Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующее утро произошло неожиданное почти для всех пиратов. Прямо в разгар завтрака Эйс вошёл в столовую, привлекая к себе внимание.
— Я хотел бы извиниться за своё поведение. Я поговорил кое с кем и решил, что мне нравится у вас на корабле. Я бы очень хотел, чтобы вы меня приняли в свою семью. И ещё раз простите за моё поведение! — произнёс он.
Повисла тишина, да такая, что абсолютно все пираты смогли услышать, как удивлённый Джоз выронил вилку, и она упала на пол. А потом всех словно прорвало: они начали шуметь, кричать, смеяться.
— Давно пора было, парень.
— Добро пожаловать в семью!
— Хех, выходит, я выиграл спор. Эй, Наги, ты мне теперь должен миллион белли!
— А я всё ждал, когда же ты образумишься, — доносилось со всех сторон.
Эйс неловко рассмеялся и перевёл взгляд на радостную Наруко. Она широко улыбалась и показывала парню большой палец. Портгас поспешил к ней за стол — хотелось отблагодарить за то, что дала пинок под зад, иначе он бы до сих пор ходил и страдал ерундой. Но стоило ему приблизиться, как к ней подошёл весёлый Сатч и утащил её куда-то. Видимо, в камбуз.
Эйс взял свою порцию еды у стола раздачи и сел рядом с Марко.
— Доброе утро, — поздоровался Портгас.
— Привет, — в один голос отозвались пираты.
— Не ожидал, что ты так быстро примкнёшь к нам, — произнёс Джоз.
— Ну-у-у… Если бы Наруко не подтолкнула на разговор с Марко или Отцом, то я бы ещё недели три-четыре ходил бы вокруг да около.
— Подтолкнула? Когда же успела?
— Вчера вечером, — Эйс пожал плечами. Было очень непривычно вот так просто общаться с этими людьми, но ему это нравилось.
— О-о-о-о, — Виста улыбнулся, многозначительно приподнимая брови. — И что же вы делали вчера вечером?
Портгас поднял удивлённый взгляд на командира отряда. О чём это он сейчас подумал? Судя по ухмылке — о не совсем приличном.
— Случайно встретились и поговорили, — осторожно ответил юноша, наблюдая за тем, как лицо Висты становится печальным. Да уж, если у самого нет личной жизни, то надо придумать её другим. Однако, облом.
Харута поспешил перевести разговор в другое русло, расспрашивая Эйса о его новом положении на корабле. Оказалось, Портгас поступил под прямое командование Марко, — так решил Белоус.
Вскоре время завтрака закончилось, и все разошлись по дивизиям. Феникс собрал своих подчинённых на палубе, ткнул им на вёдра, швабры и тряпки и приказал мыть корабль. Фруктовики, по умолчанию, мыли палубу, а обычные люди, которые, упав в море, не пойдут ко дну, аки камень, отправились мыть Моби Дик снаружи и отцеплять устриц от днища.
Эйс, вздохнув, схватил швабру и принялся натирать палубу до блеска. Конечно, работа эта ему не очень нравилась. В основном из-за умников, которые проходили по свежевымытому полу, оставляя грязные следы от ботинок. Но приходилось просто делать замечание и заново мыть испачканное место. Могли хотя бы дождаться, пока палуба высохнет! А с таким солнцепёком это произошло бы через пять минут. Так нет же, надо им идти прямо сейчас! Портгас ещё долго плевался ядом и чуть ли не огнём, пока внезапно не заснул, падая лицом на мокрые доски и сладко посапывая.
Конечно, пираты, находившиеся рядом, тут же подняли панику, крича, что кто-то убил Эйса. Некоторые даже уже начали его оплакивать.
— Он был хорошим парнем, — заныл один матрос. — Однажды мне сказали за десять минут убрать все пустые бочки из камбуза, а если не успею — то меня могли бы наказать. Но Эйс-сан мне помог. Я никогда не забуду его доброту! — он всплакнул.
Внезапно Портгас зашевелился и сел, потирая лоб, которым ударился. И тут же раздались крики ужаса и радости, мол, мертвец ожил. Несколько особо впечатлительных упали в обморок.
Это бы продолжалось и дальше, пока Марко не надоела эта какофония, и он не приказал всем разойтись по своим местам и продолжить работу. Эйса же он отправил в мед.отсек — пусть Микки с ним и с его нарколепсией разбирается.
Девушка выслушала проблему, с которой к ней обратился Марко, но лишь развела руками.
— Я не знаю, что делать. Могу только оставить его на кровати, чтобы полежал часок-другой.
— И это подойдёт, — Марко тяжко вздохнул. — Эй, Эйс, отдаю тебя на распоряжение Микки. Слушайся её.
Портгас кивнул и, следуя приказу медсестры, лёг на кушетку. Итак, ему предстоял целый час ничегонеделания. Феникс ушёл, а главная медсестра начала заниматься какими-то своими делами. Внезапно взгляд Эйса наткнулся на три книги, лежащие стопочкой на тумбочке рядом с его кроватью.
— Микки-сан, а чьё это? — спросил он.
— Книги? Они принадлежат Наруко. Она говорила, что их написал её крёстный. Хочешь — можешь посмотреть. Только не рви их.
Эйс что-то пробурчал и потянулся к книгам, беря их в руки и рассматривая обложки.
Первой была оранжевая книга, на которой изображались мужчина и женщина, бегущие куда-то, раскинув руки в разные стороны. В самом углу была пометка «18+». Называлась она «Ича-Ича». Далее шла книга с синей обложкой. Там изображался человек без лица. От его головы вверх шли кружочки, увеличивающиеся в размере и приходящие к «облаку», в котором изображалось сердце, обведённое красным кругом и перечёркнутое им же. В правом углу была такая же пометка «18+», а вот название было весьма выразительное: «Тактика соблазнения».
Эйс перевернул книгу, чтобы узнать имя автора, который пишет высокорейтинговые книжечки. «Автор Джирайя. Главный редактор — Узумаки Наруко» — гласила надпись, выведенная жирным шрифтом. Портгас сглотнул. Неужели такая невинная девушка, как Наруко, редактировала такую пошлятину?
Тут в голову Портгаса пришла мысль о том, что рейтинг мог быть таким из-за довольно кровавых и жестоких сцен, а название служит просто для привлечения внимания. Воодушевившись своей мыслью, он открыл книгу на первой попавшейся странице и прочёл один абзац. И резко закрыл, краснея.
Чистая пошлятина, а не жестокость.
Отложив и эту книгу в сторону, Эйс взял последнюю. Она имела довольно необычную, но скучную обложку — просто голубой фон и облака на нём. Никакой пометки о возрастном ограничении не было, поэтому юноша смело открыл книгу и прочёл первый абзац.
«Эта книга посвящается моим ученикам: Конан, Яхико и Нагато. А также Минато и его жене Кушине. Я уверен, что у вас будет просто прекрасная дочка».
Портгас улыбнулся, припоминая, что Минато — это отец Наруко. Что ж, дочка у них и правда была прекрасной, весёлой и доброй.
Открыв первую главу, он принялся за чтение, откинувшись на свою кровать. Автор рассуждал о мире шиноби, затрагивал важные темы, философствовал на тему ненависти и добра. Как гласили первые строчки — книга была основана на реальных событиях и, по сути, являлась биографией автора с одним лишь отличием: главного героя звали Наруто, а не Джирайя. Ближе к середине книги Эйс заметил, что некоторые листы местами немного вздулись, словно на них капали капли воды.
— Гляжу, тебе понравилась книга Эро-Саннина.
Юноша подскочил на месте от неожиданности: он зачитался и не заметил, как вошла Узумаки.
— Да. Она заставляет о многом задуматься, хотя я это не очень люблю.
Наруко рассмеялась. Эйс был ярким и неудержимым, словно огонь. Он был человеком-действием, не привык над чем-то задумываться или долго сидеть на месте. Он был далёк от всех этих философских мыслей, предпочитая делать, а не думать. Наруко была такой же, хотя в моменты сильнейшей депрессии долго сидела на одном месте, как и любой другой человек на её месте.
— Тут в некоторых местах страницы кое-где вздуты. Почему?
— Я прочла эту книгу сразу же после смерти Эро-Саннина, — она ногой развернула стул рядом с кроватью Эйса, а потом села на него, облокачиваясь на деревянную спинку. — Здесь рассказывается про его жизнь. Оказывается, я много о нём не знала. Для меня он всегда был извращенцем и весельчаком, однако оказалось, что у него была и такая сторона. Я… Я плакала, потому что за три года не успела толком его узнать, потому что о многом не успела расспросить. Даже несмотря на его поведение и глупость, я любила его. Он был моим первым членом семьи. Но, к сожалению, на одной миссии он умер, хотя обещал вернуться здоровым и невредимым.
Эйс пододвинулся к Узумаки и, быстрым движением сняв с неё резинки, тем самым расплетая хвостики, погладил удивлённую девушку по голове, растрепав её длинные золотые волосы.
— Ай! Ты что делаешь?! — возмутилась Узумаки, однако голову не убрала.
— Не грусти и улыбнись, а то надоело уже, что после разговоров со мной ты всегда грустишь, — Портгас мягко улыбнулся.
— Угу, — Узумаки кивнула.
Всё же это приятно, когда тебя гладят по голове, пусть потом и придётся долго расчёсываться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |