↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 160 830 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

688. Не дождался

Поднявшись на палубу, Клейн вошёл в каюту, добрался до своей комнаты и уже собирался что-то сказать, но Андерсон Худ его опередил.

— Что-то не так… Если бы я был пассажиром на борту этого корабля, я бы точно испугался и занервничал, увидев искателя приключений, который только что оскорбил Короля Бессмертия. Я бы либо попросил капитана или первого помощника убедить тебя перейти на другой корабль, либо сам перешёл бы на другой. К моему удивлению, все они на редкость спокойны.

«Этот парень довольно проницателен. Он способен замечать мельчайшие детали… Это и есть настоящий Заговорщик? Обычно ведёт себя беззаботно, болтает без умолку и смотрит на всё оптимистично, но на самом деле молча разбирается в ситуации и готовится…» Открывая дверь ключом, Клейн начал размышлять, есть ли на корабле настоящие проблемы.

В этот момент Андерсон поднял руку, чтобы хлопнуть себя по щекам, а затем сухо рассмеялся.

— Я понял!

— Это случилось совсем недавно. Дело пока известно только части искателей приключений и пиратов. Обычные туристы и моряки о нём даже не знают. К тому же люди, которые знают, как ты выглядишь, определённо обладают хорошими сведениями, а не являются обычными людьми.

«Надо же, он умеет отвечать на собственные вопросы… А ты знаешь, что время — это жизнь?» — мысленно поддел его Клейн и вошёл в каюту первого класса.

Дело было не в том, что он хотел насладиться комфортом, а в том, что ему нужно было присматривать за Андерсоном Худом. Он не хотел, чтобы этот «Самый невезучий охотник» навлёк беду на лайнер, поэтому заставил его забронировать им каюту первого класса.

С чемоданом в руке он прошёл прямо в главную спальню. Клейн указал на комнату для гостей и комнату для прислуги и сказал Андерсону:

— Выбирай.

Андерсон ошеломлённо повернулся к нему, приоткрыв рот.

— Похоже, ты уже привык к этому…

«Конечно, у меня богатый опыт общения с охотниками. Если бы здесь был Даниц, я бы определил его в комнату для прислуги…» Клейн не ответил и вошёл в главную спальню.

Половина второго. Пароходный гудок просвистел, и лайнер отправился в путь точно по расписанию.

Повесив пальто, Клейн вышёл из спальни в брюках, рубашке и жилете. Он посмотрел в окно на горизонт.

Под ветром зелёные волны откатывались, дюйм за дюймом растекаясь вдоль очертаний острова Тоскартер.

— Так нельзя увидеть всю ситуацию, — Андерсон подошёл и улыбнулся. — Ты можешь только убедиться, что с одного фланга проблем нет, а «Глашатай Смерти» может появиться с другого фланга или с фронта. Лучший вариант — подняться в воронье гнездо. Ха-ха, там точно есть член экипажа, но у опытного охотника или пирата есть сотня способов обмануть его чувства!

Клейн повернулся и посмотрел на Андерсона со спокойным выражением лица.

— Хорошо сказано.

— Оставляю это тебе.

— А? — Андерсон был ошеломлён.

Он опомнился и удивлённо спросил:

— У тебя нет других способов наблюдения?

Без других способов наблюдения как он мог сделать ловушку для Короля Бессмертия?

— Нет, — Клейн кивнул с необычной откровенностью. — Я могу положиться только на тебя.

«…Кто дал тебе смелость уйти под пристальным взглядом Короля Бессмертия?» Андерсон на мгновение потерял дар речи.

Бормоча себе под нос: «Не останавливай меня. Я прыгаю за борт», он вышел из каюты и направился к основанию мачты с вороньим гнездом.

«Теоретически Король Бессмертия Агалито или „Глашатай Смерти“ уже давно должны были почувствовать мои дурные намерения и исходящую от меня опасность. Тогда нападут ли они? Поверят ли, что я нахожусь на том уровне, который показываю, и у меня нет никакой помощи, или заподозрят, что здесь вмешался какой-то могущественный Потусторонний, способный помешать их предчувствию опасности?» Клейн отвёл взгляд от двери и снова посмотрел на море за окном.

Через некоторое время он вдруг что-то почувствовал, быстро активировал Духовное Зрение и повернул голову в сторону.

Из-под земли вынырнул высокий скелетный гонец, чёрное пламя в его глазницах слегка подпрыгивало.

Он показал только верхнюю половину тела, поэтому был ненамного выше Клейна. Гонец посмотрел ему прямо в глаза и протянул письмо.

«На этот раз мистер Азик ответил довольно быстро…» Клейн вежливо кивнул и принял аккуратно сложенный лист бумаги.

После того как скелетный гонец рассыпался и исчез, он развернул письмо против солнечного света, проникающего через окно.

«…Я очень рад слышать о твоём продвижении. Твои путешествия оказались интереснее, чем я мог себе представить.

Эти воды действительно очень опасны. Я смутно помню, что это может быть связано с источником Катаклизма. А вот почему там сохранилась аура древней Смерти, я не знаю.

Я буду помнить о твоём предупреждении. До полного восстановления памяти я не войду в эти воды. Бредовые голоса Истинного Творца не слишком приятны для слуха.

Меня несколько заинтересовало кольцо, которое носил Адмирал Ада. Однако недавно я оказался втянут в некоторые дела прошлого. Возможно, мне потребуется некоторое время, прежде чем я нанесу ему визит…»

Увидев это, Клейн не мог не улыбнуться.

«Я напишу мистеру Азику о том, что у меня есть способ засечь местонахождение Адмирала Ада Людвелла. Я должен попросить его взять меня с собой, когда он нанесёт визит. О нет, я в последнее время не проверял местоположение Запонки Мурлока. Не знаю, обнаружил ли её Людвелл или выбросил… Да, я проверю её местонахождение над Серым Туманом, когда удостоверюсь, что „Глашатай Смерти“ меня не преследует…»

Переведя взгляд в сторону, Клейн продолжил чтение.

«В древних хрониках, которые я получил от Катарины, действительно упоминаются вопросы, связанные с Искусственной Смертью. Говоря простым языком, бывшая королевская семья империи Балам, нынешняя верхушка Духовного Ордена, вдохновилась внезапным оживлением Скрытого Мудреца и обретением им человекоподобия. Они хотят позволить Смерти, которая сейчас является лишь концепцией, испытать нечто подобное.

Есть вероятность, что это осуществится. Из-за закона нерушимости Потусторонних характеристик гибель Смерти не означает, что соответствующие Потусторонние характеристики и власть были полностью утрачены.

Согласно записям, соответствующие исследования тогда ещё не достигли прорыва, но это было много веков назад…

Последовательность 4, соответствующая Провидцу, — Эксцентричный колдун. Силы семей Антигон и Заратул произвели на меня глубокое впечатление. Хотя я уже забыл подробности, воспоминания всё ещё способны вызвать во мне страх.

Что касается того, где взять формулу и ингредиенты, я не знаю. Возможно, тебе придётся рассмотреть возможность перехода на соседние пути. Я уже вспомнил кое-что об этом. Ты можешь выбрать Последовательность 4, Тайного Мага Пути Ученика, или Последовательность 4, Паразита Пути Вора. Однако я смутно помню, что эти три пути позволяют переключаться только на Последовательности 3…»

«Действительно… Остаётся только Арродес…» Клейн с усилием выдавил из себя улыбку.

Прочитав ответ, он достал ручку и бумагу и записал часть содержания, о котором уже думал, а также спросил о точном определении «мифического существа».

Отложив ручку и бумагу, он не спешил вызывать гонца. Он планировал дождаться появления «Глашатая Смерти», а затем добавить в письмо просьбу о помощи и отправить его мистеру Азику. Так он смог бы некоторое время продержаться со Скипетром Морского Бога, а возможно, даже попросить мистера Азика прорваться через Мир духов, чтобы спасти его. Когда придёт время, они смогут объединить усилия и получить шанс заполучить «Глашатая Смерти».

Он не написал это заранее, потому что Дьявол мог снова не прийти из-за предчувствия опасности. Конечно, Клейн понятия не имел, могут ли они почувствовать точное содержание его нынешних дурных намерений.

После нескольких часов терпеливого ожидания Клейн услышал, как открылась дверь. Оглянувшись, он увидел Андерсона, который вошёл, потирая щёку, со смешанными чувствами.

— «Глашатай Смерти» не появился. Мы полностью покинули воды вокруг острова Тоскартер…

«Король Бессмертия действительно не стал мстить… Этот парень более впечатляющий, чем я себе представлял!» Андерсон внутренне восхитился.

Клейн с сожалением кивнул и взял пальто с шляпой, готовясь отправиться в столовую.


* * *


В тайной комнате небольшая команда Красных Перчаток обсуждала дело, над которым работала.

Упокоитель душ Соэст держал в руках мел и указывал на доску.

— Это дело об убийстве Дьявола имеет некоторые сходства с убийством герцога Негана в Баклунде.

— Во-первых, появилась человеческая кожа с собственным запахом и аурой. В прошлых делах, связанных с Дьяволами, такое встречалось нечасто.

— Во-вторых, Дьяволов больше одного. Они по очереди надевают человеческую кожу, чтобы заниматься обычной деятельностью и скрывать злые деяния партнёра.

— Наконец, их подозревают в принадлежности к семье Берия…

В этот момент Леонард, который, казалось, внимательно слушал в углу, не мог не вспомнить кое-что, когда его капитан упомянул Баклунд.

Став свидетелем полного разрушения подземных руин, он хотел найти время, чтобы расследовать личность таинственного детектива Шерлока Мориарти. Он планировал начать с бывшего домовладельца Шерлока Мориарти, но его команда получила срочное дело и начала расследовать новую серию убийств. У него не было другого выбора, кроме как покинуть Баклунд.

— Леонард, что ты думаешь по этому поводу? — после того как Соэст закончил инструктаж, он назвал Леонарда Митчелла, чтобы тот продолжил.

Леонард в оцепенении повернул голову и посмотрел на записи на доске. Он быстро упорядочил мысли и сказал:

— Я полагаю, что это не только форма сокрытия, но и требование определённого ритуала. Капитан Соэст, как вы знаете, у Дьяволов есть множество богохульных и злых ритуалов.

— Разумный вывод. — После этого Соэст жестом попросил другого члена команды высказаться.

«Фух, к счастью, Старик недавно подтянул меня по изучению Дьяволов…» Леонард вздохнул с облегчением и стал внимательно слушать обсуждение команды.


* * *


После двухдневного плавания лайнер благополучно прибыл на остров Орави.

Поселившись в гостинице, Клейн сказал Андерсону Худу:

— Подожди меня здесь. Этот полубог не любит незнакомцев.

Он не хотел раскрывать контактное лицо Школы Мысли Жизни.

— Надеюсь, я доживу до встречи с ним, — Андерсон горько улыбнулся, пожелав себе удачи.

Уголки рта Клейна дёрнулись, и он отказался от дальнейших слов. Он сел в карету и поехал прямо к собору Святого Драко Церкви Повелителя Штормов.

Вскоре он снова оказался в маленькой комнате великолепной колокольни, где увидел высокого, чрезвычайно асимметричного и уродливого звонаря Карно.

Выслушав намерения Германа Спэрроу, сгорбленный Карно кивнул.

— Я приведу вас к господину Ричардо. Он уже оправился и больше не находится там, где был изначально.

— Хорошо.

Как только Клейн ответил, он вдруг вспомнил, что Карно был результатом эксперимента Церкви Матери-Земли по переработке человеческого тела. Затем он задал вопрос:

— Вы знаете Фрэнка Ли?

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх