↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нормальным просьба не беспокоить (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Юмор, Фэнтези
Размер:
Макси | 1 444 769 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
«Совы не те, чем кажутся» (с)

"Приключения наших в потустороннем мире!
Роман в коротких рассказах!
Вы узнаете, что черное - далеко не всегда белое, а белое - почти всегда красное!
Читайте новый захватывающий триллер о том, как выжить в экстремальных условиях! Любовь творит чудеса!
Но это не точно..." (с)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 69. У нас тут этно-ужин: лаптем щи

— 69 -

 

— Был неправ, вспылил. Но теперь считаю своё предложение безобразной ошибкой, раскаиваюсь, прошу дать возможность загладить, искупить.

Министр-администратор(1)

 

— Эти их портативные порталы — вещь! Давно надо было научиться. Рраз — и в Бостоне. Хрен вам, а не самолёты, сами на них летайте!

Удивлённо покосившись на бодро шагающего рядом брата, Сэм осторожно поинтересовался:

— Ты это с кем разговариваешь?

— С тем, кто эти адские машины придумал, — отозвался тот, с откровенным удовольствием втягивая холодный воздух. — Не, Сэмми, лес, все дела, это, конечно, славно, но запах города не сравнится ни с чем.

— Смог, ты хотел сказать, — усмехнулся Сэм, притормозив перед светофором. — Где она назначила встречу?

— На пересечении Массачусетс авеню и Сторроу драйв. Да мы почти на месте, вон, мост видно.

— Мост видно, а дамочку?

— Сказала, пришлёт водителя, — беспечно пожал плечами Дин.

— У ищейки личный водитель, как интересно, — Сэм нахмурился. — Ну ладно, если ты считаешь…

— Да ничего я не считаю, она поможет найти Макса, а больше мне от неё не требуется, — перебил его Дин, — будь она хоть английская королева. Так… ну и где обещанный сопровождающий?

Ждать долго не пришлось. Возле двух строго одетых мужчин, у которых прям на лбу красовались надписи «Полиция» (ну или что-то в этом роде), прямо из воздуха возник неприметный персонаж, вот настолько неприметный, что запомнить его не было ни малейшей возможности. Слегка поклонился, выпрямился и хорошо поставленным голосом оповестил:

— Мистер Винчестер, мистер Винчестер, миссис Лебовски прислала за вами машину. Прошу следовать за мной.

— Э, погоди-ка, — не стал спешить Дин. — Куда следовать-то?

Водитель едва заметно усмехнулся.

— Фолл-Ривер, как она вам и сообщила. Миссис Лебовски будет ожидать вас в Caldeiras(2) ровно в пять пополудни. Быть ищейкой вовсе не означает жить на улице в картонной коробке и спать под мостом.

Воистину. Назвать «майбах» неприметным, в отличие от водителя, уж точно было никак нельзя. Кремовые кожаные сиденья с готовностью приняли пассажиров в свои сладострастные объятия, автомобиль набирал скорость настолько плавно и бесшумно, что это можно было понять лишь по всё быстрее проносящимся мимо улицам, и Сэм не выдержал.

— Дин, я хочу такую машину! — простонал он, пожирая горящим взором панель управления на спинке переднего сиденья.

— Ещё пару заданий и ты даже стометровую яхту сможешь себе позволить, не то что вот это всё, — проворчал старший, вздохнул и печально уставился в окно. — А моя детка томится в плену! И я не собираюсь ей изменять со всякими «мерседесами».

— Между прочим, Мерседес — женское имя, — невпопад пробормотал младший, нежно поглаживая подлокотник.

— А то я не в курсе!

Покосившись на расплывшегося в мечтательной ухмылочке брата, Сэм буркнул:

— Даже знать не желаю…

— И правильно. Твоя детская психика такого не переживёт, — сочувственно покивал Дин.

Водитель с каменной физиономией делал вид, что его здесь нет вообще.

Вот чего братцы не ожидали, так это того, что пресловутая ищейка окажется аристократичного вида дамой лет семидесяти (а там бог её знает, учитывая тенденцию магов жить долго и стареть медленно) с озорным блеском в совершенно молодых глазах. И встретила она их фразой:

— Мальчики, вы просто обязаны попробовать азорский ростбиф.

После чего изящным жестом указала на солидного вида стулья.

— Так, как здесь, его не готовят нигде больше, — продолжила она деловито. — И обязательно закажите Taylor Fladgate Porto(3) десятилетней выдержки! Исключительно прекрасный купаж.

— Всенепременно, мадам, — торжественно кивнул Сэм. — Но в следующий раз. Сегодня у нас, к сожалению, не так много времени.

— Я позавтракать не успел! — немедленно оживился Дин, на что брат прошипел ему сквозь зубы:

— Дин, ты всю дорогу чего-то жевал! Сколько можно!

Дама же откровенно веселилась, между делом расправляясь со своими креветками.

— Ох уж эти молодые, торопятся куда-то, бегут, боятся опоздать. Поверьте моему опыту, мальчики, всё всегда происходит в своё время, не раньше и не позже.

Сэм, однако, не повёлся.

— Миссис Лебовски, мы были бы вам крайне благодарны за предоставление сведений о местонахождении Макса Бейнса. Вы уверены, что он всё ещё там, где вы его видели в последний раз?

Вздохнув, дама сложила столовые приборы и задумчиво взялась за свой бокал.

— Вы совсем недавно инициированы, верно? Ох, как же много открытий вас ожидает, я даже слегка завидую. Мальчики, даже люди могут использовать всевозможнейшие следящие устройства, а уж о нас и говорить нечего. Жучки, скрытые от глаз наблюдатели, сигналки… Боже мой, я устану говорить, прежде чем всё перечислю! Чёрная роза.

Братцы переглянулись. Дама звонко рассмеялась.

— Обожаю ставить в тупик охотников! Вы такие прямолинейные… «Чёрная Роза» это отель, в котором остановился Бейнс. Находится в трёх кварталах отсюда. По правде говоря, я не очень люблю подобные заведения, чрезмерно претенциозно и прямо-таки варварски роскошно. Словно слишком дорогой стриптиз-бар.

В её пальцах возникла матово-чёрная визитка.

— Номер двадцать ноль пять.(4) Он не выходит оттуда второй день, лишь посылает свою куклу, если ему что-то надо.

— Так вы в курсе про големов? — прищурился Дин.

— Конечно, — дама явно удивилась. — Но я ищейка, а не боевой маг, так что зачистка это не моё дело. Безумно рада была познакомиться со знаменитыми Винчестерами. Искренне надеюсь, что мы с вами ещё увидимся.

— Слушайте, дамочка, это всё можно было рассказать по телефону, — хмыкнул старший, ненароком окинув подозрительным взглядом полупустое заведение. — Чего ради мы потащились в эту едальню?

— Чтобы не лишать меня возможности лично перекинуться парой слов с симпатичными молодыми людьми, естественно, — выразительно шевельнула бровью миссис ищейка. — Какие ещё могут быть развлечения в моём возрасте?

И ехидно улыбнулась Дину, отсалютовав ему бокалом.

А насчёт отеля она оказалась совершенно права — глаза болели от обилия позолоты, лампочек, завитушечек и улыбчивых хостес. Даже как-то неловко было туда соваться со своими «корочками», а пришлось: больно уж подозрительными взглядами их срисовала охрана на входе. Надо отдать должное ослепительной мулатке за стойкой, она даже бровью не повела, лишь заулыбалась ещё радостнее, будто ей под нос не значки ФБР подсунули, а как минимум платиновое колечко с бриллиантом. И так же радостно оповестила, что информацию о постояльцах не имеет права давать никому, вот совсем никому, даже представителям закона и порядка, даже если у них с собой ордер на арест, даже если оный постоялец собственноручно убил, освежевал и набил чучело из президента. Политика у них в отеле такая, знаете ли. В ответ Дин тоже прям аж просиял и столь же воодушевлённо сообщил, что в соответствии со статьёй шестнадцать точка шестнадцать части четвёртой Общих законов штата Массачусетс(5) лично ей, такой красивой и лояльной к политике компании, светит до шести лет лишения свободы за укрывательство опасного преступника и препятствование правосудию. Конкретно он сам, Дин Винчестер, совершенно не желал бы столь ужасной судьбы для столь очаровательной мисс, но dura lex, sed lex,(6) и кто он такой, чтобы спорить с уголовным кодексом.

— И потом, — тут же сбавил тон охотник, склонившись ближе к слегка шокированной красотке, — нам ведь не требуются никакие данные, мы и так всё о нём знаем. Просто нужно сделать так, чтобы он сам открыл дверь. Ну, например, уборка номера?

— Это только утром, — тихонько вздохнула девушка. Быстро глянула по сторонам и тоже понизила голос. — Может, сверить данные карты? Сбой, не принимается оплата…

— Вот видите! — Винчестер адресовал ей такой восхищённый взгляд, что она совершенно непрофессионально вспыхнула и потупилась. — Всегда можно что-то придумать. Мисс, вы окажете совершенно неоценимую услугу штату… и мне лично.

За его спиной Сэм безмолвно приложил ладонь к лицу, а мисс, как заворожённая, потянулась к внутреннему телефону.

— Интересно, откуда у него бабло на такие апартаменты, — чуть позже задумчиво поинтересовался Дин, разглядывая себя в зеркале лифта. — Вряд ли Таша оставила ему миллионное наследство.

— Не ты один умеешь воровать деньги с чужих карточек, — любезно пояснил Сэм, глянул на неторопливо перемещающийся по индикатору этажей огонёк и вздохнул. — Такое ощущение, что у них лифт на лошадиной тяге. К утру хоть доедем?

— Куда нам торопиться, — Дин легкомысленно пожал плечами, но закончил мрачно. — По правде говоря… Так не хочется, Сэмми.

— Я знаю, — только и ответил тот.

Сказать, что Макс Бейнс был шокирован — ничего не сказать. Человек преспокойно ожидает администратора со счетами, открывает, понимаешь, дверь — и тут ему бодро заявляют:

— Сюрприиииз!

Совершенно рефлекторно он было попытался дверь захлопнуть, но Дин моментально ударил в неё плечом, откинув парня на пуфик у стенки. Сэм приветливо улыбнулся:

— Вечер добрый, Макс. Не пугайся, мы не по твою душу.

— Вы как меня нашли? — пугаться Макс, видимо, передумал, но на всякий случай настороженно отполз подальше, не сводя подозрительного взгляда с Дина.

— А ты от кого-то прятался? — делано удивился тот.

— Нет, но…

— Тогда «Жёлтые страницы» нам в помощь, — охотник с явным удовольствием устроился в необъятном кресле, даже с виду невероятно мягком и уютном. — Ну что, зайчик мой, поговорим о делах наших скорбных? Нет, ручонками махать не надо, эти штучки уже не пройдут.

— Знаю, — понурился «зайчик». Скромно присел на краешек дивана и даже руки положил на колени, видимо, чтоб охотники не нервничали.

— А где же твоя так называемая сестричка? — полюбопытствовал тем временем Сэм, неторопливо заглядывающий во все подряд попадающиеся на глаза двери. Пистолет уже на всякий пожарный держал наготове.

— Вы за ней? — безнадёжно вздохнув, осведомился Макс. — Послушайте… Прошу вас, ну она же никому не причиняет вреда, она даже не понимает, что не настоящая… Оставили бы нас уже в покое!

— Я задал вопрос, — спокойно отозвался Сэм.

— И да, кстати, куда ты подевал то интересное колечко? — как бы между прочим поинтересовался Дин.

— Никуда не подевал, — насупился Бейнс, дотронувшись пальцами до полурасстёгнутого ворота рубашки. — А Алисия просто пошла купить чего-нибудь поесть… Ребята, ну что мы вам сделали, а?!

— К твоему счастью, пока ничего. Только вот интересно, с какого перепуга ты вместе со своими куклами вуду ошивался возле клиники, где работает Дина, — от спокойной улыбочки Винчестера-старшего у бедного начинающего «папы Карло» кровь в жилах стыла. Даже Сэм неодобрительно покачал головой. — Рыба моя, ты же знаешь, что я не верю в случайности, так что даже не начинай. С каких пор ты работаешь на Амару?

Макс просто посерел.

— Откуда… Вот почему вы всегда знаете! Она же постоянно говорит о тебе, она так хочет тебя заполучить! — его явно понесло. — Что я для неё, так, муравей под ногами, ей эти мои куклы и не нужны особо… А я поверил. Господи, вы бы слышали, как она рассказывала… Она обещала, что я стану великим, что всё зависит только от меня, что моя сила только в моей власти…

— Идиот, — одними губами изобразил Дин, глядя на сию картину со смесью жалости и брезгливости, всё, как говорил когда-то Алекс. Когда он увидел впервые настоящий облик демона и то зрелище было не настолько отвратительным. Сейчас же он одновременно видел несчастного плачущего мальчишку и его уродливо искорёженный дар, рвущийся во все стороны и ломающий этого мальчишку ещё больше. Выглядело реально тошнотворно.

— А потом я стал просыпаться по ночам, мне снились кошмары, — лихорадочно бормотал Бейнс; кажется, он уже вообще не обращал внимание на присутствие охотников. — Я видел людей, множество мёртвых людей и кровь… господи, там было столько крови… а я просто ходил между этими людьми и забирал их сердца… одно за другим… и ничего не чувствовал… ни жалости, ни ужаса, ни радости… мне было всё равно… словно у меня самого вместо сердца зияла пустота… Я спать не могу, понимаете?! А она просто приказывает! Она приходит, приказывает и я иду и делаю! Иначе она заберёт мою малышку! А мне больше незачем жить, у меня ничего больше…

Вернувшийся из ванной комнаты Сэм с размаху окатил парня водой из вазы, за которой, собственно, и ходил. И правильно сделал, ибо бить его не хотелось, а держать собственную чёрную силу он уже не мог…

— Успокоился? — с сочувствием поинтересовался он у обалдело моргающего Макса. — Ты извини, друг, но вот только истерики колдуна посреди отеля нам не хватало.

И даже полотенце передал, молодец какой.

— Скажи ещё вот что, — Дин подался вперед, не отрываясь глядя в несчастные глаза Бейнса. — Зачем ей нужны те девочки, которых поставлял Кас?

Он лишь развёл руками.

— Я не знаю! Слышал только краем уха, она говорила про какие-то ключи. Я не знаю, что за ключи и что вообще всё это значит. Я… не спрашиваю…

Братцы-охотники быстро переглянулись.

— Ключи, Сэмми, — пробормотал Дин.

— Ворота, Дин, — отозвался Сэм.

— Как мне найти Амару? — Дин вновь переключился на невесёлого Бейнса. Тот тяжело вздохнул.

— Она приказала ждать её здесь, вот, я жду…

— А скажи-ка мне, жертва собственных амбиций, чего ты желаешь больше всего? — вдруг прервал его Винчестер, задумчиво нахмурившись. И немедленно получил в ответ:

— Быть человеком. Просто человеком. Я так хочу ничего не знать об этом, просто жить как все, на работу ходить, на пикники с друзьями, вечером футбол по телевизору, кошка в доме… только этого я и хочу…

— Хорошо, — задумчиво покивал охотник. — Это мы можем. Ты отдашь мне кольцо и перестанешь быть колдуном. Навсегда. Твоя сестра сгорела вместе с ведьминым домом, твои големы рассыплются в прах, а ты потеряешь дар. Ты больше никогда не прикоснёшься к этому миру. Пути назад не будет, Макс. Как и второго шанса.

Затаив дыхание, Сэм наблюдал за тем, что пропустил в прошлый раз, когда брат взял и отстранил его от операции в мире апокалипсиса — как экзорцист меняет путь и ломает судьбу. Парень застыл, судорожно вздохнул, бросив взгляд на дверь — а потом с какой-то отчаянной решимостью сдёрнул с шеи тонкую цепочку, на которой болтался перстень с аметистом. На мгновение всем троим стало трудно дышать, словно воздух сгустился, но тут же всё прошло, а бывший колдун, ошалело моргая, изумлённо оглядывался по сторонам, словно пытаясь понять, где он и кто все эти люди. Рассеянно кивнув Дину, он, слегка покачиваясь, добрался до двери… и молча ушёл.

— Нормально так! — возмутился старший, брезгливо отбросив на диван цепочку с колдовской цацкой. — И ни «спасибо», ни «до свидания»! Вот молодёжь пошла…

— Ты как это сделал?! — отмер Сэм. — Дина ведь говорила, что оно необратимо!

— Правильно говорила, — невозмутимо отозвался его брат. — Я и не обращал. Он перестал быть магом, а это другое. И, вот помяни моё слово, ещё не раз об этом пожалеет. А как сделал… Да чтоб я знал ещё.

…Далеко за полночь Сэма он отправил домой. Сам не понял толком, почему, но твёрдо знал, что ему нужно остаться в одиночестве. Братан, конечно, возмущался и упирался, а толку. И вот только Дин со вкусом расположился в уже облюбованном и даже слегка примятом его же седалищем кресле, с бокалом в одной руке и пультом от телевизора в другой, как деловитый перестук каблуков прервал его уединение.

— Сюрприз, — Дин с милой улыбкой пожал плечами, подумал, поднялся таки (ну не с дерева ж только что слез, в конце концов, какая-никакая, а дама) и с нескрываемым удовольствием уставился на оную даму. Выражение неописуемого потрясения на её лице стоило того, чтоб запомнить сию картину навсегда. — Здравствуй, дорогая. Вот такой вот я непредсказуемый.

 


1) «Обыкновенное чудо» (СССР, 1978 г.)

Вернуться к тексту


2) «Калдейраш». Реально существующий ресторан в Фолл-Ривер. Говорят, крайне хорош.

Вернуться к тексту


3) Taylor, Fladgate, & Yeatman — один из крупнейших домов портвейна. Основанный в 1692 году в Вила-Нова-ди-Гайя (Португалия) Джобом Бирсли, ставший Taylor, Fladgate & Yeatman, когда Джозеф Тейлор, Джон Александр Фладгейт и Морган Йитман создали партнерство в 1838 году.

Вернуться к тексту


4) 20.05.2015 вышла серия, в которой Тьма, собственно, первый раз и появилась.

Вернуться к тексту


5) Совершенно не уверена в правильности нумерации статей, если кто в курсе — подскажите

Вернуться к тексту


6) Закон суров, но это закон (лат.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.10.2024
Обращение автора к читателям
RainyTheDragon: Граждане, не стесняйтесь оставлять своё мнение, автор не кусается, честное слово.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх