Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Рут! Капитан Рут! Дор Тапо! Дор Анхель! Дор Алехандро! Вы меня слышите? Капитан Рут!
Она стояла возле сотканной из тумана стены, тщетно пытаясь докричаться до тех, кто должен был находиться сейчас по ту сторону, в нескольких бье от них. Её пальцы легко проходили сквозь белесую дымку, но Рокэ чувствовал: Айрис не ступить вперёд и шагу.
— Почему нам не дают вернуться назад? Почему? И они ведь не слышат нас? Нет? Но как это может быть?
Рокэ видел: девушка в отчаянии, и готов был устыдиться своих мыслей, что ещё минуту назад казались столь очевидными и правильными. Он почти согласился с высказанным Тапо подозрением — пусть он и не считал Айрис Окделл ведьмой, но отчего бы ей и вправду не завести его в ловушку? Просить о помощи, тщательно изображая притворную скорбь и обеспокоенность судьбой брата?
Она обернулась к нему, смахивая со щёк злые слёзы:
— Думаете, это я затеяла? Всё я? Специально настояла на том, чтобы мы вернулись к Серебрянке, взяла вас за руку и увела на эту тропу? Тот человек, Тапо Монтойя, он ведь пытался остановить вас, да?
Она уселась на трухлявый пень, небрежно стряхнула муравья, забравшегося к ней на колени — нет, её злость и беспомощность вовсе не походили на игру. Рокэ опустился на корточки возле неё, коснулся холодных влажных от волнения пальцев. И пусть её глаза смотрели дерзко, он не мог обмануться: ей попросту страшно. Она уверила себя, что замок признает в ней хозяйку, но старая развалина их перехитрила — они оба оказались запертыми в сплетённой туманом клетке, и в тот миг Рокэ видел перед собой не юную самонадеянную девицу, мнившую себя властительницей северных скал, а насмерть перепуганную девочку, которая заблудилась в тёмном зловещем лесу, полном угроз и чудовищ.
— Айрис... герцогиня Окделл... Поверьте, я ни в чём вас не обвиняю. Мы просто забрались слишком далеко — и мышеловка захлопнулась. Мы с вами самые любознательные и отчаянные мыши, и нам прищемило хвост.
— Мыши? — она робко улыбнулась, хотя в глазах всё ещё блестели слёзы. — Регенту Талига и герцогине Окделл прищемило хвост?
— Точно.
Она прыснула, прикрывая ладошкой дрожащие губы, — и вот уже смеялась чуть ли не в голос.
— Ну-ка, выпейте, — он протянул ей флягу, прекрасно осознавая, что этот приступ безудержного веселья — не более чем начинающаяся истерика, которую стоило пресечь как можно раньше.
Смех оборвался, она послушно сделала несколько глотков и теперь старалась дышать медленно и размеренно.
— Это что, вода?
— А вы полагали, я стану поить вас касерой? Чтобы потом тащить на себе до самого замка?
Чем строже он станет разговаривать с ней, тем быстрее Айрис придёт в себя: в их распоряжении было не так уж много времени, до заката нужно либо добраться до замка, либо каким-то образом суметь вернуться к мосту через Серебрянку. Так как второй путь был отрезан, оставалось только продвигаться вперёд.
— Думаете, мы попадём в замок?
— Я не знаю, — он не мог и не хотел ничего обещать: всякое могло случиться. — Но, раз тропа пропустила нас двоих, предлагаю рассматривать это как приглашение наведаться в Надор. Ну как, вы со мной?
— А... — она проворно вскочила на ноги и даже прошла несколько шагов по тропинке вслед за Рокэ, но всё ещё беспокойно оборачивалась. Верила, что им удастся обмануть туманную завесу? — Скажите, а ваши люди... Вдруг они решат, что капитан Рут...
— Что вы были с ним в сговоре и завели меня в ловушку?
— Да как вы... вы же сами только что говорили... — румянец мгновенно залил её щёки, она чуть отступила назад, и Рокэ предусмотрительно ухватил её за рукав, опасаясь, что оскорблённая девушка попытается сбежать. Прямо в непроглядную темень, клубившуюся между стволами старых елей. Скроется под сенью покрытых серым лишайником ветвей, тянувшихся к земле, утонет в туманном мареве...
— Вот что, герцогиня Окделл, — Рокэ не намерен был терпеть ни её обид, ни истерических выходок, — давайте договоримся с вами раз и навсегда. Мы с вами оказались в непростой ситуации, и у нас с вами нет времени на упрёки и выяснение отношений. Вы слушаетесь меня во всём и не отходите от меня ни на шаг. Что до капитана Рута... Не стану вас обманывать, мои люди будут подозревать его. Как и вас. Но, пусть многие в Талиге и считают кэналлийцев едва ли не дикарями, мы свято чтим свои законы — а они запрещают убивать стариков, детей и женщин. Тот, кто поднимет руку на убелённого сединами, покроет себя несмываемым позором.
— Даже если речь идёт о покушении на соберано? — недоверчиво уточнила она.
— Это иное дело. И подобное обвинение должно быть доказано. Пока же этого нет... Полагаю, капитану Руту ничего не угрожает. Ну а пару косых взглядов он уж как-нибудь перетерпит. Так как, мы идём вперёд?
Удивительно, но несмотря на дымку, окутавшую лес и горы, дорога просматривалась довольно отчётливо, хотя её и загромождали сломанные сучья, трухлявые стволы и муравейники — такие большие, что издали их легко можно было принять за стог сена. Та самая ежевика, что стелилась узорчатым ковром, перегораживая тропу, вовсе не была готова покориться отважным завоевателям зачарованного Надора. Цепкие острые колючки так и норовили ухватить за штанину, вырвать клок прочной ткани из куртки. Айрис отчего-то не придумала ничего лучше, чем пытаться отвести гибкие ветки в сторону — и тут же вскрикнула. Поранилась... Интересно, куда она подевала свои перчатки?
— Давайте я промою касерой.
Она, словно маленькая, держала палец во рту, но Рокэ видел, что вся тыльная сторона ладони покрыта царапинами и в них уже набухают капельки крови.
— Нет-нет, не надо, само пройдёт!
Неужто боится, что будет щипать?
Она опустила руку: алая капля скатилась по мизинцу, за ней ещё одна...
— Смотрите...
Казалось, она не верит своим глазам, да и он бы не поверил: стоило крови герцогини Окделл упасть на листья, как ежевичные заросли будто ожили. Ветви поспешно отодвигались в сторону, освобождая путь, листочки клонились к земле, словно каждый из них желал воздать почести своей госпоже. И шёпот... да, какой-то тихий шёпот пополз по лесу, он был подобен шелесту в кронах деревьев, но они оба — и Айрис, и Рокэ — были почти уверены: по лесному царству разносится весть об их появлении. О том, что дочь и сестра Повелителя Скал ступила на свою землю.
— Но... как это возможно? — она недоверчиво наблюдала за превращением, переводя недоумённый взгляд то на свою кровоточащую руку, то на лицо своего спутника. — Ведь говорят, что в женщинах из Великих Домов нет никакой особой силы...
— Значит, у вас она есть. Или же... раз ваш брат... раз мы не знаем, что на самом деле случилось с Ричардом, Скалы удовлетворились вашей кровью за неимением лучшей. Замок присматривался к вам, пропуская на тропу, теперь же он признал вас окончательно.
Рокэ плеснул немного касеры ей на ладонь, помог замотать пораненную руку платком, чуть задержав её в своих пальцах. Удивительная девочка... то пугливая, словно косуля, то решительная, как разъярённый вепрь.
— Идёмте, пока лес к нам благосклонен.
Их дальнейший путь однако говорил о том, что благосклонность леса Рокэ переоценил: то тут, то там дорогу перегораживали широкие промоины, в них пенилась смешанная с песком вода — ручьи сбегали с гор, устремляясь к шумящей где-то внизу Серебрянке. Некоторые оказывались столь широки, что их было не перепрыгнуть, и тогда Рокэ переносил Айрис на руках, несмотря на её протесты. "Вы промочите ноги и простудитесь, — то ли из упрямства, то ли от стеснения она отказывалась обхватить его за шею. — Где я буду вас отогревать? В заброшенном замке? Не вижу ничего неподобающего в том, чтобы перенести даму через ручей". Она краснела, а он ощущал всё тот же аромат шалфея, исходящий от её тела, от растрепавшихся волос — берет она, похоже, потеряла вместе с перчатками.
Тропа круто забирала вверх, порой Айрис отставала, чтобы перевести дух, — и Рокэ скомандовал привал, в шутку вновь называя её "корнетом Роже". Он протянул ей припасённую в трактире лепёшку, порылся в мешке, извлекая из него сыр и кусок местной кровяной колбасы.
— Откуда это у вас?
Он едва не рассмеялся:
— Видите ли, герцогиня Окделл, я в некотором роде солдат. И не имею привычки бросать все свои вещи в седельных сумках, когда предстоит отправиться невесть куда.
— А я... — она виновато вздохнула, — а я всё оставила. Хорошо хоть воду взяла. Но здесь и так полно ручьёв, и мы могли бы...
— Вот этого как раз делать не стоит.
— Отчего?
— Замок действительно находится во власти какого-то морока. Здесь всё напитано этим туманом. Я не поручусь, что испив местной водицы, мы с вами тоже не впадём в зачарованный сон. Или ещё что похуже. И ягоды...
Она горестно вздохнула:
— Жалко. Вон там, видите, где ёлки — там такая брусника! Я как раз собиралась...
— Нет.
Судя по солнцу, время перевалило за полдень, значит, они в дороге уже несколько часов. Рокэ больше не ощущал угрозы, исходящей от леса, огромные валуны, смахивающие на торчащие из земли головы, больше не щерились им вслед — злобно, насмешливо, как это было в самом начале. И всё же следовало поторопиться, хотя пока они с Айрис ни разу не заговорили о том, что надеются обнаружить в конце пути.
— Мы с Диконом здесь часто проезжали, — говорила она, преодолевая очередной подъём. — У меня была Ласточка, у него Баловник.
— С этим примечательным зверем я был знаком лично.
— Матушка очень оскорбилась, когда Дикон отослал его обратно в Надор.
— Боюсь, это моя вина: ваш брат не мог противиться моим распоряжениям.
— Так вот... понимаете, эта дорога всегда была хорошая, широкая. А теперь...
— Рискну предположить, что в ту пору за ней исправно следил лесник. За полтора года...
Она умолкла, словно что-то сосредоточенно обдумывая.
— Когда все убежали из Надора и ворота захлопнулись... все лошади... и свиньи... а ещё немного овец — они же остались во дворе или на конюшне! Что с ними случилось? Вдруг они... И псы на псарне... У нас их совсем мало было. А кошки, что при кухне жили, — вот они точно выбрались, они же везде лазают.
Да, скорее всего в Надоре их ожидает зрелище разорения и тлена, и Айрис только сейчас начала понимать, с чем ей предстоит столкнуться.
— Не стоит размышлять о том, чего пока нет, — шутливо произнёс Рокэ. — Мы ещё не добрались до замка. Возможно, всех унёс колдовской туман.
— Вы специально так говорите, да? Чтобы я не боялась?
— Прежде чем судить, чего стоит опасаться в Надоре, следует туда попасть. Я же пока не имею ни малейшего представления...
— Вот! — она полезла за пазуху и извлекла на свет подвешенный на тонкой цепочке ключ. — Мы с вами прошли между двух Старцев — помните, такие огромные валуны по обе стороны дороги? Ещё немного... да, сразу за рябинами... нам нужно будет немного подняться вверх по скале — и будет лестница.
— Лестница к потайной двери, которую открывает вот этот маленький ключик?
— Да, у нас у всех такие были. Батюшка велел, чтобы их изготовили для нас с Диком, и для матушки, и для девочек. Зимой, перед тем как...
Когда они наконец достигли ступеней, ведущих к Южной башне надорского замка, уже смеркалось.
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
У меня второй гетный с Айрис. Почему-то очень хотелось устроить ей нормальную жизнь. Вот я ее и сватала)) А Ричарда тоже хотелось отвести от всех бед! Спасибо! 1 |
rain_dog
А первый это "Мы - боги"? Просто мне тоже хочется героям счастья. Даже Мирабелле. Не повезло женщине. |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
Это Замужество девицы Корбье)) в Блогах тоже есть гет, точно. С Джастином! 1 |
rain_dog
барбидокская Красивая пара получилась. С Джастином. "Замужество" читала, но давно и там Дика убили. Совсем. Хнык.Это Замужество девицы Корбье)) в Блогах тоже есть гет, точно. С Джастином! |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
Там же это за кадром. Тот человек, который выводит девочек из пещер - я не конкретизировала, но для меня это Дик. |
rain_dog
барбидокская Тогда ладно. Просто там другое имя было, решила, что кто-то совсем посторонний.Там же это за кадром. Тот человек, который выводит девочек из пещер - я не конкретизировала, но для меня это Дик. |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
Тут с "раканством" как-то само собой вышло. А Айрис - да, я ее очень люблю. Хорошая же девочка, сознательно изуродованная каноном. |
rain_dog
барбидокская Да этот канон кого только не изуродовал... Счастье, что есть фики, готовые исправлять содеянное В. Камшой.Тут с "раканством" как-то само собой вышло. А Айрис - да, я ее очень люблю. Хорошая же девочка, сознательно изуродованная каноном. |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
В этом плане ОЭ - шикарная вещь. Исправляй не хочу)) 1 |
Спасибо! На безрыбье и наживка - рыба? Пусть в Кэртиане женщины не ценятся, как носители крови, но провести Ракана к попавшему в беду герцогу и сестра сгодится?
Удачи им, уверена, еще пригодиться. |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
Точно, сестра вполне сгодится. Кровь в любом случае та же. А Повелителя Скал кто-то должен выручать)) 1 |
Спасибо! Ну правильно, что стеной Дикона отгородили. Пусть Рокэ сперва докажет, что он ему не враг.
Домой-то в гробу отправил, вдруг добить решит, когда живым увидит. |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
Не, не решит, конечно. А в гробу отправил... так вроде мёртвый был(( 1 |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
Я как раз всячески пытаюсь Ричарда обелить и откомфортить)) Но что было, то было. Травить всё-таки негоже(( Раканство здесь пригождается, да)) И Рокэ не отвертеться. 1 |
rain_dog
барбидокская Вы да. Пытаетесь. Но есть и те, кто назначает его самым виноватым.Я как раз всячески пытаюсь Ричарда обелить и откомфортить)) Но что было, то было. Травить всё-таки негоже(( Раканство здесь пригождается, да)) И Рокэ не отвертеться. |
rain_dogавтор
|
|
барбидокская
И таких знаем)) Просто кому-то персонаж не нравится. Автору ОЭ, например)) 1 |
rain_dog
барбидокская Автор ОЭ вне конкуренции.И таких знаем)) Просто кому-то персонаж не нравится. Автору ОЭ, например)) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |