




Вместе с Талталом и с подоспевшим евнухом Ван Ю сборище заняло весь коридор. Е Тяньши «колдовал» всю ночь, промывая желудки горе-самоубийцам. Пару раз лекарь выглядывал за дверь с замечанием, что ругательные возгласы высокопоставленных лиц слишком громкие. В третий раз он вышел, когда жёлто-золотые крыши дворца засияли на рассвете как само солнце.
— Ну? — Байан подошёл к лекарю в ожидании новостей.
— Живы ваши преступники, — лекарь Е самодовольно усмехнулся и потёр уставшие глаза.
— Отлично! — Танкиши кровожадно оскалился и потёр руки, переводя взгляд с Байана на Талтала и на Ван Ю. Ну теперь-то эти трое уж точно не спасутся!
Старший сын великого канцлера шагнул к двери, но Е Тяньши преградил ему путь.
— Прочь! — высший в делах толкнул старика и кивнул Талахаю. — Идём. А вам всем — оставаться здесь!
— Нет уж, я с тобой! — Ван Ю оттолкнул Талахая.
— Ещё чего! — Байан втиснулся между ними.
— Господа! Туда сейчас нельзя! — лекарь, пойманный евнухом Паном, спохватился, когда трое мужчин застряли в дверях.
— Куда ты прёшься?! — пропыхтел Танкиши, отворачиваясь от лица меркита, находящегося в оскорбительной близости.
Принюхавшись, Байан скривился.
— Ты бы хоть гвоздику после маринованной редьки пожевал.
Лицо Танкиши побагровело.
— Не лезь в это дело и оставайся здесь!
— Да щас! Чтобы вы, родственнички, сами всё порешили?
— Не надёжнее доверить это тебе и твоему племяннику, — донеслось из-за спины Танкиши.
— А ты вообще молчи, тебя тут не спрашивают! — рявкнул он через плечо. — Это мой допрос, ясно вам?
Все трое завозились, безуспешно пытаясь зайти. Талтал, видя, что упрямые задиры так друг друга и не пропустят, очередной раз попытался остановить это безобразие:
— Дядя… Вы же старше… Проявите хоть Вы благоразумие…
— Вот именно! Не смей меня поучать, мальчишка!
— Опомнитесь, господа! — вторил лекарь. — Они же сейчас без сознания! Какой может быть допрос!
Евнух Пан умоляюще протянул:
— Ваше Величество, Вы же не можете стоять так весь день.
Ван Ю повернул голову в его сторону.
— Найти этих людей составило много труда. Я не могу позволить, чтобы все усилия пошли насмарку…
— Не присваивай себе чужие заслуги, — Байан выглянул из-за плеча Танкиши, сильнее придавливая его к Ван Ю. — Этих артистов нашли мы с Талталом! Он даже стрелу из-за них получил!
— Я уже выразил тебе свою благодарность.
— Засунь её себе…
— Да перестаньте вы уже ёрзать! Прочь от меня оба!
Лекарь Е церемониться не стал. Со всей силы он дёрнул Танкиши за шиворот, и мужчины упали на пол, затихнув на короткий миг.
— О! О! Ваше Величество! — увидев, в каком неприглядном положении сейчас находится король Корё, евнух Пан бросился к нему.
— Не надо, я сам, — остановил его Ван Ю.
— Ты мне за это ответишь, Е Тяньши! — тем временем злился сын канцлера. — Ответишь!
— Да уймись ты уже, великий мститель, — прокряхтел Байан.
Талахай оттащил брата, успокаивая и призывая его не уподобляться «жалким перебежчикам», а Талтал кивнул Чагану, чтобы тот помог дяде встать.
— Да, пожалуй, перебор… — Байан вздохнул, потирая свою ушибленную поясницу.
Ван Ю тоже поднялся, отряхивая и поправляя свою одежду.
— Пришла б тебе эта светлая мысль в голову пораньше.
— Ну и зачем ты тогда вписался?.. Проклятье… — заворчал Байан. — Я из-за вас обоих, кажется, себе спину потянул…
Е Тяньши приобрёл такой вид, будто его выставили из дома под дождь посреди ночи.
— Кхм-кхм… — Ван Ю оглядел недругов, пыл которых после падения всё же поубавился. — У меня есть предложение. С утра из нас никто так и не ел, а некоторые, полагаю, даже и не ужинали. Лекарь Е говорит, что придётся ещё ждать. Не лучше ли позавтракать вместе и так же вместе вернуться, раз уж мы не можем по-другому договориться?
— Что ж, это будет честно, — кивнув ему, Байан затем посмотрел на племянника, вид которого оставлял желать лучшего: под глазами образовались тёмные круги, а губы отдавали синевой. — За мной!
Танкиши не выразил открытого согласия, но тем не менее пошёл вместе с ними, чтобы не дать возможности этим троим сплести какую-нибудь новую интригу… Да и злейший враг всё-таки прав: есть хотелось.
— Останься здесь, евнух Пан.
— Но, Ваше Величество…
— Господин, а как же мы? — Чаган оглянулся на терпеливо ожидающих приказа Даритая и Цогто.
— Кто-то же должен остаться здесь и стеречь, — ответил Байан.
— Да, Талахай, — Танкиши хлопнул брата по плечу, — вторую оплошность нам с тобой допускать нельзя.
— Евнух Пан, проследи, чтобы с ними ничего не случилось, пока меня тут не будет. Я полагаюсь на тебя.
— Как прикажете, Ваше Величество, — смиренно поклонился евнух.
Лекарь Е усмехнулся, глядя на оставшихся людей: чёрная туча сегодня нависла не только над его головой.
* * *
Совместная трапеза проходила уже без жарких споров. Однако, закончив есть, собравшиеся ещё долго буравили друг друга взглядами исподлобья, прежде чем один из порученцев Байана оповестил их, что преступники очнулись.
— Дядя… только не надо снова…
Танкиши и Байан, противно скрипнув стульями, тут же подскочили со своих мест и наперегонки направились к двери.
— Надо же, твой дядя и о спине своей враз позабыл, — усмехнулся Ван Ю и посмотрел на Талтала. — Что-то ты совсем плох. Может, тебе…
— Просто побыстрее закончим с этим, — раздражённо ответил Талтал и встал, не желая объяснять ему, что людей вроде них нельзя оставлять без присмотра.
Ван Ю молча пожал плечами и тоже задвинул свой стул.
К счастью, на допросе они всё-таки проявили сдержанность, не считая угроз Танкиши пустить преступников под копыта лошади или применить линчи(1) к ним и их кланам, если не заговорят. Страх, посулы быстрой и лёгкой смерти и желание спасти хотя бы свои несчастные семьи вынудили артистов озвучить подробности неудачных покушений.
Открытием не стало, что у двух пойманных артистов помимо сбежавшего лучника были ещё сообщники, ведь именно один из них убил возницу. Но для чего — Талтал пока только догадывался. Невозможно преследовать злоумышленников и при этом защищать женщин, пытаясь увести их в безопасное место. Подлый, но действенный приём.
Вперемешку с уважением к супруге, сумевшей взять себя в руки да ещё позаботиться о Сюэ, Талтал вновь ощутил укол совести.
Поимка убийц всё же не оставила довольными расследующих это дело. Главарь подполья по всей видимости вёл двойную жизнь. Униженные и обездоленные бунтовщики не только не имели постоянного логова из соображений безопасности, но и не знали, как именно выглядел их предводитель. Даже между собой звались они «Безымянные».
— Да ведь он издевается тут просто над нами! — Танкиши схватил «Ду Чжуэ» за шиворот. — Как не знаешь? Как не знаешь?!
— Прекрати истерику! — Ван Ю ударил по рукам, которые сомкнулись на шее артиста. — Тут все кроме тебя поняли, что их главарь носит маску, — король обратился к Байану: — Покажи. Он ведь знает, что это.
Байан достал из-за пазухи железный осколок, завёрнутый в носовой платок.
* * *
«Бойся своих желаний, — Ынсу мрачно глядела на свиток с киноварным оттиском в углу, — или хотя бы формулируй их точнее».
Навыки чтения и письма иероглифами у Ынсу значительно улучшились, чтобы понять суть. Составленный старомодными канцелярскими оборотами документ был не чем иным, как приказом сяньгуаня(2) о назначении знахарки Ю на должность лекаря при сыскном ведомстве.
— Как? — дочитав бумагу, Ынсу перевела сердитый взгляд на стоявшего перед ней линьши. — Я не подавала прошение о назначении! На каком тогда основании ваш сяньгуань решает этот вопрос без моего ведома?!
Возмущения женщины отклика у линьши не вызвали. Парень с обветренными щеками предположительно был моложе Ынсу лет на десять, однако выправку и выражение лица приобрёл не по годам важные. Вид невозмутимого истукана напомнил ей фото-открытку с королевским гвардейцем, купленную сеульской подружкой в Лондоне.
— Из-за этих преступников пострадало много наших людей. Вы, хатагтай, единственная, кто справляется с лечением серьёзных ран, — линьши решил, что упоминание об обратной выгоде заставит знахарку отнестись к своему назначению более благосклонно и избавит его от необходимости применять более убедительные, но хлопотные меры: — Сяньгуань велел передать, что помимо казённого жилья и еды госпоже Ю полагается жалование, и он даже готов договориться о сумме, которая бы её устроила.
«А не пошёл бы ваш сяньгуань...» — Ынсу вздохнула, сдерживая поток нецензурной брани, и ответила:
— Дело не в деньгах. В лечении нуждаются не только ваши люди, но и мирные жители. Не только этой деревни — всего уезда! Вы хотите, чтобы я бросила больных на произвол судьбы?
— Ваше стремление помочь сразу многим весьма похвально, — ответил линьши. — Однако не думайте, что мы печёмся о людях меньше, чем Вы, хатагтай. Разве Вы не знаете, что сейчас участились разбои и нападения? Среди убитых, к счастью, пока нет ни одного мирного жителя. Ради защиты уезда мы не жалеем здоровья и складываем свои головы в бою с разбойниками. Вас бы не призвали на службу, если бы в том не было необходимости.
— Я не оспариваю благородности ваших целей, — возразила Ынсу, — однако методы, которыми вы их добиваетесь, — это произвол!
— Мне поручили договориться с Вами мирно. Очень жаль, что Вы видите наши благие намерения в таком свете. Тем не менее, спешу заверить, что это временная мера, и как только мы устраним источник беспорядков, то Вы сможете подать в отставку и вернуться к семье кузнеца, если того пожелаете.
— Временная мера, говорите? Да вы просто нашли способ привязать меня к вашим казармам на годы!
Линьши пожал плечами.
— Как бы то ни было, вопрос уже решён. Вы должны поехать. Сяньгуань велел вручить Вам копию приказа.
— А если я откажусь от этой должности? — Ынсу сжала кулаки, сминая края свитка.
— В таком случае он разрешил доставить Вас силой, и вот тогда-то хорошего обхождения можете не ждать.
Женщина в казармах, полных неотёсанных солдат... Ынсу доводилось бывать в помещениях Удальчи. Какое-то время она даже жила в покоях Чхве Ёна. Ребята в его подчинении слишком уважали своего командира, чтобы сделать что-то плохое его женщине, да и сами по себе были честными и благородными людьми. Может быть, в этом значительную роль сыграли его авторитет и методы воспитания, потому что за местными вояками этих качеств пока не наблюдалось. Монголы и китайцы — это, конечно, не японцы(3), но перспектива была всё равно сомнительная...
— Когда я еду? — спросила Ынсу, параллельно думая, как ей избавиться от этой внезапной повинности. — С этим приказом вы и ваш сяньгуань свалились мне как снег на голову!
— Не беспокойтесь, Вам дадут время привести все свои дела в порядок.
Примечания:
(1) Линчи (кит. 凌迟) — одна из самых жестоких и изощренных форм смертной казни, применявшаяся в древнем и императорском Китае. Осужденного привязывали к деревянному столбу на публичной площади. Палач использовал специальный острый нож, чтобы методично и медленно срезать с тела жертвы небольшие куски плоти.
(2) Сяньгуань (кит. 县官) — уездной начальник — чиновник, управлявший уездом и осуществлявший там административную, судебную и налоговую власть.
(3) В годы Второй мировой войны японцы обманом и насилием принуждали кореянок быть сексуальными рабынями для обслуживания солдат и офицеров Императорской армии Японии и создавали на оккупированных территориях бордели, которые называли «станциями утешения».






|
v__sanenturавтор
|
|
|
Akana
Благодарю за отзыв! Иллюстраций к главам текущим и будущим у меня скопилось много, было бы жаль ими не поделиться) 1 |
|