




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Каттлея сдерживала себя и не смотрела на Мира Германа. Она сказала глубоким и медленным голосом:
— К северо-востоку от архипелага Гаргас есть безопасный морской путь, который позволяет войти в эти опасные воды…
Она начала своё описание с глубокой пропасти, разделяющей моря, солнечной колесницы, на которую нельзя было смотреть прямо, ночи, требующей сна, ужасающих бредовых голосов, заполнявших всё море, и тени Двора Короля Великанов, стоявшей на противоположной горной вершине в мире снов.
Во время этого процесса она вообще не упоминала Германа Спэрроу, намеренно избегая любых упоминаний о нём. Что касается аномалий, которые произошли в пути, она описала их довольно кратко, например остаточную ауру Матери-Земли, из-за которой волосы быстро росли.
Ближе к концу она сосредоточила своё внимание на руинах со спящим трупом и паруснике авантюристов, на котором кровью были написаны слова: «Фонтан Вечной Молодости».
— Это может означать, что Фонтан Вечной Молодости находится в этих руинах, а труп, который издавал такое громкое дыхание, является его хранителем, — Каттлея упомянула распространённую на «Будущем» версию, но это не означало, что она сама так считает.
«Фонтан Вечной Молодости… Одно из шести главных сокровищ моря…» Услышанное соблазнило Элджера, и он уже прикидывал, не обследовать ли эти руины, когда дойдёт до 5-й Последовательности.
Одри дослушала и слегка покачала головой.
— Я не думаю, что решающий смысл этих кровавых слов в том, что Фонтан Вечной Молодости находится в этих руинах.
После секундной паузы она попыталась проанализировать душевное состояние покойного.
— Человек, который вот-вот умрёт после нападения монстров, не стал бы указывать на сокровище. Если он хочет предупредить товарищей или родственников, которые придут за ним, то должен был написать, что здесь опасно, или рассказать об источнике опасности. Если он намерен сообщить проходящим кораблям, что там находится Фонтан Вечной Молодости, то у живого существа на пороге смерти нет мотивации так поступать. Разве что в этом деле скрыт заговор: заманивание людей в руины на поиски Фонтана Вечной Молодости может быть способом спасти его.
— Да, если бы я был на его месте, я бы и не подумал в отчаянии рассказывать другим, что здесь есть сокровище. Что мне это даст? — сказал Эмлин. — Только ненависть — глубокая до мозга костей ненависть — заставит меня написать нечто подобное на пороге смерти. В противном случае, я бы предпочел рассказать другим, как меня следует похоронить или какие погребальные предметы я хочу!
Он цокнул языком и покачал головой.
Клейн незаметно кивнул. Контролируя Мир, он хрипло сказал:
— Фонтан Вечной Молодости — это обман.
Он использовал абсолютно определённые слова без каких-либо дополнительных слов, которые обозначали бы другие возможности.
«Фонтан Вечной Молодости — это обман…» Каттлея посмотрела на Мир, а затем задумчиво отвела взгляд.
Это, казалось, подтверждало некоторые теории и догадки, которые у неё были.
Элджер нахмурился, но не потому, что не был согласен с суждением Мира или считал, что объяснения мисс Справедливости и мистера Луны лишены оснований. Напротив, он понял, что совершенно не учёл такую возможность!
По его мнению, это была ошибка, которую он не должен был совершать!
«…Столько лет за плечами, а я всё равно слепну, стоит замаячить большой выгоде…» Он замолчал на несколько секунд и вздохнул.
После обмена тем, что каждый видел и слышал за последнее время, все принялись обучать Маленькое Солнце древнему Гермесу и учиться друг у друга мистицизму.
Время быстро шло. После того как все остановились, Шут Клейн осмотрел окрестности.
— Давайте на сегодня закончим на этом.
— По вашей воле.
Одри сразу же встала и сделала реверанс. Остальные сказали то же самое почти одновременно.
Наблюдая за тем, как размытые фигуры исчезают на его глазах, Клейн не спешил уходить. Он создал козью кожу и авторучку и записал утверждение для гадания:
«Надежда на моё продвижение к Последовательности 4»
Положив авторучку, Клейн взял козью кожу и откинулся назад. Закрыв глаза, он вошёл в состояние Когитации и начал беззвучно повторять утверждение для гадания.
Повторив его семь раз, он быстро заснул и попал в мир снов.
Серое, размытое небо разверзлось, и он увидел возвышающуюся гору, пробивающуюся сквозь облака.
На вершине горы находился разрушенный дворец, стены которого были покрыты сорняками и мхом, а в них виднелись явные дыры.
Внутри дворцового зала стоял огромный трон, высеченный из камня. Он был украшен потускневшими драгоценными камнями и золотом, и по большей части был пятнистым и повреждённым.
Казалось, он был приготовлен не для человека: бесчисленные полупрозрачные личинки плотно сбились вместе. Они медленно извивались, продолжая расти.
Вокруг трона звучали бредовые голоса, которые, казалось, пронизывали длинные реки времени и истории. Они были иллюзорными, бесплотными и постоянно отдавались эхом.
Хорнакис… Флегрея… Хорнакис… Флегрея… Хорнакис… Флегрея…
Как только бредовые голоса донеслись до его уха, Клейн резко проснулся и нахмурился.
Это действительно главный пик горного массива Хорнакис. Более того, я вижу и слышу его более отчётливо, чем раньше…
Это заставило его вспомнить пророческие слова Королевы Мистик Бернадетт: «Твоя судьба лежит на главной вершине горного хребта Хорнакис».
«Неужели это моя судьба? Так и хочется взбунтоваться и не пойти… Эх, я не могу иметь дело с абсолютами. Посмотрим…» Клейн вздохнул и создал пять объявлений о розыске, предоставленных Эмлином Уайтом. Объединив имеющуюся у него информацию, он использовал методы гадания, чтобы найти местонахождение верующих Изначальной Луны.
В итоге, из-за недостатка информации, он смог подтвердить только два пункта.
Галис Кевин, Виндзор Беринг и Аргос находятся в Баклунде.
Денди и Лара находятся в порту Энмат и Притц-Харборе соответственно.
«Это почти то же самое, что ничего…» Клейн покачал головой и вернулся в реальный мир.
Вспомнив, что он уже согласился предоставить Маленькому Солнцу формулу зелья Нотариуса в течение трёх дней, он надел пальто и шляпу и приготовился отправиться на поиски цели.
Когда он открыл дверь и вышел на лестничную площадку, то увидел Андерсона Худа, который поднимался по лестнице, вертя в руке охотничью кепку и напевая народную песню.
«А он отлично умеет приходить в себя… Утром полубог проучил его, заставил извиниться и уступить, а на нём уже и тени не осталось… Неудивительно, что он стал Потусторонним 5-й Последовательности. С одним таким складом ума ему уже непросто потерять контроль…» Клейн посмотрел на него и слегка кивнул в знак приветствия.
— Добрый день, Герман, — Андерсон усмехнулся, махнув рукой. — Я получил награду и деньги за характеристику. Сейчас я заплачу тебе остальное.
Пока он говорил, он достал из разных карманов пачки наличных разной толщины.
— Я вижу, всё прошло довольно гладко, — прокомментировал Клейн без особых эмоций.
Андерсон тут же рассмеялся.
— Именно так. Всё прошло куда глаже, чем я себе представлял! Эти парни, у которых вместо мозгов должны быть камни, оказались на удивление дружелюбными, вежливыми и эффективными! Я даже подозреваю, не стал ли я Благословлённым Госпожи Удачи!
— Такого божества не существует, — Клейн безжалостно разрушил его фантазии.
— Почему ты так серьёзен? Это жизнь. Расслабься немного. Расслабься немного, — Андерсон передал оставшиеся 1200 фунтов. — На самом деле, я прекрасно понимаю, что произошло. Тот джентльмен не хочет, чтобы я тратил время, поэтому он тайно «наставил» этих людей.
Клейн взглянул на деньги, надавил на них и вскользь спросил:
— Ты подтвердил, какие пираты доставили тебе проблемы?
Он спрашивал о добыче, которая привела к вмешательству Манипулятора.
— Подтвердить невозможно, — ответил Андерсон с горькой улыбкой. — Думаешь, я не проверял заранее? Хотя перед тобой я выгляжу беспечным, я заранее изучаю прошлое добычи и ситуацию, чтобы не спровоцировать того, кого не могу себе позволить. Кто знал… Эх, я могу винить в этом только своё невезение.
«…Этот парень более осторожен, чем я думал… Точно, его предыдущая Последовательность называлась „Заговорщик“…» Клейн задумался, прежде чем равнодушно спросить:
— Кто больше всех заслуживает смерти в этих местах?
Андерсон был ошеломлен, но потом усмехнулся.
— Наш самый безумный авантюрист планирует начать охоту?
— Однако ты должен всё хорошенько обдумать. Я не хочу, чтобы ты был моим напарником при выполнении задания полубога.
«Не волнуйся, мы разные. Я Провидец. У меня есть всевозможные средства, чтобы скрыть свои следы. Я не позволю кому-то постучаться в мою дверь. Кроме того, это полубог Пути Зрителя. Он не силён в гаданиях и пророчествах…» Клейн сохранил своё холодное отношение, присущее Герману, и сказал:
— Можешь не беспокоиться.
Андерсон тут же поднял большой палец вверх.
— Твоё безумие достойно похвалы!
Он задумался на мгновение и добавил:
— Человек, который больше всего заслуживает смерти, — это Молсона из Новой партии Лоэна. Он один из лучших друзей пиратов. Под его контролем находится какое-то растение, похожее на коноплю, которое вызывает сильное привыкание. Это помогает ему контролировать многих людей в правительстве Тоскартера и в полиции. Он один из самых могущественных боссов преступного мира здесь…
— Он совершил множество преступлений, убил множество людей и в основном делал это с помощью пиратов. На поверхности никаких очевидных проблем нет.
— Хе-хе, он не Потусторонний, но сложность его убийства в том, насколько это хлопотно, да, хлопотно!
— У него от трёх до пяти Потусторонних из разных пиратских команд, которые обеспечивают ему защиту. На крышах, снаружи здания, под окнами — все там принадлежат ему. Чтобы покончить с ним, единственный способ — ворваться силой и убить большое количество людей.
— Я могу это сделать, но это слишком хлопотно. Кроме того, есть определённый уровень опасности. После этого ты станешь разыскиваемым преступником, поэтому я не стал с ним разбираться и занялся только его сейфом дома.
«Сейф… Надо же так свежо говорить о разбое… Да, я раньше слышал, что основные отрасли Тоскартера — плантационная экономика и пиратская торговля на чёрном рынке. Здесь также процветают бары, бордели и игорный бизнес. Я и не ожидал, что сюда входят наркотики нового поколения… Молсона — обычный человек, а не Потусторонний… Отлично, Ползучий Голод как раз испытывает недостаток в пище…» Клейн кивнул и показал Андерсону, чтобы тот рассказал подробнее.
* * *
Вечер, в баре «Дуб».
На боксёрском ринге вот-вот должен был начаться матч. Множество пьяниц окружили его с кружками в руках.
Они были похожи на акул, уловивших запах крови. Делая ставки, они громко выкрикивали такие слова, как «убей его»!
Это был бизнес главы Новой партии Лоэна, Молсоны. Особенность проводимых здесь боксёрских матчей заключалась в том, что смерть была разрешена!
Молсону очень нравились матчи, напоминающие древние соревнования по борьбе. Он часто приходил посмотреть несколько матчей. В этот момент он сидел на втором этаже, с видом на ринг.
Вокруг него стояло несколько телохранителей. Они следили за всеми направлениями, и среди них не было недостатка в потусторонних, присланных пиратами, с которыми он работал, а также в опытных авантюристах, которых он нанял за большие деньги.
Эти люди стояли спиной или боком к Молсону, окружая его, и не позволяли никому приблизиться к нему. Револьверы, винтовки и охотничьи ружья — все они были выставлены напоказ, держа весь зал в страхе.
Убедившись, что всё в порядке, Клейн надавил на свой цилиндр, вошёл в бар и увидел Молсона, курящего сигару.
У этого босса преступного мира было очень узнаваемое лицо. И его красный от выпивки нос, и тонкие брови были весьма приметны.
Клейн отвёл взгляд и сначала подошёл к бару, чтобы взять кружку местного солодового пива стоимостью 4 пенса. Затем он направился к перилам под вторым этажом.
Хотя он не находился прямо под Молсоной, так как тот усиленно охранялся, он уже был совсем недалеко от него.
«Я в пределах пяти метров…» — мысленно пробормотал Клейн, поднял кружку с пивом и посмотрел на боксёрский ринг.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|