↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

1000 и 1 попытка Годаймэ Казекаге свести с ума Сакуру (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Флафф, Юмор
Размер:
Макси | 242 Кб
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
В правильном месте всегда наступает правильное время.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Дело сдвинулось с мёртвой точки или нет?


* * *


Гаара разливал ароматно пахнущий чай из позорного кривого ковшика в разномастные кружки. Сакура уязвлённо фыркнула и отвернулась к окну. Нашёл таки, в чём заваривать. Расставив на небольшом столике сахарницу, невесть откуда взявшуюся бутылку молока и чашки, он сунул куда-то под него убогий ковшик и подошёл к Сакуре. Осторожно тронул её за плечо, и когда она обернулась, протянул кружку. Она с немой благодарностью приняла из рук супруга чай и, прикрыв глаза, с удовольствием принюхалась. Неуловимо пахло успокаивающим травами и мятой. Вкусно. Стоит отдать должное — он и правда был непревзойдённым мастером чая. Выбирать и заваривать он умел, как никто другой из её знакомых.

Сакура прошла к окну и, бесцеремонно сбросив валяющиеся свитки с подоконника на пол, уселась там, поглядывая на переговаривающихся с Гаарой гостей.

Выгнать из квартиры Наруто оказалось практически невыполнимой задачкой. А уж если он соскучился, устал от возни с крошечным Боруто и тем более. Киба, увязавшийся следом за Узумаки, спокойствия не добавлял, и эти двое гоготали, как сумасшедшие, наперебой рассказывая последние события из жизни Конохи и своей. И не то, чтобы Сакура была плохим другом или не гостеприимной девушкой, просто, как ей казалось, сегодня был крайне не подходящий день для посещений.

По лицу Гаары определить, что он испытывает по отношению к этим двоим, было не то чтобы сложно, а скорее вообще невозможно. Его спокойствию и собранности можно было только тихо завидовать.

Сакура же поняла, что у неё просто начинает раскалываться голова. И ещё хотя бы полчаса этих воплей, и она за себя однозначно не ручается.

Помимо биджевых криков, портящих настроение, где-то внутри ворочалась обида за то, что их так нагло прервали. Хотя что там прерывать? Обнимались, да и только. И всё равно!

— Так вы двое, чай дохлёбываем и проваливаем! Тебя, — она не выдержала, вскочила с подоконника и ткнула пальцем в мгновенно подобравшегося Наруто, — ждут дома жена и маленький ребёнок. Мы зайдём к вам послезавтра, да? — Она посмотрела на Гаару, тот кивнул, — Да! А ты! Ты просто допивай и чеши на выход следом!

Сакура громко выдохнула и обессиленно практически рухнула на колени к мужу, занимавшего кресло рядом с окном. Киба и Наруто, сидевшие на диванчике, переглянулись и, поспешно вливая в себя остатки давно остывшего чая, собрались уходить.

Узумаки хорошо помнил, насколько тяжёлой может быть рука подруги, и испытывать черепушку на прочность не горел желанием. Киба в принципе нарываться не хотел. И если Сакура его не сильно пугала, то её молчаливая поддержка в лице Гаары вызывала смутные опасения за своё здоровье. Каким бы тихим он ни был сейчас, но воспоминания о его тёмной стороне навсегда остались в памяти Инузуки.

Акамару, благополучно забытый всеми ещё час назад, радостно тявкнул из-за дивана, обозначая своё присутствие. Ирьёнин подскочила от неожиданности, едва не выронив чашку из рук, и перепугавшийся не на шутку Наруто ломанулся к дверям, хватая за шиворот замешкавшегося Кибу. Спустя минуту раздался громкий хлопок входной двери, и в квартире воцарилась благословенная тишина. С улицы послышался удаляющийся дружный хохот и задорный собачий лай.

— Эффектно, — хмыкнул Гаара, аккуратно разворачивая Сакуру на своих коленях.

Она, не сопротивляясь, позволила себя передвинуть, опустила голову на чужое плечо и рассмеялась:

— Я не ожидала, что он так впечатлится. Честное слово, не собиралась никого бить!

— Смею напомнить — тебе и нельзя, могут воспринять как угрозу. Ты моя жена, а я Каге другой деревни.

Сакура пристыжено опустила глаза, ковыряя пальцем чужой воротник. Вот об этом она действительно забыла. Какими бы близкими не были её отношения с Наруто, стоило следить за своими действиями и словами. И если друг действительно не воспримет это за что-то серьёзное, то обязательно найдутся умники, способные зацепиться за малейшее словечко и вывернуть всё так, что труды Гаары по налаживанию отношений между деревнями пойдут насмарку. Становиться причиной конфликта из-за своего дрянного характера ей совершенно точно не хотелось.

— Прости, — она потёрлась носом о его шею, с удовольствием отмечая, как он еле заметно вздрагивает и по бледной коже бегут мурашки.

Гаара неопределённо то ли кашлянул, то ли фыркнул, но с места не сдвинулся, лишь прижал Сакуру к себе теснее, принюхиваясь к волосам, рассыпавшимся по плечам девушки — едва уловимо тянуло цветами. Он осторожно освободил из сжавшихся пальцев чашку и, наклонившись с пискнувшей девушкой, поставил её рядом с креслом. Вновь выпрямился и переставил свои ноги, чтобы ирьёнин не съезжала.

Сакура поёрзала на чужих бёдрах, усаживаясь удобнее, неловко оправила задирающуюся юкату, перекинула ноги через подлокотник, свесив ступни, и опустила голову ему на плечо. Прикрыв глаза, она тихо вздохнула, переместила руку и вяло тыкала в пуговицу на рубашке Гаары. Вспомнились восторженные вопли Наруто о маленьком сынишке и уютном доме, где хозяйничала счастливая Хината. Стало по-доброму завидно, если такое вообще возможно. Узумаки, как никто другой, заслужил любовь, покой и семью. Девушка задумалась:

«Впрочем, не только он.»

Разрозненные познания о собственном муже напомнили ей о том, что его детство при ещё живом отце не сильно отличалось от того, как жил её друг. По крайней мере к Наруто не подсылали убийц.

Стало грустно, и на глаза навернулись слёзы. Может быть, она и не понимает всего в этой жизни, но как можно было пытаться убить своего ребёнка, в голове не укладывалось. Тихо всхлипнув, она резко выпрямилась и обняла округлившего глаза от неожиданности Гаару за шею и зарыдала практически в голос, крепко прижимая его к себе.

Парень растерянно поглаживал Сакуру по подрагивающей в такт всхлипам спине, совершенно не понимая перемен в чужом настроении. И что делать с плачущей девушкой, тем более не знал. Темари такой роскоши, как плакать при всех, себе не позволяла, а Канкуро и вовсе не девушка. Даже если и рыдал, то где-нибудь в углу своей мастерской, в гордом одиночестве. К своим слезам Гаара относился более, чем спокойно. Его не смущало и не напрягало плакать, но вот рыдающая навзрыд и висящая на нём Сакура — это что-то новенькое, и эмоциональному диапазону, хоть и расширившемуся за пару месяцев, всё равно не подвластное. Тем более, как ему всегда казалось, девушка к истерикам с соплями до колена была не расположена от слова совсем.

Быстро взвесив за и против, Гаара решительно поднялся, перехватывая ойкнувшую девушку под попой, задирая юкату чуть ли не до пояса, и широкими шагами направился в сторону спальни. Девушка, забыв о слезах, судорожно пыталась поправить платье, извиваясь в чужих руках, и одновременно с этим стараясь держаться за чужую шею. Совмещать получалось, откровенно говоря, так себе, в коридоре не выдержав борьбы с вертящейся девушкой, Гаара злобно цыкнул и, бесцеремонно перекинув её через плечо, всё-таки ввалился в спальню, едва не снеся дверной косяк. Сакура висела кулём, икая то ли от шока, то ли от слёз.

Еле сгрузив вцепившуюся мёртвой хваткой в плащ девушку на кровать, Гаара вздохнул и плюхнулся рядом, опираясь на руки за своей спиной.

Сакура поражённо замерла, даже не пытаясь подцепить смятую юкату, и просто валялась, глядя в потолок. Гаара повернул голову и спокойно уточнил:

— Всё? Больше плакать не будешь?

Она залилась краской до самой шеи и, подскочив на кровати, оправляя платье пытаясь скрыть новенькое фривольное бельё, кинулась на наглого, как ей показалось, Казекаге. О том, зачем она вообще это делает, подумать не успела, как и понять, как Гаара оказался сверху, прижимая своим телом возмущённо фыркающую девушку к кровати.

Судя по удивлённо расширившимся глазам подмятой Сакуры, он сделал что-то не то и, стушевавшись, попытался аккуратно сползти. Получилось весьма кривовато перекатиться, едва не свалившись с кровати. Плюхнулся спиной на подушку, закинув одну руку за голову, и внимательно следил за переводящей дух Сакурой.

Девушка, забыв обо всём на свете, усиленно соображала и, наконец, придя к каким-то своим выводам, снова подпрыгнула и, перевернувшись на живот, подползла к дрогнувшему Гааре:

— Знаешь, что?

Он нахмурился и отрицательно мотнул головой.

Сакура подобралась поближе и, положив подбородок на чужую грудь, почти пропела:

— Хочу с тобой, — она задумчиво пожевала губу. Гаара прищурился, — Спарринг!

Пока Гаара переваривает чужие хотелки, стоит сделать лирическое отступление.

Сай в лучших традициях заправского, но слегка придурковатого сенсея, вооружённый полезной литературой, пол дня грамотно полоскал мозги Гааре, наставляя заблудшее дитя на путь истинный. Какой там истинный, а какой нет, известно было, разумеется, исключительно только бледнолицему гуру. Сомневаться в правдивости чужих слов, подкреплённых похабными картинками из видавших виды книжек, не приходилось. Ведь если их так потрепало, значит, они определённо пользуются спросом, а если это так, то ошибаться не могут. (Железная логика, да) Собственно, после слов «хочу с тобой» мозг отключился и подкинул парочку, откровенно говоря, странноватых и чисто физически невозможных поз из тех самых книжонок. Для человека с полным отсутствием личной жизни в любом её проявлении наличие хорошей фантазии удивительно, но факт оставался фактом: Казекаге, как прыщавый подросток в пубертате, уплыл куда-то на влажных волнах в свои мысли и окончательно выпал из реальности.

Сакура задумчиво свела брови на переносице, видя как взгляд Гаары затуманивается:

«И что это с ним?»

Она осторожно помахала раскрытой ладонью перед его лицом и с удивлением обнаружила полное отсутствие реакции. Украдкой вытерла заплаканное лицо о чужую рубашку. Озадаченно хмыкнула, чувствуя, как в груди разливается странное тепло. Такое доверие было заслужить не просто. А уж от Песчаного тем более.

Приблизившись почти вплотную к его лицу, девушка аккуратно провела указательным пальцем по чужому подбородку, очерчивая линию челюсти до самого уха. Гаара вздрогнул, резко выдыхая и поворачивая голову к застывшей с поднятой рукой Сакуре.

Она подобралась и как-то странновато улыбнулась, пошевелила пальцами в воздухе и спросила:

— Можно?

Гаара вздохнул, закрывая глаза и съезжая чуть ниже, положил голову на подушку:

— Трогать можно, спарринг нет.

Девушка моментально надулась:

— Это ещё почему нет?

Гаара промолчал. Но от первоначального плана ощупать чужое лицо всё равно не отказалась. Поднялась чуть выше, подпёрла голову согнутой в локте рукой и, легко касаясь, повела подрагивающими пальцами по горячей коже. Очертила высокую скулу, осторожно провела кончиком пальца под глазом и погладила нос, разглаживая мелкую морщинку между бровей. Гаара смешно поморщился, приоткрывая бирюзовый глаз. Сакура хихикнула, закрывая ему лицо ладошкой. Парень послушно расслабился, подставляясь под чужие руки.

Когда-то в далёком детстве Сакура хотела завести кота, но из-за вечных миссий родителей, учёбы и всего того, что вереницей пронеслось в её жизни, эту идею пришлось забыть. А сейчас, поглаживая жмурящегося Гаару, она вспомнила и о коте, и о своей маленькой детской мечте. Хм, можно считать, что она осуществилась? Немножко странновато, как обычно, но от этого не менее приятно. Парень, правда, был похож на домашнего питомца. Разнеженно валялся на огромной кровати, подставляя лицо под ласковые руки.

«Это я сейчас собственного мужа с животным сравнила?» — Сакура прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

Рука застыла над кандзи. Она столько раз обращала внимание на него, но постоянно стеснялась спросить и уж тем более пощупать. Гаара, словно почувствовав чужое замешательство, не открывая глаз, поймал занесенные пальцы и приложил к своему лбу. Сакура вздрогнула от прикосновения и сосредоточилась на шраме, отгоняя мысли о чужих длинных и горячих пальцах. Шершавый на ощупь, с неровными краями и до сих пор, как будто налитый кровью символ отсутствующей у него любви. Удивительно. Ему уже столько лет, и он не выцвел ни на единый тон.

Девушка задумчиво обводила иероглиф. Гаара пошевелился и передвинул руку, обнимая Сакуру за плечо, притягивая ближе к себе. Не удержав равновесия, она шлепнулась в подушку, едва уворачиваясь от чужого плеча.

— Эй!

Парень повозился и, перевернувшись на бок лицом к Сакуре:

— Издержки.

— Да ты! Откуда столько всего вылезло? Ты точно Гаара?

— Что-то не так? — Он открыл глаза и внимательно посмотрел на стушевавшуюся девушку.

Сакура, продолжая радовать множеством цветов кожи, неопределённо мотнула головой.

— Просто удивительно, каким ты можешь быть. Чувствую себя странно, — она увидела, как Гаара открывает рот, чтобы что-то сказать, и вскинула руку к его губам, — Не порти момент своими познаниями от Сая, хорошо? К нему у меня тоже есть вопросы, и, пусть он надеется, что я их ему не задам.

Казекаге шаловливо прищурился и прикусил чужие пальцы, лизнув между указательным и средним.

— Биджу, да чтоб тебя! Ты что творишь?! — Сакура отдёрнула руку от чужого лица и недоверчиво покосилась то на свои пальцы, то на довольного проделкой мужа.

Конкретного, обоснованного со всей тщательностью присущей Гааре ответа она услышать не успела, потому что обнаглевший за какие-то полтора дня парень резко опрокинул её на спину и, поставив руки возле девичьей головы, навис сверху. Склонил на мгновение голову к плечу, будто взвешивая за и против и не дожидаясь вопросов, жадно впился в раскрывшиеся от удивления мягкие губы Сакуры.

Девушка кратко пискнула, промычав что-то неразборчивое. На периферии сознания промелькнул шок, быстро задавленный разливающейся в теле негой. Воспользовавшись чужим замешательством, язык Гаары бесцеремонно проник во влажный рот, щекотно оглаживая нёбо.

Сакура под внезапным напором расслабилась, закрыла глаза, отвечая на властный поцелуй, и, поддавшись вперёд, закинула руки на шею парня, слегка царапая короткими ногтями кожу у кромки волос.

Хмыкнув, парень прищурился и просунул ладонь под голову Сакуры, путаясь в длинных розовых волосах, и повернул её слегка в бок, продолжая влажно целовать. Он прижал девушку своим телом к кровати и, дразня, слегка прикусывал мгновенно краснеющие губы, зализывая места укусов.

Сознание Сакуры медленно уплывало, опалённое чужой страстью. Обветренные губы горели, но останавливаться сил и желания не было. Она хрипло простонала в поцелуй, когда рука Гаары щекотно огладила её рёбра и сместилась на оголённое бедро, слегка сжимая его. Сакура испуганно попыталась свести ноги и резко распахнула глаза, встречаясь с немигающим бирюзовым взглядом. Дёрнула головой, разрывая поцелуй, и с отрешением увидела, как между ними тянется тонкая ниточка слюны.

Уточнить, что происходит, она снова не успела, потому как Гаара раздосадованный тем, что его нагло прервали, гортанно рыкнув, схватил её за ногу, закидывая её себе на бедро, и притянув девушку ближе вновь втянул в жаркий поцелуй. Чужие горячие пальцы щекотно пробежались по нежной коже бедра и остановились у кромки кружевных трусиков.

Сакура выгнулась, будто пронзённая, закрывая глаза. Отсутствие секса во всех его представлениях и времени на самоудовлетворение давали о себе знать. Она плавилась в неожиданно умелых руках, не задумываясь ни о чём. Все вопросы она задаст позднее, если вспомнит, разумеется.

Ощутимо прикусив нижнюю губу девушки, вызвав этим очередной жалобный стон, Гаара провёл влажную дорожку поцелуев по линии челюсти и сместился к шее. Втянул чувствительную кожу рядом с покрасневшим ухом и с неясным мстительным удовольствием заметил наливающуюся отметину со следами его зубов.

Сакура дёрнулась, мягкие прикосновения горячих губ резко контрастировали с тем, как он кусался. Она осторожно потянула его за короткие волосы на затылке, заставляя оторваться от изучения её шеи и видневшейся из-под съехавшей юкаты ключицы.

Взгляд, которым он её наградил, заставил поджать пальцы на ногах. По внезапно ставшему ватным телу пробежала дрожь, не оставшаяся незамеченной.

Рука, покоившаяся на бедре, вновь пришла в движение и, подцепив кончиками пальцев трусики, ловко пробралась под них, крепко сжимая ягодицу. Сакура всхлипнула, откидывая голову назад и вновь открывая шею.

Воспользовавшись немым приглашением Гаара провёл языком от подбородка до края юкаты, досадуя на мешающуюся ему ткань.

Сакура пискнула и попыталась вывернуться, когда почувствовала, что пальцы с ягодицы медленно, но уверенно перемещаются дальше и касаются нежной плоти. Попытка сбежать с лёгким стоном Сакуры провалилась.

Гаара сместился с тела девушки, ложась на бок рядом, и повернул её к себе лицом. Резко дёрнул за бедро, практически впечатывая в себя и закидывая её ногу на свою талию. Полы юкаты окончательно разошлись, пояс, едва затянутый в спешке, развязался, и парень с восторгом увидел краешек чудесного бюстгальтера, принесённого им ранее. Сочное изумрудного оттенка бельё гармонировало с бледной кожей, оттеняя её. Мелкие кружева практически не оставляли простора для фантазии, выгодно подчеркивая небольшую грудь.

Облизнув пересохшие губы, он склонил голову и скользнул языком по ткани, задевая чувствительный сосок, отвлекая Сакуру. Девушка откинула голову назад, поддаваясь на встречу горячему рту, и, забывшись, пропустила момент. Рука, удерживающая её за талию, исчезла и провела кончиками пальцев по голой коже живота от пупка до края трусиков.

Сжать ноги не получилось бы и при большом желании. Сам Гаара никуда не делся. Продолжал ласково целовать грудь сквозь тонкое кружево, вытянув вторую руку из-под жалобно застонавшей девушки, он ловко подцепил за краешек ткань и оттянул вниз, открывая небольшие розовые соски. Щёлкнул языком по одному, лизнул и с удовольствием подул, наблюдая, как вершинка соска затвердевает.

Сакура неловко завозилась, бездействовать ей совершенно не нравилось. И раз уж Гаара так смело себя ведёт почему бы не присоединиться к нему?

Она потянулась, придвигаясь чуть ближе, и слегка втянула живот, чтобы застывшие у кромки белья пальцы скользнули дальше. Пробежала рукой по чужим волосам и, поддев пальчиками челюсть, подняла голову Гаары, заставляя оторваться от изучения своей груди. Недовольство, промелькнувшее в чужих глазах, позабавило её, и она, дерзко улыбнувшись, поцеловала мужа, ощущая дикий восторг вперемешку с возбуждением и невесть откуда взявшейся нежностью.

Пальцы в трусиках осторожно огладили гладкий лобок, медленно скользя ниже, вызывая сладкую истому и дрожь от предвкушения.

Сакура вслепую расстёгивала мелкие пуговички на рубашке, путаясь и сбиваясь. Обиженно простонав, рванула за край рубашки, просто вырывая пуговицы, и удовлетворённо заурчала, прикасаясь к горячей голой коже.

Со стороны гостиной раздался звон бьющегося стекла. Пара одновременно вскочила с постели и, не заботясь о своём внешнем виде, едва не столкнувшись в дверях, понеслась на звук.

На ковре валялась половина кирпича, разбитое окно в лучах заходящего солнца сверкало острыми кусками стекла. Гаара, облокотившись на подоконник, осторожно высунул голову на улицу, готовый в любой момент снести кому-нибудь что-то явно ему не нужное песком. Сакура, нервно дёргая полы юкаты, топталась за спиной.

— И что там?

Казекаге зло хмыкнул, странно скалясь:

— Кажется ЭТО, — он выделил интонациями последнее слово, — принесли тебе.

Гаара отодвинулся от окна, совершенно не стесняясь разорванной рубашки, и ткнул пальцем куда-то вниз. Сакура, недоумённо покосившись на мужа, подошла ближе и выглянула на улицу. Под окнами, переминаясь с ноги на ноги, стояла Карин, придерживая за талию гневно булькающего себе под нос Саске.

— Я вас не знаю, идите лесом! — крикнула Сакура в окно и задёрнула шторы.

Снизу раздалось шипение, звуки ударов, сопровождающиеся руганью и абсолютно не трезвый голос бывшего парня. Оглашая всю округу, он завизжал, как прищемленный дверью кот:

— А сейчас се…сесе. Так что там? Сеседана!

Сакура переглянулась с Гаарой и они дёрнули штору, открывая окно обратно.

— Что?

— Я сейчас… Тут это где? А тут это вам не там, да. У меня все это, — Саске вытянул единственную руку вверх, пытаясь, видимо, щёлкнуть пальцами. При должном старании мог бы их себе сломать.

Карин, отойдя от артиста и стоя чуть в стороне, задыхалась от смеха, вытирая слёзы под съехавшими очками.

— Так что у тебя там не здесь? — Сакура теряла терпение.

— Чичас всё будет, гражданка. Обождите, я это настаиваюсь, во! — Саске накренился, как мишень после тренировок в академии, нелепо шаркнул ножкой, откидывая мешающиеся ему полы плаща, — Серенедада. Слушай и вникай!

— Это он нас пытается проклясть или что происходит вообще? — косясь вниз громким шёпотом уточнил Гаара.

Сакура, недоумевая, пожала плечами, внезапно ощущая весь возможный стыд. В соседних квартирах открывались окна, и на зрелище подтягивался народ. На улице тоже явно стало многолюднее. А то как же. Не каждый день увидишь пьяного Учиха, ржущую в стороне Узумаки и супругов Собаку Но в одном представлении.

Гаара осторожно притянул девушку к себе, осторожно поправляя мятую юкату.

Снизу раздался задушенный вопль:

— Ты! Красный. Руки прочь! Свободу бешеным енотам, да!

Собравшаяся толпа ахнула. Это сейчас Сакуру так назвали? Девушка крякнула, отворачиваясь и прижалась лбом к груди Гаары. Украдкой подняла взгляд и с удивлением обнаружила, что он едва сдерживает смех.

— Впервые вижу его в таком состоянии. Это любопытно, не находишь?

— Эээ, возможно, да.

Снизу снова раздалось невнятное блеяние, сопровождающееся редкими хлопками соболезнующих.

Сакура дёрнулась к окну, разрывая объятия, но вцепляясь в руку Гаары:

— Карин! — Узумаки подняла голову и вопросительно вскинула бровь, — ты можешь его ликвидировать?

Девушка фыркнула:

— Я как будто не пыталась! Его только лопатой по лбу успокоить можно и то если попадёшь.

Из толпы вынырнули Киба и Райдо, зажав с двух сторон, подхватили неудачного певца под руку и под гневные вопли потащили сквозь народ. Карин, отсалютовав окну рукой, поплелась следом.

Среди быстро разбредающихся в отсутствии зрелищ собравшихся Сакура успела разглядеть смеющегося Шикамару с женой и буквально почувствовать на себе пристальный взгляд Темари. Что ж. Вопросов завтра будет больше, чем у неё найдётся ответов.

Гаара спокойно ваял песчаную завесу на окне. Рваная рубашка, чужие взгляды и прочая ерунда его совершенно не смущали. Сестра лично ему выговаривать вряд ли станет, поэтому с чего бы волноваться?

Единственное, что ощутимо раздражало, это прерванный вечер. С учётом сомнительного концерта, едва ли имеющий шансы на выживание и продолжение. Оглядев скептическим взглядом своё творение и вполне удовлетворившись увиденным (ну хоть чем-то) он отряхнул руки и обернулся. Сакура сидела на диване и нервно перебирала пальцами.

Осмотрев порванную рубашку, Гаара на ходу стянул её, бросая в кресло, и, приблизившись к девушке, опустился перед ней на корточки:

— Всё в порядке? — Он осторожно взял её руки в свои, разжимая чужие пальцы.

— Странновато, мрачновато. А так сойдёт.

Гаара хмыкнул, замечая, как расфокусированный взгляд девушки блуждает по его голому торсу. Поднялся и подхватив вскрикнувшую от неожиданности девушку на руки понёс её обратно в спальню.

Сакура вертелась в постели, как ужаленная, не в силах найти себе удобную позу. Гаара вздохнул, перевернулся к ней лицом, подцепил за ворот дурацкой юкаты, стягивая её полностью, отбрасывая куда-то в ноги, и прижался к оголившейся спине. Девушка вздрогнула, когда почувствовала, как цепкие пальцы расстёгивают бюстгальтер. Чужая ладонь скользнула по животу вверх, удобно укладываясь между грудей. В затылок уткнулся нос, а длинная нога раздвинула ноги надёжно прижимая к кровати.

— Всё спи, — еле ощутимо чмокнул в волосы и замер.

Сакура разочарованно вздохнула, прижимаясь задницей к чужому паху, и совершенно неожиданно для себя практически моментально провалилась в глубокий сон.

Гаара вздрогнул, но почувствовав, как тело девушки расслабляется, успокоился и закрыл глаза.

Коноха продолжала преподносить сюрпризы.


* * *



Примечания:

Как же я заманалась с этой главой.

Глава опубликована: 04.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх