— Дорогой друг, вы — баран! — сказал Холмс.
Но Ватсон на это не обиделся, он только запоздало удивился проницательности своего друга.
* * *
— Вы настоящий козел, Холмс! — прошипела Джоан Ватсон, выставляя пьяного в дымину Холмса за дверь. Ладно бы Холмс пришел пьяный, так он еще приволок с собой трех таких же пьяных проституток.
* * *
— Мориарти такой козел, — жаловался Холмс Ватсону, — даже напакостить не может без того, чтобы не навонять.
— Доите его, Холмс, доите, — меланхолично сказал Ватсон.
* * *
— Ваша Марта — настоящая овца! — сердито сказал Холмс Ватсону, — блеет, блеет целый день, надоела уже.
— Оставьте в покое мою жену! — закричал Ватсон, — она, конечно, дура, но она моя дура!
* * *
— Шерлок?
— Да?
— Нам на Бейкер — стрит только козы не хватало?
— О чем ты? — Шерлок соизволил подняться с дивана и обнаружил в гостиной козу.
— Кто прислал?
— Понятия не имею, — заворчал Джон, — мало того, что у нас Марта как овца целый день блеет. И ты ведешь себя, как настоящий козел, еще и обычная коза добавилась.
— Я не козел, — обиделся Шерлок.
____________________________________________________
— Сегодня за ужином только всякая трава, — грустно сказал Холмс.
— Почему? — спросил Ватсон.
— Потому что год Синей Овцы, дорогой друг, а овцы — травоядные!
* * *
«Какое счастье», — подумала Джоан, сидя за столом в гостиной и рассматривая через бокал вина наряженную елку, — «отмечу Новый Год в спокойствии»
* * *
— А Мориарти мне все деньги отдал! — похвастался Холмс, — оказался не таким козлом.
— И куда сейчас?
— В ресторан, доктор, вы со мной?
— А Мориарти?
— А он утопился.
* * *
— Вот вам, Марта, овечка, — и Холмс протянул жене Ватсона премилое существо.
— Холмс! Вы прелесть! — Марта прыгнула ему на шею и звонко поцеловала.
— Марта?!
— Новый год, дорогой! — Марта лукаво улыбнулась.
* * *
— С новым годом, Шерлок!
— С новым годом, Джон!
Стукнулись бокалами и выпили.
— Козлятина в белом вине превосходна, ты не находишь?
— Чуть — чуть жестковата.
— Извини, что козлом назвал!
— Ничего, буду исправляться.