Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джон Стоун был предпринимателем средней руки и считал себя среднестатистическим обывателем, пока не встретил ее, дорогую ему женщину. Молодую красавицу, любящую читать и жаждущую посмотреть мир. Она была очень любознательна, и почему-то ему показалась немного наивной. Она говорила, что не хочет пока замуж, и он не торопил ее, несмотря на рождение дочери. Но, как оказалось, у неё была и другая сторона, свои тайны. Например, муж, который был старше её на много лет и которого она боялась.
Этот человек действительно был страшен, несмотря на невысокий рост и довольно хрупкое телосложение. Но когда он спокойно пообещал ему все несчастья мира, если он обидит Белль, то поверилось сразу. А взгляд его просто невозможно было вынести. Мутного и непонятного постоянно меняющегося цвета с золотыми вспышками чего-то, что Джон не мог объяснить. Становилось жутко, словно взгляд пробирался под кожу, выворачивал череп наизнанку, рассматривая, что он за человек, с интересом учёного, который изучает, скажем, муравьев.
А вот блондинка, которая была с ним каждый раз, как ни странно, была довольно мила, если не считать тех же всполохов в глазах. Так как они словно вели никому невидимый разговор; что-то было в этом мистическое. Да и сама аура вокруг них была загадочной и необъяснимой, у обычных людей такой быть не могло. И вокруг его Белль тоже что-то такое витало.
Тут хочешь не хочешь, а поверишь в разные суеверия, когда случаются разные странные вещи. "Буду ли я делать вид, что понимаю, почему игрушки дочери постоянно меняют расположение, если она спокойно сидит, или попытаться объяснить, как он так быстро вылечился после страшной автокатастрофы, и при чем здесь та самая блондинка, которая приехала по просьбе Изабелль?"
Джон привык делать вид, что не замечает. Всё думал, что, возможно, всё это — какая-то секта или коммуна, в которой выросла жена, из-за чего ее речь порой становилась так старомодной и она удивлялась порой заурядным вещам. И как она была суеверна, чего-то вечно остерегалась и боялась.
Поэтому Стоун решил поехать в этот Сторибрук, чтобы понять, что происходит.
И он проследил за супругой, когда та рано утром ушла куда-то с дочерью.
"Неужели пошла к бывшему мужу? Но зачем, что ей там надо? После того, что тот сделал?"
Впрочем, Стоун ничего не знал о том, какие у них были отношения, как познакомились и какой была супружеская жизнь. Жена отнюдь не любила говорить на эту тему, впрочем, как и вообще о прошлом, мило улыбаясь и переводя тему разговора. По большей части, он больше знал о её обучении в колледже, чем о том, как ей жилось ранее.
— ...И дар, как я посмотрю, не самый сильный. Но, Белль, я не занимаюсь благотворительностью, если это не касается моей семьи. Ты должна это знать. Хочешь бесплатный совет, по старой дружбе? Обратись лучше к Реджине. А то почти все, кого я учил, стали ведьмами...
"Мурашки бегут по коже, неужто действительно секта? Которая верит во всю эту магическую чепуху. Ну а как объяснить всю ту мистику, которая преследует нас уже не первый год?"
Когда расстроенная Белль ушла, Джон влетел в антикварную лавку.
— Держитесь подальше от моей семьи! — резко сказал он, без приветствий подходя к прилавку, отмечая, что Голд ни на минуту не постарел, как впрочем, и Эмма, которая встречала их. Словно время для них застыло. Как и для других некоторых знакомых, которых Джон встречал ранее, когда те бывали в гостях.
— А вы держитесь подальше от Сторибрука, как вам такая сделка?
— Изабелль говорила, что вы любитель следок. Но я не согласен. Не трогайте мою жену и дочь. Иначе вы глубоко пожалеете.
— А что вы мне сделаете? — усмехнулся Голд.
— У меня достаточно связей, чтобы устроить личный ад вам или вашим родственникам. Например, отправить вашего внука в детский дом. Он же ещё несовершеннолетний, отобрать его у непутёвой мамаши — раз плюнуть, — злорадно проговорил Джон.
— Не смей угрожать моей семье! — глаза Румпеля резко помутнели и блеснули расплавленным золотом. Губы растянулись в зловещем оскале. — А хотя... попробуйте, я хочу на это посмотреть: что с вами станет после таких попыток. Вас никто не найдет, да и искать не будут, поверьте...
— Не думайте, что пустые угрозы вам помогут, мистер Голд. Или как вас там на самом деле?
— Ваши слова напрасны, Белль сама пришла ко мне. И то, что мы обсуждали, вас не касается. Пожалуйста, покиньте лавку, для вашего же блага.
— Думаете, ваша магия вам поможет? — уже зло спросил Джон, даже не поняв, что проболтался. Но выражение лица собеседника совершенно не изменилось.
— Уходите и решайте сами свои проблемы с Белль, не впутывайте меня в ваши семейные разборки. И мой вам совет, не стоит смотреть столько фантастики, а то мерещится всякое начинает, — уже совершенно спокойно поговорил Румпель и, обойдя прилавок, направился к выходу. — О, Эмма, я тебя уже заждался, дорогая, сколько можно?
В помещение буквально влетела блондинка, скользнув по Джону недовольным взглядом. Она внимательно посмотрела на Голда и нахмурилась. Что-то царапнуло в её взоре. Показалось, что она готова убить его на месте. И снова показалось, что они общаются между собой.
Потом она тяжело вздохнула и произнесла с каким-то скрытым предвкушением:
— Ты был прав, и ты выиграл. Чего ты хочешь? Ох, простите, вы, наверное, ищете Белль, она в кафе "У бабушки". Там вы её и найдете.
От Джона не укрылось то, что его просто выпроваживают, и он решил сначала пообщаться с женой, а потом уже что-то решать. Он наугад сказал про магию, но Голд вопрос проигнорировал, хотя, не мог же он, в самом деле, рассчитывать на то, что ему ответят. Стоун спросил дорогу к этой самой забегаловке и заметил, как его провожают косыми взглядами. И шепчутся за спиной, видимо, здесь не любили чужаков.
— ...Это тот самый, который увел жену у чуд... у Него. Крюк остался без руки, а у этого пока что все на месте....
— ...Сейчас время не то, полагаю, в этот раз все будет тоньше. Спорим на...
— ...Хорошо, что Крюк выбрал не Эмму, а то, учитывая отношения с этим, мы бы долго искали то, что осталось от него.
От таких разговоров по коже Джона ползли мурашки.
"Как эти люди могут так просто обсуждать, кого и как по каким частям будут искать? Словно их совсем не волнует то, что кого-то могут убить или отрубить руку? Не город, а безумие какое-то".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |