Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечания:
Всё забываю примерную внешность Артура выложить:
https://drive.google.com/file/d/1y6WBhgj235zHK3_aqeaI2DfKO4NX8kWT/view?usp=drivesdk
* * *
Обратный путь до Лондона прошёл без приключений. Подруги по прибытии немного побродили по Амстердаму, хотя настроение после случившегося на лайнере к увеселительным прогулкам не располагало. Но расценив, что упускать возможность побывать в столице Нидерландов того времени — преступление, Алекс и Вивьен пробежались по некоторым улочкам и прикупили сувениров на память. Затем они взяли билет на небольшой пароход, а потом пересели на поезд. Братьев Мориарти они, к огромной радости обеих, не видели с прибытия на пирс. Да и то, просто заметили их в толпе и двинулись в противоположную сторону.
— Господи, какая скучная дорога! — проныла Вивьен, кладя скрещенные руки на столик в вагоне и уронив на них голову. — Хоть бы что-нибудь случилось.
— Тебе «Ноатика» мало? — поинтересовалась Алекс, с содроганием вспоминая события на лайнере.
— Там хоть что-то происходило, — вяло откликнулась девочка. — Ну подумаешь, аристократ самоубился. Зато какие люди на борту! Есть что вспомнить.
— Ну надо же! — картинно всплеснула руками подруга, откладывая купленную на станции книгу. — Сама меня от Мориарти за руку оттаскивала, а теперь что? Подавай ей приключений и авантюров?
— Авантюр, — мрачно поправила Вивьен, отрываясь от столика.
— В курсе. Про эрративы(1) ты не слышала, похоже, хотя у тебя брат филолог, — покачала головой Алекс. — И каких же приключений ты хочешь, боюсь спросить? Чтобы проводник маньяком оказался или на поезд бандиты напали, как в фильмах про Дикий Запад? В общем, если что, я пас, — фыркнула девушка. — Предпочитаю жить обычной скучной жизнью.
— Ну что ты сразу про убийства? — вскинулась Вивьен. — Просто мы в пути уже почти неделю, а из приключений только морская болезнь и переполненный перрон. Так и закиснуть недолго, — девочка демонстративно сползла по спинке сидения вниз. — Вот умру от скуки, жалеть будешь, — пробурчала она.
— Ты меня раньше в гроб вгонишь, — хохотнула Алекс. — На, лучше газету почитай, страдалица, — кинула в подругу изданием девушка. — Сейчас на станции вместе с книгой купила. Правда, не успела ещё глянуть. Заодно перескажешь мне последние новости.
Вивьен лениво начала пролистывать страницы, бормоча себе под нос:
— «Индийская империя и Афганистан продолжают вести борьбу за территорию»… так, это неинтересно. «Открылась фабрика»… тоже пропускаем… О! Про «Ноатик» написали! — радостно воскликнула Вивьен. — И кстати, указали, кто жертва Эндерса.
— Ну и кто же? — поинтересовалась Алекс.
Не то чтобы ей очень хотелось вспоминать события на лайнере, но любопытство взяло верх и она вся обратилась в слух.
— Томас Микельсон, — прочитала Вивьен имя жертвы. — Если коротко: вор-домушник, подозревается в нескольких изнасилованиях и убийствах… А ещё пишут, что в палате лордов теперь шумиха из-за произошедшего. Блитц же там не последним человеком был.
— Я одна ничего не понимаю? — девушка потёрла виски. — Два человека на корабле мертвы. И оба были убийцами и подонками. Можешь мне объяснить, зачем Мориарти, если он (или они) воплощение зла, такое проворачивать?
— Не знаю, — честно откликнулась Вивьен. — Может те ему дорожку на криминальном пути перешли. Не поделили чего-нибудь, к примеру. Во всяком случае, того что Мориарти убийца это не исключает.
— Убийца убийц… — задумчиво протянула Алекс. — Эх… и почему всегда так? Только встретится какой-нибудь симпатичный молодой человек, так обязательно за ним какая-то тёмная история, — вздохнула она.
Если быть совсем честной, Мориарти её заинтриговал. Нечасто встретишь людей, от которых одновременно и хочется бежать, и которые вместе с этим притягивают к себе настолько, что порой забываешь об осторожности. Словно цветок дурмана, который не то что трогать, нюхать-то нельзя. Так и Уильямом лучше любоваться издали, как художественным экспонатом, ни в коем случае не сокращая дистанцию.
— Ой, да у тебя просто бзик на блондинов! — хмыкнула Вивьен, прерывая её мысли. — А точнее, на светловолосых утончённых интеллектуалов, — нараспев протянула девочка.
— Ты о чём это? — с подозрением посмотрела на неё Алекс.
— Ну я же не слепая, — довольная своей наблюдательностью хмыкнула Вивьен. — Вижу, как ты на Ланса смотришь.
Ох зря она затронула эту тему. Для Алекс это было словно содранный пластырь с ещё не затянувшейся раны.
— Ну и как же? — вскинулась девушка.
— Влюблёнными глазами, — хихикнула Вивьен, не замечая, что переходит границы. — Да это всем видно. Кроме самого Ланса, похоже, — вздохнула она. — Вроде умнейший человек, а таким дурачком бывает.
— А тебе смешно, да? — взвилась Алекс. — Вот влюбишься, я посмотрю, как тебе весело будет! И к твоему сведению, всё твой брат знает, просто я ему не нужна, — девушка поджала губы, чтобы всхлип не вырвался наружу.
— Так ты ему призналась?! — округлила глаза девочка. — Алекс, ну я же не знала, — начала оправдываться она.
— Тема закрыта, — отрезала подруга.
До самого Лондона Алекс сидела, уткнувшись в книгу, а на все попытки Вивьен завязать разговор отвечала односложно.
— Алекс! — не сдавалась девочка.
— Что?
— Может в вагон-ресторан сходим пообедаем? — заискивающе предложила Вивьен.
— Ты знаешь дорогу.
— А я в меню видела твой любимый стейк и пудинг, который ты так хотела попробовать, — предприняла ещё одну попытку та.
— Приятного аппетита, — холодно откликнулась Алекс, не сдвинувшись с места.
* * *
Правда в Лондоне девушке всё же пришлось спешно пойти на перемирие.
— Девочки мои дорогие приехали! — обрадовано воскликнула Эмма, едва подруги переступили порог. — Без вас дома уже как-то пусто и непривычно. Ой, что это? — удивилась она, когда ей вручили несколько свёртков.
— Так, пустяки, — улыбнулась Алекс.
От такого тёплого приёма все обиды разом забылись, а плохое настроение мигом улетучилось. Благодаря Эмме, они действительно могли назвать место, где живут, «домом». Сюда хотелось возвращаться.
— Сувениры из Амстердама, — деловито пояснила Вивьен.
— Не стоило, — растрогалась женщина, складывая подарки на тумбочку и помогая с вещами.
— Стоило-стоило, миссис Беннет, — засмеялась Алекс. — Вы для нас столько сделали.
— Спасибо, мои славные! — Эмма крепко обняла обеих подруг. — Правда, боюсь, обед придётся немного отложить. С вами кое-кто пообщаться хочет.
— Кто?! — Вивьен и Алекс удивлённо переглянулись.
Они мало с кем успели познакомиться в Лондоне. И уж тем более никому не называли свой адрес. Может это кто-то из соседей или подруг хозяйки дома? Рассказала им про новых квартирантов за чашечкой чая, а те решили нанести визит вежливости.
— Как я понимаю, ваше начальство, — пояснила Эмма. — Да вы проходите в гостиную, чего на пороге-то стоять? — подтолкнула она совсем растерявшихся подруг в комнату.
Те послушно прошли, но гостиная оказалась совершенно пуста.
— И где же наше, так называемое, начальство? — поинтересовалась Вивьен.
— А вот оно, — Эмма взяла с каминной полки совершенно неуместный там предмет.
Точнее, неуместный для Викторианской эпохи, но вполне привычный для двадцать первого века. А именно, самый настоящий планшет. Эмма лихо смахнула сенсорную панель и с экрана пошёл видеовызов.
— Они здесь, мистер Лоу, — сообщила она планшету. — Ну, оставляю вас общаться, а сама займусь обедом. Так что давайте недолго — девочки устали с дороги, — Эмма невозмутимо вручила Алекс планшет и ушла на кухню.
«Наверное, на солнечных батарейках работает», — успела подумать девушка. — «Электричество-то ещё в дома не провели».
— Ну что, безбилетницы, — на ошарашенных подруг с экрана смотрело нахмуренное, но при этом добродушное лицо начальника лаборатории, — и как это понимать?! Мы тут, понимаете ли, хроноразведчиков готовим, инструктаж с ними минимум месяц проводим, а вы раз — и в прошлое нырнули. И что теперь делать с вами будем? Кто вас вообще к машине времени пустил?
— Здрасьте, профессор Лоу, — отвела глаза Алекс. — Мы это… сами зашли.
— Самостоятельные какие, — хмыкнул мужчина. — А пароль откуда узнали? Братья проболтались?
— Не узнали, а догадались, — встряла Вивьен. — Кота своего поблагодарите за это. И вообще, раз вы наших братьев не ищете, кто-то же должен был этим заняться! — возмущенно заявила она.
— А-а. Де Бриенн-младшая. И ты там, — протянул Лоу. — Впрочем, когда Эмма мне вас описала, это и так было ясно. Ну, рассказывайте, что натворить успели.
— Да ничего мы не натворили, — вздохнула Алекс. — Были на «Ноатике», думали там Арти с Лансом перехватить, но их на борту не оказалось.
— Ага, легендарный «ковчег», — задумчиво кивнул Лоу. — Было у них такое дело в списке. Значит, убийство и самоубийство тоже могли наблюдать.
— Не то слово! — снова влезла Вивьен. — И с суицидником графом Блитцем пообщались, и убийство видели. А ещё там были целых два Мориарти и один Холмс, — торжествующе заявила она.
— Не понял. Почему два? — недоуменно нахмурился мужчина.
— Мы тоже не очень въехали, — покачала головой Алекс, — но видать историки были не вполне корректны, когда описывали события.
— М-да, жалко у вас техники нужной не было. Сейчас бы был шикарный материал на микроплёнке, — цокнул языком Лоу.
— Ну, у меня кое-какие наброски остались с декором корабля. А портреты перечисленных выше могу вам в виде скетчей нарисовать, если такой вариант устроит, — предложила Алекс, улыбнувшись. — Сами знаете, у меня фотографическая память.
— И отчёт потом вышлите, — кивнул мужчина.
— Погодите, так вы не будете настаивать на том, чтобы мы вернулись обратно? — удивлённо спросила Алекс. — А я думала, вы будете бояться, как бы чего не вышло. Ну там всякие парадоксы во времени, типа: «наступишь на бабочку, поменяешь будущее».
— А ты не наступай на бабочку. Она тебе ничего не сделала, — посоветовал профессор. — Хотите вы этого или нет, но вы уже стали частью событий, частью этой истории. И как я понимаю, уже неплохо там освоились. Так что так и быть, паршивки, оставайтесь пока там.
Алекс издала радостный вопль, а вот Вивьен, наоборот, насторожилась.
— Подождите, а это случайно не потому, что вы не можете вернуть нас в будущее? — с подозрением спросила она.
Теперь уже мужчина отвёл взгляд.
— Ты права, прямо сейчас это невозможно, — нехотя произнёс он.
— Но как так?! — воскликнула Алекс.
— Технический сбой, — нахмурился профессор Лоу. — Эй, Джек, иди сюда, — он поманил кого-то пальцем и к экрану подошел парнишка с встрёпанными каштановыми волосами, чуть постарше самой Алекс. — Знакомьтесь — Джек Уорд, наш техник. Алекс, ты наверно его видела пару раз в лаборатории.
— Ага, — кивнула девушка, смутно припоминая, что тот как-то настраивал ей графический планшет, который не хотел подключаться к ноуту.
Больше, кажется, они не пересекались. Вероятно, техник, как и она сама, появлялся на месте работы только по мере необходимости.
— Джек, объясни этим безбилетницам, почему мы не можем вернуть их в будущее, — потёр переносицу мужчина. — Вот как мне вчера объяснял. Только не вдавайся сильно в научные термины и воспользуйся помощью сестры таланта.
— Начнём с того, — поправил очки техник, — что вы сбили настройки хрононов у машины времени. А это значит, что пока мы их не восстановим, мы не можем отправить никого за вами.
«Хрононы»? Это что ещё за зверь такой? Путём логических умозаключений Алекс пришла к выводу, что это какие-то частицы, связанные, судя по названию, со временем. Но спросить побоялась. Знает она этих учёных — как начнут часовую лекцию произносить, так не отвяжешься от них, пока голова не опухнет окончательно. Лучше уж она потом у Вивьен спросит.
— Я всё делала по инструкции! — возразила девочка, но Алекс слегка толкнула её локтём в бок, чтобы та не возникала.
— А во-вторых, у нас попросту закончились Аппараты Экстренного Возвращения, — смущённо пояснил Джек. — Точнее, некоторые запчасти к ним. Как вы понимаете, это не к холодильнику или стиралке комплектующие купить. Тут всё гораздо сложнее.
— Но ведь у братьев такой аппарат есть? — спросила Вивьен.
— Да, один на двоих, — вновь подошёл к экрану профессор Лоу. — Они и должны были выполнять задания на пару. Ланс в качестве маркиза, а Артур играл роль его секретаря и компаньона.
— А как хоть выглядит этот прибор? — полюбопытствовала Алекс.
— Как часы. Всё зависит от эпохи. Где-то они наручные. Ну а в Викторианской: мужские модели — карманные, женские надеваются на шею и похожи на медальон на цепочке, — пояснил мужчина. — Но вернемся к вам самим. Итак, что вы собираетесь предпринять дальше? Отправиться в Дарем?
— Да, профессор, — кивнула Алекс. — Так мы и собирались поступить.
— Разумно, — кивнул мужчина. — Если ваших братьев там не окажется, свяжитесь с управляющим поместьем, так сказать, доверенным лицом. Он тоже из наших. Может он что-то знает.
— А сами почему не свяжетесь? — спросила Вивьен.
— С ним тоже пропала связь, — вздохнул Лоу. — Но он и до этого жаловался на помехи, ничего удивительного. Так что лучше доехать до него лично. Я продиктую адрес.
— Так здесь уже есть кто-то из нашего мира? — удивилась Алекс.
— Ну, Роберт тут достаточно давно. Кто-то же должен помогать новоприбывшим обустраиваться, — улыбнулся профессор. — Ну что, тогда заканчиваем беседу или ещё вопросы есть?
— Погодите! А Эмма? Она тоже из нашего века? — спросила Алекс.
— Нет. Она как раз из девятнадцатого, — покачал головой Лоу. — А вот её муж был одним из хроноразведчиков, но прокололся и случайно выдал себя. Он, как и вы, снимал у неё комнату, потом как-то вышел на связь с лабораторией, а Эмма забыла что-то дома и зашла в неподходящий момент. Ну не убивать же её в самом деле было как нежелательного свидетеля, — усмехнулся профессор. — Пришлось завербовать к нам. На редкость умная и неболтливая женщина. К тому же, после их свадьбы ни у кого не возникло и тени сомнения, что он из другого века. Так и работали потом на пару.
— А как она о нас узнала? — спросила Вивьен.
— Сарайчик, в который вы попали, оснащён датчиками, — пояснил Лоу. — Эмма очень удивилась, когда устройство оповестило её, что туда проник кто-то посторонний. Сперва, как и положено по инструкции, связалась с нами. Пока мы всё проверили, пока просмотрели камеры… В общем, с первыми лучами солнца Эмма отправилась проверять сарай, а не заметить вас, совершенно не ориентирующихся на местности, было трудно, — усмехнулся он.
— Ясно… — протянула Алекс.
Новая информация с трудом укладывалась у неё в голове. Но в то же время иметь, как минимум, одного союзника в девятнадцатом веке было неплохо. К тому же, узнав, что даже опытные хроноразведчики прокалываются на ерунде, она перестала так уж сильно волноваться о своих возможных промахах. Конечно, всё равно стоит быть осторожной, но конец света от её действий вряд ли наступит.
— В общем так, после Дарема сразу же связываетесь со мной и докладываете обстановку, — распорядился профессор Лоу, — что бы там ни произошло. И возможно, у меня будет для вас ещё пара заданий, раз уж вы оказались в том веке. Пара лишних ушей и глаз никогда не помешает. Всё же мы исследовательская лаборатория.
— Принято! — отрапортовали подруги, вытянувшись по струнке.
* * *
— Идти вдвоём глупо, — сказала Алекс, когда нанятый экипаж высадил их неподалёку от поместья, — как и идти маленькой девочке в одиночку.
— Я не маленькая! — тут же возмутилась Вивьен.
— Для окружающих — маленькая, — отрезала девушка. — Если Ланс с Арти куда-то вынуждено переехали и попросили кого-нибудь присмотреть за домом, то эффективнее идти мне. С ребёнком, вряд ли, будут разговаривать. А я потихоньку всё выведаю и узнаю, — успокаивающе сказала она.
В Лондоне, к огорчению Эммы, подруги пробыли только до следующего дня, и уже утром отправились на станцию. Впрочем, это не помешало им накануне расспросить хозяйку о её покойном муже и о том, как она сама отнеслась к новости о перемещениях во времени. В итоге, дружная компания засиделась за разговором едва ли не до полуночи, и подруги отсыпались уже в поезде, благо четырёхчасовой путь к этому располагал. Но сейчас, стоя перед огромным особняком из светлого камня, Алекс с Вивьен чувствовали, что дремота уступила место нервному возбуждению, ведь именно сейчас они узнают, почему их братья не выходили на связь так долго.
— Ладно. Только в дом не заходи, — поджала губы Вивьен.
Ей совсем не нравилось, что подруга пойдёт одна, но того требовали меры предосторожности.
— А если пригласят? — возразила Алекс. — В конце концов, есть такое понятие как этикет.
— Хорошо… Но по-возможности не ходи, — Вивьен охватило какое-то неясное предчувствие возможной беды, но она постаралась отогнать эти мысли прочь, списав их на волнение.
— Вив, я буду осторожна, — погладила её по голове Алекс, — но может случиться всякое. Если вдруг меня не будет больше получаса, пообещай, что ты уйдёшь и доложишь обо всём профессору, — серьёзно сказала девушка.
— Нет! — вскинулась та.
— Пообещай.
— Ладно… — опустила голову Вивьен.
— А пока жди меня здесь и не высовывайся, — строго сказала Алекс.
— Угу.
— Эй, выше нос! — хлопнула её по плечу девушка. — Ну что может пойти не так?
— Ну не знаю… — развела руками Вивьен. — Например… всё?
— Ты просто пессимистка. Ладно, уверена они там и у них просто сбилась связь. Так что скоро тебя позову. Не скучай! — Алекс весело помахала рукой и направилась в сторону поместья.
Подруга проводила её тревожным взглядом. Её не покидало ощущение, что что-то обязательно должно произойти.
* * *
Алекс прошла к большому особняку по широкой, чисто выметанной дорожке. Интересно, кто тут присматривает за растениями? Розовые кусты, как и живая изгородь, аккуратно пострижены и цветут пышным цветом. Наняли слуг? Неудивительно, домик-то огромный. Девушка постучала в дверной молоток, сделанный в виде львиной головы, держащей в пасти кольцо. Дверь через некоторое время открылась, и на пороге появился светловолосый молодой человек, но, увы, вовсе не Ланс.
— Добрый день, мисс, — вежливо проговорил он, поправляя очки в тонкой оправе. — Чем могу быть полезен?
Только Алекс успела подумать, что алые глаза, стоящего перед ней молодого человека, ей о ком-то напоминают, как вдруг услышала в отдалении знакомый голос, в котором она без труда узнала Уильяма Мориарти.
— Льюис! Альберт ещё не вернулся? Ему пришло письмо из министерства.
Алекс удивлённо захлопала глазами. Откуда здесь взялся Мориарти? Он разве не в Лондоне живёт? И снова это странное чувство, словно колебание маятника — бежать или остаться? Нет, так не пойдёт. Голос разума говорит, что нужно линять отсюда, пока не поздно, и лучше бы ей к нему прислушаться.
— Нет, брат. Это какая-то незнакомая леди, — крикнул в ответ молодой человек, всё ещё вопросительно глядя на Алекс, очевидно ожидая, что она перестанет стоять столбом и назовёт, наконец, своё имя или хотя бы цель визита.
«Брат»? Она же не ослышалась? Да их вообще сколько, этих Мориарти?!
— Простите, я кажется ошиблась поместьем, — быстро пробормотала девушка, собираясь спешно ретироваться, но слегка опоздала со стартом.
— Мисс Флоренс, — услышала она за спиной, — какой неожиданный визит! Рад вас видеть. Как поживает ваша сестра?
Алекс обречённо вздохнула и медленно повернулась, пытаясь отсрочить неизбежное.
— Мистер Мориарти, — попыталась она изобразить светскую улыбку, — признаться, я не меньше вашего удивлена нашей встрече. Спасибо, с сестрой всё хорошо. Но мне, похоже, дали неверный адрес, — девушка картинно развела руками. — Я ищу маркиза де Бриенна. Может быть слышали о нём?
— Да нет, адрес верный, — покачал головой тот, кого назвали Льюисом. — Но зачем вам бывший хозяин поместья? — спросил он с некоторым подозрением.
— Он заказывал у меня портрет, — выдала заранее заготовленную версию Алекс.
— А. Так вы та художница, которая рисовала портреты Альберта и Уильяма? — догадался Льюис и его лицо просветлело. — Потому и знаете брата.
— Она самая, — кивнула Алекс и вернула разговор в нужное ей русло: — А что всё-таки случилось с маркизом? Вы купили у него поместье?
— Да, поместье мы действительно купили, притом совсем недавно, — подтвердил Уильям, — но не у него, а у управляющего. Честно говоря, покупкой занимался Альберт, я особо в это не вникал, так как мне хватало проблем с документами для Даремского университета, в котором я преподаю. Но вроде он говорил, что предыдущий владелец скончался… Вот только от чего? — задумался Мориарти. — Льюис, ты не помнишь?
— Кажется сердечный приступ, но я не уверен, — огорчился тот, что не может дать более полную информацию. — Мисс, с вами всё хорошо? — встревожился он. — Вы побледнели…
Алекс мотнула головой, не в силах произнести ни слова. Ей казалось, что у неё самой сейчас будет сердечный приступ от такой новости. Девушка не могла поверить, что Ланс погиб. И что тогда с Артуром? Где он, почему не вышел на связь? Вопросы роились и множились с геометрической прогрессией, создавая в голове полнейшую кашу.
— Льюис, — сказал Уильям брату, внимательно глядя на девушку, — проводи-ка мисс Флоренс в гостиную, а я принесу воды. Вернётся Альберт и мы во всём разберемся.
Алекс, у которой сейчас совершенно не было сил на сопротивление, поддерживаемая Льюисом, послушно прошла в дом. Дверь за ними захлопнулась.
* * *
Примечания:
Ну, я же не обещала, что все выживут, правда? Кто-то за это время мог и помереть, как бедняга Ланс?. Мир этого фэндома жесток, и девочки не в сказку попали — дай Бог у всех кукуха цела к концу приключений останется?. А спокойная жизнь им, боюсь, больше не грозит…
1) слово или выражение, подвергнутое нарочитому искажению носителем языка, владеющим литературной нормой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|