Заняться расшифровкой магических отпечатков я не успела. Вернувшись в свою комнату, я положила дневник на стол, освежила лицо, сменила мантию и вышла в общую гостиную: на еженедельное собрание факультета должен был прийти декан.
В гостиной было чересчур оживлённо. Оглядевшись, я поняла причину страдальческих возгласов старшекурсников. Профессор Слизнорт с неожиданным для его объёмной фигуры изяществом порхал по гостиной и виртуозно вскрывал алкогольные тайники. То, что с упорством пчёлок добросовестно натащили шести- и семикурсники, вытаскивалось, выволакивалось и ставилось на пол стройными рядами. Вихрем пролетев по коридорам и закоулкам, декан продемонстрировал восхищённым первокурсникам новый урожай бутылок, флаконов, штофов и прочих ёмкостей.
Моментально рассортировав добычу по степени крепости, профессор уменьшил и спрятал всё крепче сидра, медовухи или сливочного пива.
— Что ж, и в этом году без победителей, — весело сказал декан, не обращая внимания на нарочито-разочарованные стоны. — Благодарю за пополнение профессорского стола.
Как нас уже просветили старшие, эта традиция стала своеобразным соревнованием: ученики пытались спрятать, зачаровать и по-другому скрыть крепкий алкоголь в надежде обойти профессора и получить приятный бонус — редкую настойку на слезах феникса, декан же поддерживал жизненный тонус и мастерски находил спрятанное. За десятки лет традиции флакон настойки так и не покинул комнаты декана.
После собрания мы ещё поболтали в тесном кругу, и я отправилась спать.
Привычно проверив комнату и совершив ежевечерние процедуры, я легла в кровать и задёрнула зачарованный полог. Заснула я быстро и крепко.
* * *
Пробуждение оказалось неприятным.
Темно. Всё тело сводит судорогой. Больно. Хочется извиваться и кричать от боли, но не могу пошевелиться.
— Блэк… — чей-то голос доносится издалека. — Блэк, очнись…
Блэк? Моё имя. Голос приближается…
— Агуаменти! Агуаменти! Да работай же ты! Блэк, вставай, не смей сдаваться! Мы не подохнем здесь ни к чёрту!
— Не… дождёшься, — мой голос еле слышен и неровными толчками выходит из груди.
— Жива...
Пытаюсь сфокусировать взгляд и смутно вижу говорящего. Всегда подчёркнуто опрятный, Реддл сейчас сам похож на чёрта, которого упоминал: взъерошенный, с чумазым лицом, перекошенным гримасой злости и тревоги.
— Не смей отключаться, Блэк! Агуаменти! Агуаменти, чёрт побери!
Резкий поток мутной воды, с ощутимым привкусом ржавчины хлынул на моё лицо. Слабо шевеля губами, я пыталась напиться.
— Мерлин побери, Том, а не чёрт…
Зыркнув на меня исподлобья, Реддл ехидно усмехнулся.
— Знаю обороты и покрепче, но не для твоих ушей. По имени зовёшь? Помирать собралась? Не получится, Вальбурга.
Ещё раз облив меня водичкой, Реддл заставил меня кое-как начать соображать.
— Где мы? И как?
— Я-то ничего, а вот ты никак, — голос Тома погрубел, в нём прорезался незнакомый акцент. Это, как ни странно, помогло мне собраться.
— Что это за комната? Последнее, что я помню, — моя спальня.
Реддл внимательно посмотрел на меня и чуть успокоился.
— Твой кузен Блэк вызвал меня на разговор незадолго до отбоя. Надменным тоном начал отчитывать меня за неподобающее поведение. Якобы я замучил своим вниманием его прекрасную даму.
— Это он о Бёрк?
Реддл пожал плечами и продолжил:
— Я постарался уверить его, что это чьи-то напрасные измышления, и тут мне в спину полетело какое-то заклинание. Я увернулся, но Блэк оглушил меня чем-то непонятным.
— Фамильное, наверно. Ты успел ответить?
Реддл прищурился и очень нехорошо усмехнулся.
— Ты с ума сошёл! Он единственный сын Арктуруса! Том, тебя убьют!
— Ты такая паникёрша, Блэк. Не убьют. Это маленький беспалочковый сюрприз, — спокойно ответил Реддл, и в его глазах промелькнуло что-то крайне опасное.
Догадка молнией пронзила меня: «Он менталист!»
Возможно, Реддл что-то понял и внимательно посмотрел на меня. Между нами повисла тишина, плотная и невыносимая. Глаза Реддла показались вдруг пустыми и холодными, в них померещился мне красный отблеск.
— Не о том думаешь, Блэк. Продолжение послушать не хочешь? — наконец сказал он.
— Да, — опомнилась я, — кто напал на тебя сзади?
— Вот это как раз была Бёрк.
Реддл замолчал, выжидательно глядя на меня.
— Постой, получается, меня оглушила Бёрк?
— Блэк, видимо, оставил меня в коридоре, но я успел очнуться и увидел, как Бёрк левитировала какой-то длинный свёрток. Я с пола почти успел вырубить её Оглушающим, но она запаниковала, заметалась, бросила в меня этот свёрток… тебя, как оказалось, и какой-то артефакт. Я отпихнул твоё тело и поднялся, но тут артефакт будто взорвался, исказил пространство, и мы очутились здесь.
Реддл замолчал, я тоже не могла вымолвить ни слова.
— Не знаю, чем она тебя вырубила, но ты очень… испугала меня, Блэк, а я не из пугливых. Ты была мертвенно бледная, неподвижная… негнущаяся. Я пытался прислонить тебя к стене и хлопал по щекам…почти поверил, что ты умерла, — глядя в стену, невыразительным голосом признался он.
— Ты осмотрелся здесь? — спросила я, не желая продолжать эту тему: чувствовала, что была очень близка к Грани.
— Здесь сбоит магия. Непонятно, где выход. Есть свет, но нет источника.
— Помоги подняться.
Неуверенно встав на ноги, я оперлась на Реддла и попробовала оглядеться. Странная, словно скруглённая комнатка, освещённая рассеянным неверным светом. Условно определив центр, мы встали там, и я сосредоточилась.
«Загляни внутрь себя, — словно наяву я услышала голос Альфарда, — сосредоточься, почувствуй свою магию и потихоньку отпускай».
Следовать этому совету сейчас было трудно: отвлекало тело, нывшее всеми жилками, голова словно существовала отдельно, магия почти не слушалась. «А если по-другому? — подумала я. — Чары сбоят, значит, им что-то мешает. Что?»
Я с усилием собралась и попробовала нащупать нечто, зудевшее на периферии. Там, левее, да, кажется нашла…
Реддл повёл меня, ориентируясь на не совсем точные указания. Неожиданно голова взорвалась болью, и я повисла в руках Тома, заходясь в сухих спазмах тошноты.
— Блэк, ты как? — дав мне отдышаться, спросил он.
— Выдержу. Там артефакт. Тот, что бросила Бёрк.
— Не говори, кивай, если я прав. Из-за него сбоит магия? Да… Он искажает пространство? Нет? Есть ещё какой-то фактор? Он мог создать это помещение? Нет… Значит, мы ещё в Хогвартсе?
— Скрытое помещение. Чары вошли в резонанс.
— Понял. Что надо делать? Хотя, дай угадаю, надо уничтожить артефакт?
— Почти. Дай мне посидеть. Немного.
Усадив меня, Реддл снова наколдовал воды и попытался напоить меня. В этот раз вода была свежее. Намочив водой носовой платок, он передал мне. Я благодарно улыбнулась и обтёрла лицо.
— План таков, — сказала я, почувствовав себя лучше. — Рядом с артефактом стена — вероятный выход. Ломать барьер и артефакт надо одновременно. Если барьер падёт, но кто-то из нас останется здесь, другой позовёт на помощь.
— Если? — прищурился Реддл.
— Возможны разные варианты: освободимся вместе, по очереди, не с первой попытки…
— Или не освободимся вообще?
— Или не освободимся, — устало подтвердила я.
— На мне артефакт, — уверенно заявил Реддл.
— Нет. Тебе надо найти брешь в барьере. Я не смогу долго стоять на ногах. Артефакт на мне.
Реддл помолчал, вглядываясь в мои глаза.
— Не спорь. Я измотана и в любой момент могу потерять сознание.
— Ладно, — нехотя согласился он и помог мне подняться.
— Осмотри барьер, попробуй ощутить брешь, — сказала я, когда Реддл усадил меня недалеко от артефакта.
Пока Том осматривал стену, я собирала силы и концентрировалась.
— Кажется, нашёл, вот здесь. Что дальше? Бомбарда?
— Это не физический барьер. Окутайся Протего Магика и по моей команде ударь сырой силой в брешь. Сможешь?
— Да.
— Протего Магика! — в унисон сказали мы, окутываясь радужной плёнкой щита.
— Сейчас! — крикнула я.
Мощный темно-багровый поток магии хлынул с вытянутых рук Реддла и проломил барьер. Падая в проявившийся проём, Том гибко извернулся, глядя назад, на меня.
— Позови на помощь! И не говори, что мы были здесь вместе! — крикнула я, и барьер схлопнулся.
Артефакт завибрировал и окутался тёмной дымкой. Перетянув Протего на него, я сконцентрировалась и держала, держала магический щит изо всех сил…
* * *
Во второй раз я снова очнулась в темноте. Не успев запаниковать, поняла, что чувствую себя сносно и меня окружают специфические запахи зелий. «Больничное крыло», — догадалась я.
Встать я не пыталась, но открыла глаза и осмотрелась. За окнами по-прежнему была ночь, но я не была уверена, сколько часов, а может, дней здесь нахожусь. И сколько мы с Реддлом пробыли в том помещении. Слегка приподнявшись и переждав головокружение, я огляделась: слева окно, справа ширма. Я надеялась, что Том в порядке, но выяснить это прямо сейчас не могла.
Мои размышления прервали тихие шаги. Не успев понять, что в них не так, я уже притворилась спящей.
Сквозь ресницы я увидела, что ширма бесшумно отодвинулась. Около моей кровати остановилась невысокая фигура.
— Бёрк?!
Ylleannaавтор
|
|
Да, вы правы, финал близок.
|
Я полагаю, о прошлой жизни попаданки мы не узнаем совсем ничего?
|
Ylleannaавтор
|
|
Anesth
Да, верно. Она не сохранила знания о прошлом, лишь ощущения и ментальную зрелость. 2 |
С нетерпением жду продолжения!
Очень захватывает 1 |
Ylleannaавтор
|
|
Спасибо большое!
|
Многообещающее окончание первой книги!
2 |
Спасибо! Отличная история! ❤️
1 |
Хорошо, но мало.
Спасибо Автору за эмоции. 1 |
Ylleannaавтор
|
|
Тейна
Вторая книга пишется) 1 |
))
|
nyutike Онлайн
|
|
очень хорошо. автор - красавчик. ждём вторую книгу)
1 |
2 |
Очень понравилось! С нетерпением буду ждать продолжения. Вдохновения вам, автор!
1 |
Интересно как! Спасибо! Тоже жду продолжение. Успехов в творчестве и в реале, уважаемый автор!
1 |
Хороший сюжет, необычное направление, очень понравилось с нетерпением жду продолжения работы
1 |
Очень понравилось, жду продолжения🙂👍
1 |
Приятная вещь.
Единственный,кому не повезло- это Дамблдор и Гриндевальд. Но их не жалко. 1 |
Ylleannaавтор
|
|
Спайк123
Согласна, сами виноваты. Спасибо за отзыв) 1 |
Вау!!! Прочитала на одном дыхании!!! Спасибо автору!
1 |
Отличная книга про альтернативное развитие истории в поттериане. Обязательно прочту вторую часть, когда выйдет полностью.
1 |