Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Часть I
Восточный экспресс. В купе сидят безмятежный Холмс в потертой суконной паре и дорожном картузе и злой Ватсон в клетчатом пальто и платке.
Ватсон
Ну, вы подлец!
Удрать,
Ни слова не сказав,
Мы с Мартой обыскались вас!
Холмс
В Верону я решил поехать,
А по пути в Париж.
К Ирэн…
Я заскочил.
Ватсон
И как?
Холмс
Божественно.
Подумал я…
Остаться что ли?
Но надо дело делать.
Купил билет,
И вижу вас в купе.
Ватсон
И каковы соображения?
Иль встреча вас так,
Шерлок, потрясла,
Что дело…
Холмс
Я думаю,
Что жизнь оборвалась
Из-за третьего лица.
Возможно, он
В кружке марксистском состоял,
И верил в этот идеал,
Из лап буржуазии
Вырвать он решил
Джульетту.
А может…
Был он круга
Монтекки.
И положил глаз
На дочь Капулетти.
Вышла ссора.
А впрочем,
Постарались
Шпионы?
Ватсон
Какая чушь!
Тут драма…
Любовь…
Холмс
Приедем и узнаем.
Часть II
Гостиница. Трое карабинеров выводят Холмса. Ватсон бежит следом и требует правосудия. Через час в участке.
Начальник
Имя?
Страна?
И работа?
Холмс
Я — сыщик — детектив.
Меня нанял Монтекки,
Чтобы я узнал,
Кто сына его убил?
Начальник
Понятно.
Извините,
Вы выглядите так,
Как будто,
Вы — один из анархистов.
Холмс
Не страшно.
Дайте нам возможность
Найти убийцу
Или
Пролить свет
На гнусное убийство.
Начальник
Мои люди проводят вас
До дома Капулетти
И Монтекки.
Они нам тут
Устраивали драки,
Били стекла,
Но все прошло,
Ромео вдруг уехал.
Все прекратилось в тот же миг.
Собрал он тут
Компанию большую —
Приятели, друзья и братья!
И ну заниматься
Анархией полнейшей!
Отец — богатый человек!
А сын — почти что нигилист!
Холмс
Спасибо.
Через полчаса Холмс и Ватсон у дома Капулетти.
Холмс
Кричит
Эй!
Дома кто-то есть?
Появляется довольно грузная женщина со следами былой красоты.
Женщина.
И что за крики?
Шум с утра!
Ватсон
Обедать уж пора,
А вы — «с утра»,
Сильны вы спать.
Женщина
Что надо вам?
Холмс
Джульетту Капулетти
Знали вы?
Женщина.
Конечно.
Я же мать её.
Елена Капулетти.
Что с дочерью моей?!
Холмс
Нервно снимая очки и протирая
Она убита.
В Лондоне.
Леди Капулетти
Ах, жизнь моя, дитя мое родное!
Как это все ужасно!
Я готова умереть!
Помогите!
На улицу выбегает немолодая женщина.
Что с вами,
Синьора Капулетти?
Вы побледнели!
Леди Капулетти
Джульетты нет!
Джульетта умерла!
О беда, беда!
Какой проклятый страшный день,
Когда вы мне сказали…
Зачем?
Холмс
Расскажите
О Джульетте.
Леди Капулетти.
Скромна,
Добра и молода.
Невинна.
Но отец ей голову вскружил,
Все говорил,
Что прошло то время,
Когда женщина была игрушкою судьбы,
А нынче — нужно в люди выбиваться.
Учиться, а потом работать.
Забрал с собой
И не уберег!
Подлец!
Вторая женщина
О, Боже, глаза бы не глядели!
И уши не слышали!
Какой проклятый день!
Проклятущий!
Ватсон
Бдительно
А вы…
Кто?
Женщина
Кормилица Джульетты.
Отец-то что,
А вот подлец
Ромео.
Он явно замышлял недоброе
Леди Капулетти
Плачет
Проклятый несчастливый день!
Я пойду, прилягу.
Ты
Обращается к кормилице
Им расскажи,
Что знаешь!
Уходит
Кормилица.
Жениться на Джульетте
Хотел один богатый человек.
Парис.
Но она Ромео предпочла,
Сбежать хотела,
Отца отправили в изгнание,
И с ним она поехала.
Холмс
Спасибо
За старание.
Пойдем мы прогуляемся
До Монтекки.
Уходят
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |