Название: | Ye be warned |
Автор: | TheDeadGirlRisen |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/collections/Harry_Potter_Fanfics_to_Read/works?page=3 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри ходил от одного конца лодки к другому, каждые несколько секунд поглядывая на берег. Прошло уже полчаса, но ни Джека, ни Уилла не было видно. Это было долгое ожидание, но в конце концов они увидели шлюпку, плывущую обратно, команда собралась у края, и вскоре послышался ропот, когда они поняли, что в шлюпке всего два человека. Гарри шагнул вперед, когда женщина поднялась, и помог ей удержать равновесие.Элизабет огляделась вокруг:
-Опять пираты, — простонала она.
-Прошу на борт, мисс Элизабет, — сказал Гиббс.
Она нахмурилась увидев его:
-Мистер Гиббс?
Уилл поднялся, и Гарри повернулся к нему:
-Где Джек?- спросил он.
-Джек?- спросила она, поворачиваясь к Уиллу: -Джек Воробей?
Уилл посмотрел на них, в его глазах было странное выражение, когда он сказал:
-Он отстал, -и с этим он ушел вместе с Элизабет.
-Что велит кодекс?-воскликнул Гиббс, и Анамария взяла на себя командование, отдавая приказы экипажу.Гарри сузил глаза:
-Я ему не верю.
-Мне жаль, парень, но твой отец отдал нам приказ.
-Он не мой отец, — легкомысленно запротестовал Гарри.
-Парень, он ни разу не отрицал этого, когда люди спрашивали, даже если ты не кровный родственник, он считал тебя своим. Он увидел в тебе что-то, может, ты напомнил ему себя, а может, он просто увидел в тебе потенциал, я не знаю, но вот что я точно знаю. Ты ему нравишься, гораздо больше, чем кто-либо другой, с кем он общался за долгое время. Вот почему он не взял тебя с собой в пещеру, он хотел, чтобы ты был в безопасности.
Гарри сглотнул, оглядываясь назад, когда земля начала уменьшаться вдали.
-Но мы знаем друг друга всего пару недель.
-Тогда ты, должно быть, произвел действительно большое впечатление — с этими словами Гиббс ушел, направившись к Анамарии, которая управляла кораблем. Гарри бродил вокруг, привязывая какие-то веревки, когда услышал, как открылся люк, и оттуда вышла Элизабет с расстроенным видом. Он ожидал, что Уилл последует за ней, но этого не произошло. Он подошел к ней, когда она прислонилась к перилам лодки и смотрела на вод.
— Ты... ты в порядке?
-А? О да, в порядке, — сказала она, а затем посмотрела на него: -Ты сын Джека, не так ли?
Гарри вздохнул:
-Все так говорят.
-Я сожалею о твоей потере.
-Что случилось? — спросил он, игнорируя ее извинения, чтобы узнать, что произошло.
-Я не уверена, что случилось с Джеком, но когда Уилл спас меня, он, кажется, был один. Мне жаль, что не могу дать тебе ответы.
Услышав, как у нее заурчало в животе, он посмотрел на нее, и ее щеки покраснели:
-Пойдем, я приготовлю тебе поесть.
-Зачем ты это делаешь?- спросила она, когда они спустились в кухню.
-Что ты имеешь в виду?-спросил Гарри, начиная собирать еду, чтобы хватило на всю команду.
-Это. Говоришь как пират?
-Если я собираюсь быть пиратом, я должен говорить как пират. Смекаешь?- сказал Гарри как-будто это само собой разумеется.
-Так ты решил стать пиратом?- спросила она. Он кивнул:
-Думаю, да.
Она на мгновение посмотрела на него, пристально разглядывая его: -Что-то ты не слишком уверен — заметила она. Гарри молчал, разжигая огонь, чтобы приготовить еду, потом ответил:
-Капитан Джек попросил меня присоединиться к нему, он спас мне жизнь, и между этим или жить нормальной жизнью на суше, мне показалось, что лучше присоединиться к нему.
-Если Джек не твой отец, не будет ли твоя семья скучать по тебе?
-Если они живы, им будет наплевать на меня, они будут рады, что меня больше нет.
-Но... они же твоя семья? — сказала она, глядя так, будто его заявление о том, что им нет до меня дела, не могло быть верным.
-Мои тетя и дядя не любят меня, а мои родители умерли, у меня нет других известных родственников, — категорично ответил Гарри, нарезая овощи для рагу.
-Так если Джек не твой отец, то кто твои родители?
-Джеймс Поттер и Лили Поттер, она же Эванс, — ответил Гарри, улыбаясь. -Говорят, что я очень похож на своего отца, но с мамиными глазами.
-Возможно, ваш отец как-то связан с Джеком?
Гарри сделал паузу:
-Я не знаю, наверное, это возможно, но я не очень много знаю о своих бабушках и дедушках.
Если он когда-нибудь вернется в свое время, он должен будет изучить этот вопрос. Возможно, Джек был его далеким предком. Элизабет посмотрела на него на мгновение:
-Ты скучаешь по дому? — спросила она.
-По друзьям, мне не очень нравится жить с родственниками, но я скучаю по своим лучшим друзьям, и мне интересно, скучают ли они по мне, хотя я сомневаюсь, что они вообще знают, что я пропал.
В конце концов, прошло всего пару недель, если он правильно запомнил время, это была только вторая неделя августа. Хотя, он не был уверен, был ли август здесь, в прошлом. Он не знал точной даты или года. Что ж, со временем он научится. Он положил овощи в кипящую воду, добавил специи и перемешал.
-Когда вы собирались вернуться?
Гарри сделал небольшую паузу и ответил:
-1 сентября.
-Значит, они не будут знать, что ты пропал, еще несколько месяцев.
Это означало, что сейчас не август.
-Да, не будут.
-Не мог бы ты рассказать мне о своих друзьях?"
-Мой лучший друг — Рон Уизли, он из большой семьи, и он младший сын. Он блестящий стратег, хотя и немного ленивый. Другой мой лучший друг — Гермиона Грейнджер, и она самый умный человек из всех, кого я знаю.
-Твой лучший друг девушка?-спросила Элизабет, -Это не очень прилично.
Гарри весело улыбнулся:
-Она не любила вести себя как приличная леди, — наконец ответил Гарри, вспомнив, что она не любила макияж и прочие девчачьи штучки. Элизабет улыбнулась:
-Похоже на девушку, с которой я бы хорошо подружилась. Я ненавижу наряжаться для церемоний, особенно носить корсеты, это дьявольское приспособление, предназначенное для пыток леди. Услышав шум шагов на крыше, двое посмотрели друг на друга, а затем направились наверх:
-Что происходит? — спросила Элизабет, высунув голову из люка.
-Черная жемчужина, нагоняет нас- сказала Анамария, оглядываясь назад. Элизабет застыла на месте:
-Это самый быстроходный корабль!
-Нет, ни один корабль не может потягаться в скорости с "Чёрной жемчужиной", — сказал Гарри, — По крайней мере, Джек так говорил.
-Скажете это им, когда нас поймают.
Элизабет огляделась вокруг:
-У нас меньше осадка, так?
Брови Анамарии сошлись вместе:
-Так.
-Мы не можем уйти от них на отмели?
-Большой отрыв не нужен, только дотянуть, — сказал Гиббс, кивая.
-Судно облегчить, от носа до кормы!
-Немедленно сбросить за борт всё что не жалко!-крикнул Гиббс команде. Гарри бросился помогать команде, хватая мелкие предметы, которые не нужно было выбрасывать за борт. Через несколько минут голос Гиббса прокричал:
-Заряжай! Картечью и гвоздями. И битым стеклом! Поживей!
Гарри спустился на кухню и стал носить коробки со столовым серебром к людям, заряжающим пушки. Корабль дернулся в сторону, когда Гарри сбегал во второй, а затем корабль дёрнуло в сторону. После этого он увидел пушки на другой стороне.
-Огонь!-услышал он крик, и люди зажгли пушки. Корабль содрогнулся, и Гарри бросился на землю, когда корпус взорвался внутри, а над ним пролетело пушечное ядро. Вода начала заливаться, -Поднимайтесь на палубу!-крикнул голос. Мужчины побежали вверх, и Гарри начал следовать за ними, когда что-то блестящее привлекло его внимание. Когда он подошел к нему, его глаза расширились, когда он увидел медальон. Схватив его, он сунул в карман и поднялся на верхнюю палубу. На верхней палубе царил хаос, гремели выстрелы, а когда он посмотрел на другой корабль, то увидел, что люди готовятся идти на абордаж. Оглядевшись, он увидел Уилла, который направлялся к люку, из которого выходил Гарри:
-Не спускайся туда!-закричал Гарри.
-Я должен, там мой медальон!
-Я разберусь!-сказал Гарри. Уилл повернулся к нему:
-Правда?
-Да!
Их разговор прервался, когда пираты высадились на корабль, и оба вытащили мечи.
-Я так и не привык к этому, — пробормотал Гарри, уклоняясь от ударов, когда один из пиратов начал преследовать его. Еще один взмах, и он поднял меч, блокируя удар. Вдалеке он услышал голос Гиббса, выкрикивающего имя Джека. Джек жив? Гарри уклонился от еще одного удара, крутанулся и ударил пирата в спину, отчего тот упал.
Это был бы смертельный удар, если бы он вообще был жив. Он продолжал бороться, но через мгновение к его горлу приставили два меча:
-Брось свой клинок, мальчишка.
Гарри огляделся, увидел, что остальные члены команды находятся в похожем положении, и сделал это. Один из пиратов подобрал его, убрав в свой пояс. Их перевезли на другой корабль, и пираты взяли их под руки. Корабль уплыл, а перехватчик взорвался. Перед ними шел человек, оглядывая всех:
-Где мой медальон?
На них был направлен меч:
-Отвечайте, — потребовал Барбосса. Никто ничего не ответил.
-Ну, я полагаю, если никто не хочет говорить, мне придется просто начать убивать вас одного за другим, пока кто-нибудь не ответит.
Он посмотрел на всех:
-Хватайте девчёнку.
Он схватил ее, когда она освободилась, и улыбнулся:
-С возвращением, мисс. Вы воспользовались нашим радушием. Теперь вы должны отблагодарить нас.
-Последний шанс, отвечайте, или она умрет.
Уилл каким-то образом сумел освободиться, схватил пистолет и направил его на Барбоссу:
-Не тронь ее!
-Что он сказал? Плохо слышно.
-Отпусти её.
Барбосса, казалось, больше забавлялся, чем что-либо другое, когда он ответил:
-Там один заряд, убить нас нельзя.
-Только не сделай глупость, — обратился Джек к Уиллу.
-Вы бессмертны. Я нет,- сказал он, направляя пистолет на себя.
-Ну вот, — пробормотал Джек.
-Кто ты такой?-спросил Барбосса. Как им удалось вырваться из захвата? недоумевал Гарри, пока Джек пробирался к Барбоссе:
-Никто. Он никто. Шурин далёкого племянника моей родной тёти. Но поёт как ангел. Евнух.
-Меня зовут Уилл Тернер.
Джек вздохнул и шагнул в сторону, ближе к Гарри и пробормотал:
-Я пытаюсь защитить мальчика, а что он делает? Предлагает себя на блюдечке с голубой каемочкой.
-Прихлоп Билл Тёрнер мой отец. В моих жилах его кровь,- Уилл взвел курок пистолета, — Делайте как я сказал, не то спущу курок и отправлюсь в тайник Дэйви Джонса.
-Твоя кровь не поможет нам без медальона, — заметил Барбосса.
-Я знаю, где он.
Барбосса выглядел заинтересованным:
-Хорошо, я вас слушаю, мистер Тёрнер.
-Отпустите Элизабет.
-Да, это мы уяснили. Что-нибудь еще?
Джек не очень тонко намекал на себя и Гарри.
-И команду, вы их не тронете.
-Согласен, если только вы скажете, где находится медальон.
-Он у мальчика, — сказал Уилл, жестом указывая на него. Гарри сглотнул, когда Барбосса повернулся к нему. Мужчина, казалось, действительно смотрел на него:
-Ну и ну, что тут у нас? Я не знал, что у тебя есть сын Джек.
Джек сделал странный жест, но на самом деле сказал:
-Ты многого не знаешь обо мне, Гектор.
Барбосса повернулся к нему:
-Если ты не хочешь пострадать, отдай медальон.
Гарри сглотнул, но протянул его. Барбосса выхватил его и усмехнулся. -Готовьте корабль, господа! Мы возвращаемся!
Через полчаса они были на краю корабля, Элизабет на доске с островом вдали.
-Давай, пупсик , давай! Иди по доске!
-Барбосса, ты лжец и висельник! Ты поклялся мне!-крикнул Уилл, хотя он не мог сделать ничего, кроме как извиваться, так как его крепко держали несколько пиратов Барбоссы. Он посмотрел на Элизабет: -Хотя, немного, жаль что пропадает такая красота.
-Даааа, — отозвалась его команда.
-Так что сперва отдайте платье, дорогуша, — сказал Барбосса, и команда рассмеялась, когда Элизабет послала им недовольный взгляд и начала снимать его.
-Ты сгоришь в аду, — сплюнула она, бросая его ему.
-Ммм, еще теплое, — сказал Барбосса, отбросив платье назад.
-А ну пошла! Давай!- сказал один из пиратов. Элизабет медленно подошла к краю и остановилась. Один из пиратов прорычал: -Надоела ждать!- Он наступил на заднюю часть доски, пошатнув ее, отчего она упала. Гарри схватили и перенесли на доску, он сглотнул: -Пошел, юный Воробей.
Осторожно он заговорил:
-Если вы меня бросите, не найдется ли у вас чего-нибудь, что вы могли бы мне дать. Я могу понять, что нельзя дать Элизабет пистолет или бутылку воды, она не пират, но я-то пират.
Все, что могло бы помочь им выжить, и он принял бы это. Барбосса рассмеялся, похоже, забавляясь смелостью Гарри:
-Хорошо, — он махнул рукой остальным пиратам, — принесите этому мальчику его вещи!
Пираты передали ему пистолет, бутылку воды и сухарь, они даже вернули ему меч:
-А теперь иди!
Гарри засунул пистолет за пояс и подошел к концу настила, нервно сглотнув, он подпрыгнул пару раз и отпрыгнул так далеко, как только мог. Он шлепнулся в воду, а затем начал плыть к берегу, следуя за Элизабет. Мгновение спустя раздался еще один всплеск поменьше, а затем еще больший, когда Джек прыгнул в воду. Он увидел, как Джек нырнул под воду, а через мгновение всплыл:
-Есть! Я достал пистолет!
С этим они начали плыть к берегу. Они плыли почти пятнадцать минут, пока наконец не добрались до берега, и Джек повернулся, чтобы посмотреть, как "Черная жемчужина" уплывает.
Примечания:
Если решите сбросится на помощь по спасению черной жемчужины прошу сюда 2202 2008 8817 6615 сбер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |