




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Когда тираническая аура пролетала высоко в небе, Андерсон внезапно перестал жевать. Только когда сущность удалилась на некоторое расстояние, он проглотил остатки кроличьего мяса и поднял глаза на Германа Спэрроу.
— Это был тот самый дракон, о котором ты говорил?
Клейн слегка кивнул, подтверждая догадку Андерсона.
Уголки рта Андерсона медленно изогнулись. Он не знал, смеяться ему или плакать.
— Я думал, ты говоришь о взрослом драконе или драконе-подростке. Тот, который только что пролетел мимо…
— Я, наверное, не смогу стать охотником на драконов. Разве что драконьим помётом.
«Тираническое чувство, которое излучает Король Севера, действительно немного пугает. По сравнению со сшитым монстром, который заставлял волосы бесконтрольно расти на „Будущем“, он намного сильнее… Возможно, это 4-я Последовательность, уровень полубога…» Клейн спокойно сделал вывод, не выказывая ни намёка на панику или ужас.
Он ясно помнил, что в «Путешествиях Грозелля» было чётко написано: женщине-пирату удалось спастись от нападения Короля Севера, прежде чем она встретилась с командой, возглавляемой главным героем, Грозеллем.
И Эдвина Эдвардс явно не была полубогом. Она была 5-й Последовательностью Пути Читателя. Более того, когда её внезапно поглотила книга, мистические предметы и Запечатанные Артефакты, которые она не хранила постоянно при себе, остались в капитанской каюте. Полезных для неё предметов, вероятно, было не более одного-двух.
В такой ситуации она смогла защититься от Короля Севера и выжить. Клейн, только что продвинувшись и пополнив свой арсенал, считал, что это не должно слишком его обеспокоить. Кроме того, он всё ещё был связан с Серым Туманом. Он мог использовать Скипетр Морского Бога, чтобы вызвать отклик!
Именно поэтому Клейн осмелился войти сразу после того, как убедился, что с Даницем не было ничего необычного во время молитвы.
«Да, Король Севера не похож на полубога нормального Пути. По словам Вице-Адмирала Айсберг, это Неистовствующий, собравший в себе Потусторонние характеристики, связанные с морозом, и он может сравниться с полубогом в некоторых областях, но будет иметь недостатки в других аспектах… Эдвина, Андерсон, я и Потусторонние из команды Грозелля не будем беспомощны! Если все планы провалятся, я всё ещё могу использовать Скипетр Морского Бога. Я не верю, что эта книга может защититься от предметов над Серым Туманом. Если бы могла, то давно бы это показала…» Стоя у костра, Клейн посмотрел на Андерсона и усмехнулся.
— Ты боишься?
Андерсон был ошеломлён, но тут же засиял.
— Вовсе нет. Похоже, ты уверен в себе.
Сказав это, он посмотрел на Даница, который всё ещё дрожал и изо всех сил пытался взять себя в руки, а затем цокнул языком.
— Знаешь ли ты, что самое важное для мужчины?
Даниц только что сделал глубокий вдох. Услышав это, он ошеломлённо сложил указательный и средний пальцы правой руки вместе и неуверенно указал себе на промежность.
Андерсон моргнул, прежде чем разразиться хохотом.
— …Ублюдок, ты действительно грубый пират!
— Хаха, я хотел что-то сказать, но… Хаха, не могу вспомнить!
— Ах да, я хотел сказать про храбрость. Храбрость — самое важное для мужчины. Посмотри на себя. Дракон ещё даже не напал, а ты уже почти хватаешься за голову и молишь о пощаде!
Лицо Даница мгновенно покраснело, когда он взглянул на Андерсона.
«А в Тоскартере ты вёл себя по-другому…» не удержался Клейн от язвительного замечания.
Даниц как раз собирался дать понять, что на него повлияло только высокоуровневое существо, как вдруг вспомнил только что сказанное. Его выражение лица тут же вернулось к нормальному, и он небрежно ответил:
— Я не иду ни в какое сравнение с драконьим калом.
Улыбка Андерсона застыла, когда он слегка кашлянул. Как ни в чём не бывало, он оторвал кроличью лапку и протянул её Герману Спэрроу.
— Хочешь кусочек?
Клейн молчал несколько секунд, а затем медленно покачал головой.
— Это странный мир. Прежде чем убедиться, что нет никаких проблем, лучше ничего здесь не есть. Возможно, именно кусок кроличьего мяса заставит тебя остаться здесь навсегда.
— …
Андерсон поднёс жареную кроличью ножку к носу и медленно опустил её. После этого его лицо вытянулось.
— Почему ты не сказал об этом раньше?
Клейн спокойно ответил:
— Я только что подумал об этой проблеме.
Выражение лица Андерсона исказилось, когда он опустил голову. Он быстро прикусил жареную кроличью ножку.
— А ты не боишься, что случится что-то очень плохое? — действия Сильнейшего Охотника встревожили Даница.
Андерсон беспомощно рассмеялся.
— Я уже съел и переварил одного… Поскольку назад дороги нет, я могу сосредоточиться на получении удовольствия.
Клейн и Даниц на мгновение потеряли дар речи.
После того как Андерсон закончил грызть кроличью ножку, он задумался и спросил:
— Ты действительно не голоден? Неизвестно, сколько времени мы здесь проведём. Если мы умрём от голода, то как мы будем сражаться с драконом?
Клейн ничего не ответил. Он достал свои золотые карманные часы и открыл их.
— Во внешнем мире сейчас десять минут седьмого вечера.
— Мы поедим немного через четыре-шесть часов, если с тобой ничего не случится.
— …
Андерсон застыл на месте, потеряв дар речи.
Клейн проигнорировал его и повернулся, чтобы сказать Даницу:
— Пятнадцать минут перерыва. После этого займёмся поисками вашего Капитана.
Пока он это говорил, он уже достал жемчужную серьгу, принадлежавшую Вице-Адмиралу Айсберг Эдвине Эдвардс.
— Хорошо, — Даниц внезапно почувствовал, что его кровь закипает, совершенно забыв о холоде снаружи.
Но примерно через восемь секунд он снова прижался к огню.
* * *
Около семи часов вечера во внешнем мире Клейн прижимал шляпу и держал трость. Вместе с Даницем и Андерсоном он пошёл в направлении, указанном гаданием, и нашёл дорогу к горе.
Обогнув валуны, которые были покрыты толстым слоем льда, они увидели тёмную горную пещеру. У входа стояла женщина с древним луком в руках.
У женщины были мягкие, блестящие чёрные волосы, просто завязанные в хвост. Черты её лица были мягкими, что делало её непохожей ни на одну жительницу Северного континента.
Она была одета в коричневые охотничьи куртку и штаны древнего стиля. Она остро окинула их взглядом.
Увидев её слегка заострённые уши, Клейн сразу же догадался о её личности, сопоставив её с содержанием «Путешествий Грозелля».
Это была женщина-эльф, которая познакомилась с великаном Грозеллем в самом начале. Её имя было неизвестно.
«Если сравнивать с Землёй, люди с Северного континента выглядят более европеоидными. Но у этой эльфийки скорее восточное очарование…» Клейн быстро сделал вывод об этой особенности.
— Эльф! Она точь-в-точь как эльфы, нарисованные на древних церковных изображениях! — Андерсон вдруг заволновался. — Я должен договориться с ней, чтобы она стала моей моделью для нескольких портретов!
Рядом Даниц фыркнул и коротко бросил:
— Пошляк!
Очевидно, он не забыл предыдущую насмешку Андерсона.
— Ты знаешь только подобные рисунки? — Андерсон бросил на него взгляд, ускорился и направился к женщине-эльфу.
Как только он приблизился, женщина-эльф без колебаний подняла свой лук. Стрела на тетиве сверкнула серебряной молнией.
— Погоди! — Андерсон тут же поднял руки.
«Это бесполезно. Эльфы в основном принадлежат к Пути Бури. Они склонны к вспыльчивости и необдуманным поступкам…» Клейн тайно активировал Нити Духовного Тела, планируя достичь первоначального контроля над эльфийкой, чтобы дать ей возможность спокойно слушать.
В этот момент перед глазами Андерсона всё расплылось, а затем он увидел две толстые, огромные, мускулистые серовато-голубые ноги. В снег был воткнут гигантский, ужасающий меч!
— …
Андерсон с ужасом осознал, что ростом едва достигает колен этих ног. Он инстинктивно проследил взглядом за мечом и стал понемногу поднимать голову.
Почти полностью повернув голову вверх, он наконец увидел великана, рост которого составлял почти четыре метра!
Кожа великана была серовато-голубого цвета. Его живот и талия были покрыты толстой шкурой пушистого зверя, а в остальном он был голым. Даже его ноги не имели защиты.
Он стукнул мечом, который был шире человеческой двери, и использовал свой единственный вертикальный глаз, чтобы посмотреть на Андерсона, Клейна и Даница. Затем он спросил громким голосом:
— Кто вы такие?
— Почему вы здесь, в лагере Грозелля?
Клейн только собирался ответить, как вдруг из тёмной горной пещеры вышла знакомая фигура. Глаза Даница мгновенно наполнились экстазом.
Одетая в сложную рубашку и брюки тёмного цвета, Эдвина окинула троицу взглядом. На её обычно холодном лице появилось изумлённое выражение, будто она не ожидала увидеть здесь Германа Спэрроу и Андерсона Худа.
Она быстро взяла себя в руки и подняла глаза на великана.
— Грозелль, это мои спутники.
Грозелль расширил свой огромный рот в улыбке и спросил с восторгом:
— Вы тоже здесь, чтобы помочь разобраться с Улиссаном?
«Улиссаном?» Клейн на мгновение растерялся, не зная, что ответить.
В этот момент он увидел, как Эдвина, стоявшая в тени великана, посмотрела на него. Она хотела, чтобы он ответил утвердительно.
«Улиссан — Король Севера?» — подумал Клейн и ответил:
— Да.
— Хаха, тогда мы друзья! — Грозелль посмотрел на троицу и рассмеялся.
Пока он говорил, Андерсон молча отступил в сторону Германа Спэрроу, сказав себе под нос:
— Я впервые встречаюсь с настоящим великаном.
— Нет никакой возможности поразить его жизненно важные точки. Он просто слишком высокий!
«Ты можешь попасть по его ногам…» подумал Клейн и спокойно ответил:
— Огромная цель облегчает нанесение удара.
— … Верно, — согласился Андерсон.
В этот момент подошла Эдвина и представила их троих:
— Это лидер лагеря, Великан-Страж Грозелль.
— А это Эльфийский Певец Сиатас.
«Эльфийский Певец? Океанский Певец?» Клейн вдруг почувствовал, что есть надежда на формулу зелья для мистера Повешенного.
Эдвина повернулась вполоборота и сказала Грозеллю и Сиатас:
— Это мои спутники.
— Сильнейший искатель приключений, Герман Спэрроу; охотник за сокровищами, Андерсон Худ; и известный моряк, Даниц.
«…Я всегда думал, что Вице-Адмирал Айсберг была серьёзным человеком, который никогда не лгал… Известный моряк. Ха, в каком-то смысле это правда…» Клейн снял шляпу и отвесил серьёзный поклон. Андерсон последовал его примеру в довольно непринуждённой и небрежной манере.
Охваченный восторгом от того, что Капитан представила его как компаньона, а не подчинённого, Даниц среагировал медленнее остальных и засуетился.
Грозелль рассмеялся.
— Проходите. Нам придётся сражаться с этим злым драконом, Улиссаном, в любой момент!
«Как тепло и дружелюбно… Но будь то церковный канон или мифы Города Серебра, великаны — чрезвычайно жестокие существа, жаждущие разрушения… Да, в книге возможно всё. Всё зависит от того, сумеет ли автор сделать развитие событий гладким…» Клейн слегка кивнул, следуя за Грозеллем в просторную пещеру.
Увидев это, Эдвина подошла к троице, не проявляя никаких признаков ненормального поведения. Будто ведя их за собой, она прошептала:
— История, о которой они говорят, немного странная.
— То же самое касается их языка. Независимо от того, на каком языке они говорят, мы можем их понять.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|