и сиял беззаботной дерзкой улыбкой, которая когда-то сводила с ума всех девчонок Хогвартса. Его иссиня-черные волосы блестели даже на газетной бумаге, а в глазах плясали живые искорки.
Регулус выглядел как истинный аристократ, холодный, спокойный и уверенный в себе. Фамильная худоба подчеркивала точеные черты и благородство профиля, он улыбался более сдержанно, чем брат, но не менее очаровательно. Оба были одеты в темные дорогие мантии. Градус пафоса снимка немного понижал лишь Сириус, который периодически начинал шептать на ухо брату какие-то шутки, а Регулус закатывал глаза и пытался не рассмеяться.
Генри, листая газету за завтраком, не мог сдержать усмешки. Он прекрасно представлял, что творится сейчас в волшебных домах по всей Британии. Романтичные барышни всех возрастов, от юных студенток Хогвартса до почтенных матрон Министерства, наверняка уже вырезали эти фотографии, чтобы тайком хранить их под подушками или в заветных шкатулках рядом с портретами любимых певцов. Братья Блэк, загадочные, красивые и трагические герои, стали главными объектами воздыханий как минимум на несколько ближайших месяцев.
Сам текст статьи больше походил на вырезку из какого-нибудь романа. Рита мастерски описывала историю предательства лживого друга и равнодушия системы, которые едва не загубили наследника великого рода. А затем торжественно рассказывала о чудесном спасении Регулуса, который впал в глубокую магическую кому после неудачного эксперимента с древней магией в далеких землях.
Тем же днем, как вышла статья, в Министерство магии направилась небольшая процессия из Регулуса, Вальпурги и Генри. Их появление в Артиуме вызвало настоящий переполох. Волшебники замирали с раскрытыми ртами, глядя на человека, которого считали мертвым вот уже шесть лет. Им вслед летел шепот: "Это он!", "Регулус Блэк!", "Он правда жив!".
Еще на подходе к лифтам их перехватил запыхавшийся секретарь министра и пригласил их проследовать в ее кабинет, а не "тратить время на формальности". Багнолд встретила их с искренней теплотой, хоть Генри и не избежал укоризненного взгляда министра, под носом у которой снова без предупреждения взорвали информационную бомбу. Генри покаянно улыбнулся ей в ответ, и она только покачала головой. Госпожа министр лично проследила за ускоренным оформлением документов для Регулуса, который уже на следующее утро мог получить на руки полный пакет всех необходимых пергаментов и официально вернуться в мир живых.
Перед уходом Генри, пользуясь моментом, достал из кармана мантии небольшую уменьшению коробку с маговизором, поставил ее на чайный столик и вернул ей истинный размер.
— Это тот самый "артефакт Юфимии"? — министр с любопытством посмотрела на подарок.
— Первый фабричный экземпляр, — сказал Генри. — Лично для вас, Милисент.
Багнолд с искренней радостью приняла дар, поздравилa Генри с успешным получением патента и выразила твердую надежду на то, что его предприятие принесет пользу всему магическому сообществу.
* * *
Вечерняя столовая Поттер-мэнора был освещена мягким золотистым светом, и в ней звучал смех и звон приборов. За длинным столом собрались Блэки, Гарри, который был счастлив оттого, что вся семья снова в сборе, и Генри, который наконец-то смог отложить свои бесконечные дела и провести время с родными.
Гарри ужасно соскучился по дяде Генри, который сутками пропадал на новой фабрике, и не отходил от него ни на шаг, без умолку рассказывая о своих успехах в учебе и новых проделках Кошмара. Но темой вечера, безусловно, стали братья Блэк и великолепная статья Риты Скиттер. Газета лежала на столе на развороте с их портретами и служила неиссякаемым источником для шуток.
— Ты только послушай, Реджи, — хохотал Сириус, тыкая пальцем в колонку текста. — "Регулус Блэк, чья красота сравнима лишь с его мужеством, восстал из комы подобно фениксу, восстающему из пепла". Серьезно? Феникс, тоже мне! Ты ведь просто несколько лет проспал в какой-то пещере!
Регулус с невозмутимым видом отпил чай и указал ложкой на другую колонку:
— А тебе, братец, явно льстит описание твоих "глаз, в которых плещется океан страданий и непокорности". Читательницам лучше не знать, что ты просто флиртовал с волшебницей, которая нас фотографировала, вот твои глаза и выглядят такими бешеными.
Вальпурга фыркнула в бокал, пытаясь скрыть улыбку.
— А как вам это? — не унимался Сириус. — "Братья, разделенные судьбой, но объединенные кровью и невероятным шармом, который способен растопить любое сердце". Я чувствую себя героем романа про рыцарей. Причем дамского!
— Про рыцарей? Скорее уж про разбойников, — возразил Регулус. — На этой фотографии ты выглядишь так, будто собираешься украсть чью-то метлу, а не позируешь для семейного портрета.
— Эй, я всего лишь пытался узнать, во сколько заканчивается смена той хорошенькой волшебницы с фотоаппаратом!
— А, так вот что это были за жесты. А я уж чуть было не вызвал экзорциста. Думал, что в тебя вселился дух какого-то нервнобольного бедняги!
Смех за столом стал громче, даже Гарри, который не до конца понимал всех шуток, смеялся вместе со всеми. Одного лишь Кошмара бесил шум, который исходил в основном от "псины". Когда Сириус в очередной раз хлопнул ладонью по газете, лежащей на столе, тот навострил уши и задергал хвостом, а потом внезапно сорвался с места. Черной молнией он метнулся к столу, ловко вскочил на столешницу, чуть не уронив пару тарелок с десертами, и с воинственным кличем набросился на изображение Сириуса на развороте газеты.
— Эй! — Сириус едва успел отдернуть руки.
Острые когти впились в бумагу, превращая фотографию прекрасного Сириуса Блэка в мелкую бахрому. Клочки полетели во все стороны. Через секунду от великолепного портрета осталась лишь труха, которую довольный Кошмар начал методично топтать лапами.
— Мой портрет! — возмущенно завопил Сириус. — Моя слава! Что ты наделал, пушистый вандал?!
Кошмар гордо вздернул хвост, презрительно фыркнул в сторону вопящего Сириуса и с видом победителя спрыгнул со стола. Он величественно прошествовал прочь из столовой, даже не оглянувшись на последствия своего нападения.
— Вы это видели?! Он меня ненавидит!
— Ничего, братец, — утешил его Регулус. — Дома у тебя еще дюжина экземпляров.
— А я-то думала, кто заказал столько одинаковых газет? Уже хотела заставить Кричера писать на совятню об ошибке доставки! — притворно удивилась Вальпурга.
— Да ну вас, — так же притворно обиделся Сириус. — Это, между прочим, для потомков. Чтобы разместить в семейной библиотеке в разделе "выдающиеся Блэки и их деяния".
* * *
Пока волшебная Британия обсуждала сенсационное возвращение Регулуса Блэка из небытия и трогательное воссоединение братьев Блэк, которые мгновенно сместили лорда Поттера с пьедестала самых завидных женихов королевства — к радости последнего, — Генри запускал в мир свою тихую революцию.
Первые партии маговизоров пока официально в продажу не поступили. Вместо того, чтобы предлагать рядовым волшебникам неизвестный для них артефакт, Генри договорился разместить их бесплатно в самых оживленных пабах и барах волшебного Лондона. Это было непросто: консервативные владельцы заведений косились на странные черные ящики с мерцающими экранами с глубоким подозрением. Лишь несколько самых отчаянных и смелых согласились заменить одну из скучных картин в зале на "халявный артефактик".
В одном из зданий Люциуса Малфоя в центре города был установлен мощный кристалл-передатчик сигнала, с которого они запустили первые трансляцию. Пока что это были лишь тестовые ролики с гипнотически красивыми пейзажами меняющихся времен года под спокойную приятную музыку, и в первые дни в пабах царило ожидаемое равнодушие к новинке. Казалось, затея провалилась, не начавшись.
Но все изменилось в один вторник, когда Люциус Малфой, действуя по четкому плану Генри, заключил сделку с Международной ассоциацией квиддича на прямые трансляции матчей в реальном времени. Пока что только тех, что проходили в Британии. Но в перспективе договор, который руководство Ассоциации считало странной блажью, и за заключение которого получило неплохую неофициальную плату, предполагал трансляции матчей, которые проходили по всему миру.
Эффект был подобен взрыву бомбы. Еще вчера полупустые пабы вдруг столкнулись с настоящей волной посетителей. Фанаты квиддича, которые до этого в основном узнавали о результатах матчей из сухих газетных сводок, битком набивались в тесные помещения. Они толпились перед экранами, затаив дыхание, когда игроки на метлах совершали головокружительные пируэты, и ревели от восторга при каждом голе или поимке снитча.
После первой же трансляции матча начался настоящий фурор. В офис компании "МагТВ", куда Генри и Люциус наняли скромный пока штат из операторов, клиентских менеджеров и продавцов, начали валиться десятки сов с письмами. Владелец каждого второго бара в Лондоне требовал немедленно установить у себя такой же артефакт, не желая терять прибыль от наплыва клиентов. А следом посыпались заявки от частных лиц. Все, кто накануне смотрел матч в пабе, хотели эту чудо-штуку себе домой, чтобы смотреть квиддич в уютной гостиной, не толкаясь локтями в шумном пабе.
И это еще до начала какой-либо официальной рекламной кампании!
Генри, который изначально предполагал, что первые маговизоры придется буквально дарить, уговаривая волшебников взять их на тестирование, теперь спокойно сидел в своем кабинете и устанавливал цену. Она была пока не слишком высокой, доступной для среднего класса, но уже позволяющей получать скромную прибыль.
Люциус, воодушевленный первыми успехами, заключил еще один контракт — на этот раз с Ассоциацией плюй-камней. Игры в эту древнюю тактическую забаву хоть и собирали меньше зрителей, чем квиддич, тоже привлекли свою аудиторию ценителей интеллектуального досуга. Всех охватил азарт.
Очередь заказов росла в геометрической прогрессии. Генри немедленно нанял еще артефакторов из Гильдии. Они лихорадочно оборудовали второй ангар на старой драконьей ферме под новое производственное крыло, а конвейеры заработали в две смены, выдавая готовые устройства одно за другим.
Успех, который им принес квиддич, оказался ошеломительным даже для Генри. В его прошлом будущем маговидение входило в жизнь волшебников медленно и мучительно, годами оставаясь уделом энтузиастов и своего рода артхаусным видом искусства, непонятным широкой публике. Сейчас же он пошел по другому пути, который ему подсказала Диана после глубокого анализа тенденций прошлого. И не ошибся. Они с Люциусом с пинка ворвались в этот новый бизнес и захватили его за считанные недели.
Спрос на контент рос лавинообразно. Им нужно было чем-то заполнять эфир между матчами, и Генри предложил Рите Скиттер вести цикл эксклюзивных интервью со знаменитостями. Журналистка пришла в неописуемый восторг: теперь ее будут не только читать в газетах, но и лицезреть ее выразительный образ, яркие мантии и сверкающие очки на экранах по всему Лондону и в нескольких других крупных городах, куда уже добрались вести о чуде маговидения. Такая перспектива сводила Риту с ума от счастья.
Вскоре стартовала большая рекламная кампания в газетах. Страницы "Ежедневного пророка" пестрели объявлениями: "МагТВ — весь мир у вас дома!". Отдел продаж компании просто не справлялся с входящим потоком заявок, совы кружили над офисом плотным облаком, а работники выбивались из сил, регистрируя заказы.
Люциус Малфой, который еще месяц назад смотрел на чудаковатую затею Лорда с вежливым скепсисом, теперь находился в состоянии эйфории, будто только что нашел святой грааль или изобрел философский камень. Он расхаживал по офису "МагТВ" и чуть ли не светился от восторга, глядя на отчеты гоблинов о поступлениях галеонов в сейф их совместной компании. Расходы на строительство фабрики, закупку материалов и найм персонала полностью окупились, хотя прошло всего лишь несколько недель. Это было самое успешное и прибыльное предприятие в его долгой и богатой жизни.
Не теряя времени, Люциус приобрел просторное здание в центре Косого переулка — то самое, где когда-то в несбыточном уже будущем братья Уизли открыли свой магазин.
День открытия первого официального магазина маговизоров стал грандиозным событием. Лорд Поттер и Лорд Малфой стояли у входа в окружении толпы журналистов и будущих покупателей. Под вспышки фотокамер и под прицелом операторов с маговидеокамерами они торжественно перерезали широкую красную ленту ножницами с серебряными ручками. Толпа восторженно зашумела.
Как только лента упала на брусчатку, огромная масса людей, очередь которой тянулась на несколько кварталов, с настоящим безумием ворвалась внутрь магазина. Люди толкались, кричали и едва ли не кидали в продавцов галеоны и чековые книжки, желая успеть купить заветный ящик раньше, чем товар закончится.
Лорд Поттер и Лорд Малфой, глядя на такой успех, повернулись друг к другу и крепко пожали руки.






|
Анастасия Коневскаяавтор
|
|
|
Для позитивного общения всех желающих приглашаю на АТ:
https://author.today/work/562565 12 |
|