Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Прошло пять дней.
Доблестные военные никак не могли справиться с превосходящими силами противника.
Мстители ели пирожки и порождали новых генетически улучшенных Пуков.
А пирожками Бабуля снабжала весь военный лагерь. Все уже настолько привыкли к ней, что обращались не иначе, как — «Уважаемая Бабушка!»
И вот шло еще одно сражение на южной окраине города. Американский спецназ пытался выкурить из таверны нескольких противников. Но они воняли и уходить не собирались.
— Забросаем их напалмом! — принял решение майор.
Сказано — сделано.
Забросали.
Бабахнуло так, что даже горы закачались.
Противник самоликвидировался, а рядом с воронкой пехотинцы вдруг увидели людей.
— Эй! Что вы делаете в зоне боевых действий?! — закричал майор, подбегая к незнакомцам.
— А тут разве война идет? — удивился высокий брюнет в грязной рваной фиолетовой рубашке и мятых брюках.
— Да! — в сердцах рявкнул майор, — я вынужден вас взять под стражу…
— За что? — удивился второй человек в мятом свитере и закопченных джинсах, — мы тут, понимаешь, дело расследуем…
— Ничего не знаю, — ответил майор и арестовал обоих.
Через пару минут они были доставлены под светлые очи генерала Эндрюса.
— Что же вы тут делаете? — ласково спросил генерал, подвигая к своим гостям тарелку с пирожками.
— Нас наняло частное лицо, — принялся объяснять светловолосый тип, — чтобы мы нашли спрятанную принцессу…
— А кто вы такие?
— Я — Джон Ватсон! А это, — он кивнул на своего спутника, — консультирующий детектив — Шерлок Холмс.
— Ясно. Но мы вынуждены прервать ваши поиски, поскольку здесь засели Черные Исламисты.
— Нет тут Черных Исламистов, — вдруг сказал брюнет, — ваши противники выглядят как порождения больной фантазии Сальвадора Дали. Похожи на растрепанные валики для швабры. Частично материальны, частично эфемерны.
— Знаете, мне гражданские тут уже надоели… — генерал оборвал себя и прислушался. За стенами штаба происходило что-то интересное. Доносились крики:
— Пустите меня сейчас же! Я представляю правительство Великобритании!
— А я из полиции!
— Ничего не знаю, задержите меня, и фотографии вашей жены окажутся в социальных сетях!
— Я вам сердце выжгу!
— Пустите старушку!
Крики приближались. Потом все кричавшие ввалились в дверь. Генерал оторопел, потом пришел в себя и недоуменно спросил:
— Кто вы такие, черт бы вас побрал?
— Я — Майкрофт Холмс! — сказал лысенький тип в костюме и с зонтиком, — какого черта вы задержали моего брата?!
— Ладно, предположим, вы — брат этого парня, а остальные — кто?
— Грэг Лестрейд, Джеймс Мориарти, Чарльз Огастес Магнуссен и Марта Хадсон.
— АААА! — закричал Эндрюс, — арестуйте Мориарти и Магнуссена!
— За что? — кричали Джимми и Чарли, пока их связывали, кидали в машину и везли к вертолету.
— Чем вызвано ваше решение? — спросил лысый Холмс.
— Магнуссен выложил в сеть порнографический ролик, где моя жена была в объятьях трех президентов — Франции, России и США, а Мориарти натравил на меня Опру Уинфри.
— А теперь отпустите моего брата, — сказал лысый Холмс.
— Он свободен и приятель его свободен, только по лесам не ходить, там черные исламисты скрываются.
И ушли Холмсы, только недалеко, потому что старший Холмс, забрав Марту, отчалил в Лондон, а Джон и Шерлок тут остались и принцессу искать решили.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |