Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Может вы меня для начала отпустите, мисс Химеко? — спросил Гарри, которому было не очень приятно под взглядами двух докторов. Точнее доктора и исследователя, которым можно доверять, по словам Терезы, которая привела их в закрытую часть больницы, которая, судя по объяснениям майора и директрисы была недоступна для тех, кто не при смерти. Очень странно косившейся на них Терезы. Кажется, Поттер даже слышал скрежет зубов. И он, конечно, понимал важность объятий. Он даже любил обниматься! Но конкретно с этими объятиями Химеко что-то явно было не так. Что-то, а не то, на что намекали ассоциации. Подросток поморщился от картин, которые ему любезно подкинула память Тома. Да, определенно что-то.
— Нет, — как оказалось, «глаза-половинки» умели делать не только Броня и сам Гарри.
— Но это может помешать тестам! Смогут ли они установить все приборы что там нужны? — парень решил одновременно и выразить свое беспокойство, и надавить на логику.
— Смогут, — но женская логика все еще не поддавалась. А еще доктора как-то странно сглотнули под невидимым для Поттера взглядом девушки. Впрочем, обычная логика была ей доступна. — Но спасибо за беспокойство.
Гарри вздохнул и расслабился, признавая поражение. Пусть майор продолжает с него, как выразилась Киана, «няшиться». В конце концов, может ведь быть и куда хуже.
* * *
— Экспекто Патронум! — уже смирившись с тем, что он находится на коленях у Химеко, парень в пятый раз призвал оленя. Он уже уставал — все-таки, Патронус был отнюдь не простым заклинанием, как в плане концентрации, так и в плане затрат выносливости. Ну хоть с воспоминанием проблем не было, хоть Гарри и никогда в этом не признается. — Мисс Химеко, может все-таки отпустите меня? Я уже не маленький, — подросток предпринял последнюю попытку освободиться, не особо надеясь на успех.
— Определенно, — кивнула Мурата, в голосе которой сквозили мечтательно-предвкушающие нотки. Парень в очередной раз отмахнулся от ассоциаций Тома, а также окончательно смирился с очень странным сегодняшним поведением майора.
— Господи, мне все еще сложно в это поверить, — бормотал исследователь, склонившись над приборами и яростно набирая что-то в планшете.
— Пять раз подряд на двух разных комплектах оборудования, коллега, — доктор брала очередную порцию анализов у Мураты. — Никакой ошибки, насыщение Хонкай действительно падает! Поздравляю, мы стали свидетелями чуда, ломающего современное представление о Хонкае об колено. Это совершенно антинаучно, но это работает, и это прекрасно, — улыбалась женщина и, смахнув слезы, кивнула Химеко.
— А уж мне-то как сложно в это поверить, — в голосе майора появилось еще больше счастливых ноток чем раньше, а сам тот, как показалось Гарри, дрожал. Он оглянулся, но Мурата быстро отвернулась. Ему показалось, что ее глаза влажно блестели.
— Если тебе когда-нибудь… хоть что-нибудь… сразу иди ко мне! — веско закончила она.
* * *
— Я начинаю испытывать раздражение не только в отношении больниц, но и врачей в целом, — пробурчал Гарри, с помощью навыков Тома подцепляя палочками свинину в панировке — «кацудон», как подсказали ему ассоциации.
— Поддерживаю. Сама последние пару лет на регулярной основе к ним хожу, и они уже задолбали. Особенно своей дотошностью. И, Гарри, — Мурата как-то странно и все еще ошалело улыбнулась. — Скажи «А-а-а»!
— Что? — сказать, что Поттер был удивлен — не сказать ничего. Действия Химеко были настолько неожиданны и внезапны, что парень действительно раскрыл рот в удивлении, в который майор тут же положила кусок бекона в соевом соусе.
— Ну как тебе, Гарри?
— Эта старая карга вдруг заговорила как молодая женушка, — пробормотала Киана, косясь на Мурату.
— Э-э… — Гарри все еще пытался осознать произошедшее. — Это было… неожиданно, но очень вкусно.
— Спасибо, я старалась, — благодарно улыбнулась Мей.
— Майор Химеко, успокойтесь. Температура в помещении повысилась на четыре целых семьдесят три сотых градуса по Цельсию. Это достаточно комфортная температура, Броня выражает благодарность, — девочка равнодушно констатировала факт, не отрываясь от еды.
— Да, я спокойна. Я совершенно спокойна. Но в следующий раз готовлю я, — девушка указала на ошарашенную Мей.
— А вы умеете? — невинно поинтересовалась Киана. Настолько невинно, что Гарри на мгновение увидел вокруг той бело-розовый ореол. Мотнув головой, парень понял, что возможно, совсем чуть-чуть, самую малость очень сильно перенапрягся при использовании Патронусов.
— Давайте лучше я приготовлю что-нибудь, — предложил Поттер, призвав все мастерство убеждения Тома. — Мне действительно хочется отблагодарить вас всех за помощь, заботу, пригляд и поддержку в этот сложный для меня период, — заявил подросток, не понимая, что все перечисленное им не покрывало и тысячной доли процента того, что он сам сделал для Химеко, даже не осознавая этого.
Мей, задумавшись на миг, с улыбкой кивнула. Киана, взглянув на Мей, пожала плечами, умудрившись этим жестом выразить согласие. Броня, не отрываясь от еды, показала большой палец. Химеко же смотрела в пустоту, не донеся палочки до рта. Гарри заподозрил, что опять переборщил с интонациями.
* * *
Гарри проснулся от ощущения жара. Но при этом в спину поддувало. Открыв глаза, он даже не сразу понял, что увидел, пока это самое «что» не открыло глаза.
— Доброе утро, Гарри! — жизнерадостно выдала майор, абсолютно голой лежащая в его постели. А судя по учебникам на тумбочке, мантии на двери шкафа и последний неразобранный пакет с одеждой — не особо привыкший к такому количеству одежды Гарри просто терялся в ее обилии — это была именно его квартира.
— У меня только два вопроса, мисс Химеко, — максимально спокойным тоном и активно стараясь не смотреть ниже ее лица, а также пытаясь отодвинуться назад, спросил парень. — Как и зачем? Просто как и зачем?
— Как? Через дверь — я комендант общежития и у меня все ключи. Зачем? Мне просто стало холодно ночью… Или, скажешь, не рад меня видеть? — хитрый и какой-то довольный взгляд на миг опустился гораздо ниже лица Поттера и тут же вернулся обратно. Довольство читалось уже не только во взгляде, но и в улыбке. Гарри понимал, что она имеет в виду, учитывая что кое-чье бедро вполне прижималось… и, как он ее чувствовал, так и она его… чувствовала. — Хотя, судя по всему, очень даже рад.
На одних только теоретических знаниях Тома и воспоминании о случае из детства самого Поттера, а также огромном желании смыться подальше из спальни, он аппарировал в ванную и, прежде чем запереть дверь, «громко проговорил» в сторону спальни:
— Это естественная физиологическая утренняя реакция мужского организма! — после чего залез под холодный душ на десять минут. Когда с водными процедурами было покончено, парень высушился заклинанием и уже думал вернуться в комнату, дабы забрать учебники, мантию и попросить майора удалиться, по квартире разнесся деликатный стук во входную дверь.
Выходя из ванной, Гарри отметил, что Химеко уже оделась и расчесывалась. Расчесывалась перед зеркальцем на рабочем столе, которое он раньше не заметил из-за учебников, разложив на том же столе непонятно откуда вытащенные косметические принадлежности. Впрочем, благодаря ассоциациям Тома, Поттер понимал, что это даже не «минимум», а «ниже минимума» для девушки, что, впрочем, не снимало вопрос о том, как именно эти вещи попали к нему в квартиру.
Решив отложить этот вопрос на потом — нечего заставлять гостя ждать — Гарри прошел к двери, дабы узнать, кому он понадобился в такую рань, поскольку до уроков оставалось — парень кинул взгляд на часы, чьи стрелки и цифры слабо светились в сумраке — три часа.
— О, Фу Хуа? — удивился подросток. — Доброе утро, и я, конечно, рад тебя видеть в любое время, но не подскажешь, что тебя привело в такую рань? — улыбнулся Гарри.
— Доброе утро, Гарри, — кивнула староста, странно взглянув на него после улыбки. — Вспоминая твое первое практическое занятие, то, что пока что не использовал Хонкай и слабо занимался физической подготовкой, я решила пригласить тебя на свои утренние тренировки. Ничего особенного, но поможет тебе быстрее освоиться с новыми силами и набрать форму, к тому же многие Звери Хонкай достаточно быстры и я помогу тебе привыкнуть к высоким скоростям. Так рано же я зашла, потому что на первой тренировке нужно оценить твой уровень и понять, что, как и чему именно обучать, на что сделать упор и… — взгляд девушки наконец оторвался от лица Гарри и та мгновенно сбилась с речи. — Впрочем, не мог бы ты для начала одеться? — сказала Фу Хуа, чуть-чуть заалев щеками, косясь на пижамные штаны — все, что сейчас было одето на подростке. — И как вообще можно выйти встречать людей в одних штанах? — недоуменно и чуть возмущенно — память Тома настойчиво подсказывала, что это ради сокрытия смущения — выдала староста.
— Извини, он в таком виде из-за меня, — из дверей комнаты Поттера вышла уже полностью приведшая себя в порядок Химеко. Сам парень явно ощутил, как обстановка накалилась — во всех смыслах этого слова. А еще ему почему-то стало страшно от вида вежливо улыбающихся друг другу девушек.
Волдеморта он боялся меньше.
* * *
Староста, утащившая его на тренировку, была вежлива. Как подсказывал опыт Тома — даже слишком вежлива, учитывая ситуацию и возраст. И предельно корректна, что резко контрастировало с тем, насколько адской была «вводная» тренировка.
Раньше Гарри пусть и не считал себя спортсменом мирового класса, особенно после Чемпионата Мира, но считал, что его реакция была выше среднего, даже, вероятно, неплохой — позиция ловца диктовала свои условия. А сейчас, когда после всех прогонов Хонкая через тело, проблема со зрением была решена, да и организм, судя по тестам и словам врачей, был пусть и все еще в человеческих пределах, но уже на порядок превосходил уровень четырнадцатилетнего подростка, реакция Поттера стала еще немного лучше.
Впрочем, Фу Хуа быстро спустила его с небес на землю, и наглядно показала, что для Валькирии — в его случае Рыцаря — реакция Гарри никуда не годилась. Нет, Хуа не пыталась вбить его лицом в газон, унизить Поттера или самоутвердиться за его счет. Напротив, Фу Хуа была корректна (опять), нейтральна (у Гарри мелькнуло в голове, что он мог ее чем-то обидеть) и серьезна (хотя и чуть менее эмоциональна и доброжелательна, чем в прошлые дни). Но несмотря на то, что она придерживала свои удары, а где-то всего лишь обозначала их, парня не отпускало ощущение, что староста просто совместила полезное — тренировку Гарри — с чем-то. А ассоциации Тома, почему-то желавшие дать девушке в руки метлу и вовсе вводили подростка в ступор, который, впрочем быстро развеивался — Фу Хуа не допускала отвлечений на своих уроках.
Однако к концу экзекуции… тренировки староста несколько отошла и успокоилась… закончила анализ уровня подготовки Гарри — а сам подросток поймал себя на мысли, что ассоциации Тома уж слишком часто проявлялись ближе к концу пыт… тренировки.
— Есть какие-нибудь самостоятельные выводы после прошедшей тренировки? — успокоившаяся староста решила сначала услышать его мнение.
— Ты была великолепна! — с искренним восхищением и чуть ли не сиянием в глазах, прямо замотивированный в том, чтобы стать настолько же сильным, ведь это поможет ему не только в этом мире, но и после возвращения домой. Все-таки, после полученных из крестража знаний, будущий Рыцарь осознавал угрозу Волдеморта уже не на предположениях и домыслах. А сейчас, после получения даже толики знаний Тома, он начинал понимать и масштабы своего везения в прошлых их встречах.
Фу Хуа, бросив удивленный взгляд на Гарри, столкнулась с глазами, переполненными эмоциями и, сначала отведя взгляд в сторону, а после и вовсе отвернувшись, кашлянула в кулак и заговорила, сложив руки за спиной. Ассоциации Тома оценили последний жест на «Отвратительно» и, процитировав Долохова, выдали «Не верю!».
— Спасибо, но я говорила о выводах касательно твоих действий в этом бою и уровня в целом, — объяснила все еще стоящая к нему спиной староста.
— Ну, мне явно катастрофически не хватает скорости и я не умею драться. Зато, вроде бы, понял как правильно падать, — перечислил парень.
— Что же, — девушка, наконец, повернулась обратно. — Со своей стороны могу отметить еще немало мелочей, но их бесполезно перечислять, так как ты не умеешь драться, а почти все глобальные проблемы ты назвал правильно. Впрочем, я заметила, что у тебя прорываются рефлексы, судя по тому, что ты тянулся к поясу, где, скорее всего, должна быть палочка, магического боя. Придется долго переучивать, — Фу Хуа нахмурилась, о чем-то задумалась, после чего поправилась. — Точнее, дополнять. Магия — это твой козырь, но сначала тебя нужно научить реагировать на высоких скоростях, вовремя разорвать или сократить дистанцию и понимать, когда лучше использовать магию, а также разнообразить твой арсенал. Потому что сейчас у тебя ничего кроме магии нет, а учитывая элемент твоей Стигмы, будет глупо не использовать такой козырь.
— Козырь? Вы про молнию, пробившую крышу?
Девушка вздохнула.
— Во-первых, «ты». Иногда мне даже хочется, чтобы ты заразился от Кианы отсутствием понимания о вежливости. В твоем случае это снизит его до приемлемого уровня.
— Извини, — ответил Гарри, смущенно проведя рукой по волосам.
— Вежливые парни в наше время редкость и мне импонирует эта твоя черта. Но порой тебе стоит быть проще. А во-вторых, твоя Стигма — электрического типа, а они, как известно, увеличивают скорость и скорость реакции, а также помогают их развивать и позволяют, при должных навыках, бить электричеством — как напрямик, так и усиливая им свои атаки, — объяснила староста. — Но мы забегаем вперед — сейчас твои тренировки будут сосредоточены на самых основах, заложении правильного стиля, развитии скорости и реакции и общее подтягивание физической формы. Начнем мы с правильного дыхания, — Фу Хуа встала в стойку. — Повторяй за мной. Плавное движение рук — вдох… Резкий выпад — выдох…
* * *
— Так чем закончилось вчерашнее обследование? — между делом поинтересовалась Хуа, пока они впятером шли на занятия. И вновь косились абсолютно все — от проходящих мимо девушек, чьи взгляды так и не изменились — теперь Гарри куда лучше понимал как причины, так и суть этих взглядов — до трио знакомых подростка. Ну как «косились»… Броня беззастенчиво смотрела своими глазами-половинками, ни на миг не отрывая взгляда, Мей украдкой поглядывала время от времени — в основном на Фу Хуа, а Киана просто считала ворон. Точнее, чаек.
— Это было долго, муторно и выматывающе, но все подозрения подтвердились — Патронус действительно рассеивает Хонкай-энергию, тем самым снижая ее концентрацию в теле, — Гарри нахмурился, пытаясь в точности вспомнить слова доктора. — Концентрация Хонкая в теле мисс Химеко упала до середины желтой зоны.
Произошло удивительное — Фу Хуа сбилась с шага, но парень успел придержать ее за локоть — несмотря на недостаточную для боя реакцию, в повседневной жизни ее хватало с лихвой.
Со всех сторон раздались умиленные ахи, вздохи, негромкие возгласы и шепотки на разных языках. К сожалению для Поттера, он понимал все эти высказывания, как и несколько возмущенно-обиженных воплей, но отпустить старосту не мог — оступившаяся девушка еще не отошла от шока и действовала заторможенно. Кажется, новость подействовала на нее слишком сильно.
— Да как она смеет!..
— Это так романтично!..
— Настоящий Рыцарь!..
— Каваи-и-и!..
— С-с-сопер-рница…
— Европейский джентльмен…
— Ой, девочки, я щаз упаду!..
Гарри стоически не обращал внимания, признавая однако, что фанаты в Хогвартсе были более… сдержанны. Уровень навязчивости еще предстояло узнать. Впрочем, подозрения были.
— С тобой все нормально? — с искренним беспокойством спросил парень, все еще придерживая старосту. Шепотки стали еще сильнее.
— Да… Спасибо, Гарри, — несколько заторможенно ответила девушка, делая шаг в сторону. — Просто в это сложно поверить. Не каждый день попираются прописные истины, — как-то грустно усмехнулась Фу Хуа.
— Я еще не совсем это осознаю, — честно признался Гарри. — Ты сама знаешь, откуда я, и то что для вас — общеизвестная информация, не подлежащая сомнению, для меня — нечто совершенно новое, а порой и неизвестное.
— Да, я понимаю, — девушка поправила очки, полностью успокоившись. — Ты не будешь против, если когда-нибудь в будущем я попрошу тебя об этом?
— С моего прошлого предложения ничего не изменилось. И, если хочется опробовать эффект, то можешь сегодня вечером зайти к нам — я сегодня готовлю, заодно продолжу «лечение Патронусом».
— Да! — ответ старосты прозвучал, казалось, даже раньше, чем Гарри закончил говорить. Во взгляде Хуа было что-то от взора Химеко. Не настолько, конечно, но парень все же вздрогнул.
* * *
— А теперь мы построим график производной от данной функции, после чего извлечем натуральный логарифм и возведем в куб… — слушая речь преподавателя, юноша ощущал, как у него вскипает мозг, а уши сворачиваются в трубочку. А пример Брони и Мей, которые явно все понимали, вгонял в тоску. Впрочем, был «вдохновляющий» пример Кианы, которая, пустым взором смотрела на доску еще с момента переклички, но это почему-то не утешало. А еще Гарри показалось, что у нее по подбородку стекала слюна. Хотя, скорее всего, это лишь игра света.
— Теперь получившиеся выражение преобразуем в неопределенный интеграл… — Поттер почувствовал, что его взгляд стекленеет, а мысли начинают течь очень медленно, и лишь ассоциации с Кианой позволили ему вернуться в реальность.
Он понял, что надо что-то с этим делать, и впервые сам зарылся в память Тома. Изучение местных наук в целом и Хонкая в частности было ключиком к его возвращению домой. А потому, как бы он ни пытался отрицать любую связь с Волдемортом, но Гарри ради возвращения домой был готов обратиться к его опыту, которого у темнейшего волшебника было, как ни крути, гораздо больше. Во всех сферах.
Заклинания? Не существует. Или Том не нашел такого. Тогда зельеварение? О, да, знаний в этой области было огромное количество. Это ощущалось насмешкой Судьбы — ведь почти все зелья несли в себе магические ингредиенты. Хотя… Было одно, причем идеально подходящее к ситуации. Умострильное зелье. Простое в приготовлении, не требующее магических ингредиентов — только благодаря магии волшебника смесь из воды, желчи броненосца, толченых скарабеев и имбирного порошка приобретала удивительные свойства, повышая интеллект, обостряя восприятие и аналитические способности и в целом «заостряя» ум выпившего. Гарри решил, что сразу после уроков сходит к директрисе и попросит заказать нужные ингредиенты.
* * *
В переменах девушки осаждали подростка как бы не сильнее чем раньше. А также ему начинало казаться, что, с учетом влияния Тома, его вежливые ответы и попытки успокоить толпу делали только хуже. Поттер был готов поклясться, что слышал чей-то радостно-возбужденный писк, после чего он немного — сильно — подправил свою улыбку в сторону меньшей «Томости». К счастью, теперь на его стороне была Фу Хуа, чей авторитет и спокойный командный голос хоть как-то усмиряли ораву школьниц. Гарри был готов покляться, что там были не только его одноклассницы.
Мей и Киана тоже пытались что-то сделать, но первой недоставало твердости — пусть ее мягкость и неконфликтность и нравились парню, но сейчас он чувствовал, как будто у него появилась женская версия — Мей в этой ситуации могла сделать не больше, чем он сам. А вторую за прошедшие полторы недели почему-то перестали воспринимать всерьез. Хотя у него и были некоторые подозрения. Доска успеваемости класса была очень красноречива, как и поведение самой Кианы. И если для Гарри это отзывалось теплой ностальгией по Рону, а также немного напоминало его самого, но и отношение к Каслане было как к Рону, если не хуже. Как подсказывали ассоциации Тома, знакомого с Японией и наблюдения самого Гарри — намного хуже.
Броня же даже не пыталась встать со своего места. Наверное. Как с самого начала его ото всех отсекла толпа, так он ее и не видел на каждой перемене.
На паре уроков биологии на которых Гарри как замечательно ответил на теоретические вопросы, используя манеры Тома времен Хога, так как сам Поттер ничего из этого не знал, заподозрив, что у учительницы появился на него зуб за «прогулы» и отмазку аж от самой директрисы, так и был одним из немногих, кого вообще не проняло препарирование жабы. Все-таки, на уроках трансфигурации он видел и не такое, а также можно вспомнить зельеварение с нарезанием слизняков, и это не затрагивая ассоциации Тома, у которого на столе вместо жабы мог лежать человек… И не всегда это был труп… Вначале.
С одной стороны, это было неплохо — манера речи Тома показала учительнице, что он ценит ее предмет и ее саму, так что парень избежал появления второго Снейпа. С другой стороны, в который раз за последние полторы недели ему стало страшно — на этот раз от взглядов одноклассниц, вышедших на четыре десятых от взгляда Химеко на него. Чувство опасности, до этого лишь ворчавшее, начало нашептывать, что пора отсюда валить, что добавило еще больше мотивации к его учебе.
Так что, использовав тяжелую артиллерию в лице Фу Хуа, Гарри героически отступил — и никто не посмеет сказать «позорно сбежал» — в сторону кабинета Терезы. К счастью, биология шла последними двумя уроками, так что каким-то образом протянув предпоследнюю перемену, он отправился решать вопрос с ингредиентами для зелья. Ибо, хоть Том и помог с гуманитарными науками, но изучение той же физики он не сможет нагнать без зелья — слишком большой разрыв был как в классах, так и в уровне самой дисциплины в этом мире.
— Войдите! — ответила Тереза на его вежливый стук. — Вижу, ты неплохо социализируешься, — с ехидной, но в то же время очаровательной улыбкой подколола парня директриса.
— Эта улыбка вам очень идет… То есть, добрый день, мисс Апокалипсис, — поправился Гарри, отмечая, что всякий раз, когда он теряется, на первый план вылезают привычки Тома.
— Т-тебе тоже. Ты что-то хотел? — запнулась девушка, отодвигая в сторону голографический экран.
— Да. Сегодня на уроках я осознал свой разрыв в точных науках. Но у меня есть рецепт зелья, которое улучшает работу головного мозга, — благодаря лексическому запасу Тома парень еще на уроках отрепетировал то, как он будет доносить информацию. — И это зелье можно воплотить в вашем мире — в его составе нет ни одного магического ингредиента, но есть те, которые мне никак не достать. Поэтому я хотел бы попросить вас о помощи.
— Твоя ситуация давно меня волнует — и не только меня. Я и сама думала, что делать с твоим обучением. Был вариант перейти на домашнее, но это повредит твоей социализации в новом для тебя мире. Так что твое предложение как нельзя своевременно. Итак, какие ингредиенты тебе нужны?
— Желчь броненосца, толченые скарабеи и порошок из корня имбиря. А также латунный котел с толщиной стенок в полтора дюйма и объемом в один галлон и ложка для перемешивания из сплава платины и олова. Латунь — как символ ученичества и накопления знаний, олово — для обострения интуиции, а платина — как мистический проводник, — Гарри помнил, что в Хогвартсе использовались стандартные оловянные котлы, но они сильно усредняли многие зелья, а благодаря знаниям Тома, парень смог подобрать идеальные металлы для конкретно этого зелья.
— Хорошо, я поняла. Это еще не самые странные требования, которые приходят на ум при слове «зелье», — ответила Тереза, вбивая требования в компьютер.
— Ну, я же не Феликс Фелицис собираюсь варить. Это зелье удачи и оно варится полгода, — пояснил подросток в ответ на вопросительный взгляд девушки.
— Понятно… Хорошо, думаю, дня через два все будет доставлено. Все-таки, заказ довольно… необычный.
— Спасибо вам, я ожидал меньшей скорости, — благодарно улыбнулся Гарри. Тереза покраснела и обратно уткнулась в документы.
* * *
— Вот, готово, — Поттер поставил на стол нечто, похожее на пирог, от которого шел аппетитный запах мяса.
— У нас сегодня пироги! — воскликнула чуть ли не пускающая слюни Киана.
— Не совсем. Это — пудинг с говядиной и почками, — поправил парень, который ради действительно качественной говядины снова попросил Фу Хуа о помощи и прошелся по магазинам.
— А какая разница? И, кстати, а что она здесь делает? — спросила Киана, указывая на Терезу.
— Пудинг — это не пирог, это молочный продукт! А мисс Апокалипсис очень мне сегодня помогла, так что я в знак благодарности пригласил ее на ужин, — ответил Гарри, раскладывая по тарелкам куски только что нарезанного пудинга. Благоухания мяса и специй, вырвавшись на воздух, разнеслись по помещению, вызвав сглатывание слюны у всех присутствующих. Все дружно покосились на Броню, в чьих глазах читались эмоции.
— Броня чувствует радость от появления мяса на столе, несмотря на высококлассные навыки готовки Подруги Мей. Цитата: «Наконец-то, блять, нормальная еда». Броня благодарит Хорошего Друга Гарри, — сам парень чуть не уронил кусок, так как, благодаря Тому, прекрасно понял цитату Брони.
— Спасибо, Броня, и не матерись за столом, пожалуйста, — попросил Гарри девочку, с некоторым акцентом справившись с непривычной ему речью. Броня застыла, как и Киана, и медленно кивнула.
— Хорошо.
— Он еще и умеет шикарно готовить… — тихо пробубнила Химеко.
— Итадакимас! — как только последний кусок был уложен, воскликнула Киана, набросившаяся на еду.
— Хм? — аккуратно прожевала и проглотила директриса. — Гарри, если у тебя не сложится с карьерой Рыцаря, ты всегда можешь пойти главным поваром ко мне.
— Нет! — отрубила Мурата, даже не дав открыть рот самому подростку.
— Пусть и не столь категорично, но я согласна с репликой Химеко-сенсей, — кивнула Фу Хуа. — У Гарри более чем есть потенциал стать отличным Рыцарем.
Три дамы встретились взглядами и пободались ими. Видя все это, Гарри и Мей поежились и понимающе переглянулись. Киане и Броне было плевать — они жрали.
* * *
Вся следующая неделя слилась в одно неразборчивое пятно. С утра — частенько просыпаться вместе с Химеко — спасибо, хоть не каждое утро, ибо ледяной душ — это уже немного перебор. Потом — тренировки с замотивированной и радостной Хуа, которая после совместного с Химеко домашнего сеанса «облучения Патронусом» поклялась, что «сделает из Гарри настоящего Рыцаря». Перед школой — совместная готовка с Мей, которая, почувствовав его навыки, решила устроить обмен опытом, обучая его японской кухне и сама обучаясь британской. В школе — учеба и регулярный прием Умострильного зелья, которое он варит поздним вечером после дополнительных занятий с Фу Хуа, к которым иногда присоединялась Мей и даже Химеко. Стоит отметить, что у Мей был неплохой педагогический талант, не особо уступающий старосте, а Мурата, пусть и не любила это дело, но если бралась, то обучала на совесть. Зелье же варить приходилось сначала через день, а потом, подтвердившие его эффективность девушки (в том числе и Химеко с Терезой) тоже попросили порции, и в итоге зелье пришлось готовить уже каждый вечер. Были и вечерние посиделки за ужином, ставшие традицией — но это скорее было отдушиной и моментом, когда парень действительно расслаблялся. Пожалуй, ему будет этого не хватать, когда он вернется в свой мир.
К тому же Броня решила помочь ему с акцентом. Видя это, Фу Хуа тоже взялась за улучшение его китайского, а Тереза — немецкого. Так что выходные не оправдали свое название, учитывая, что первый из них он практически полностью проспал.
— Осторожно, молодой человек — можете врезаться в кого-нибудь, — вернул задумчивого Гарри в реальность мужской голос, что звучал инородно в этой «обители девушек».
Гарри поднял взгляд и увидел молодо выглядящего блондина с ярко-зелеными глазами и хвостиком на плече, одетого в фиолетовый камзол, на лацкане которого была прикреплена брошь в виде раскрытого глаза, чьи ресницы напоминали шестерню, и белую рубашку под ним. Мужчина чем-то напоминал Терезу, а ассоциации Тома вопили, что он может быть опасен. Чувство опасности самого Гарри вторило им.
— Извините, я слишком ушел в свои мысли, — вежливо извинился Гарри.
— Да, я понимаю, Гарри, — улыбнулся он, стянув перчатку с правой руки и протянул ту для рукопожатия. — Отто Апокалипсис, приятно встретиться лично. Надеюсь, у тебя есть сейчас время поговорить?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |