↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечания:
Ребят, честно, не знаю, что из этого получится и к чему придет. Просто зацепило сперва аниме, потом манга. И захотелось написать что-то в жанре хронофантастики с комедийным уклоном. Но не без драмы, разумеется) Будет ли здесь пейринг или только намек на него тоже не знаю? Самому автору нравится Уильям) А как пойдёт у героини, поживем-увидим)
* * *
— Ви, то, что ты предлагаешь — это чистейшее безумие! — всплеснула руками рыжеволосая девушка, отчего пара эскизов слетела со столешницы и спланировала на ковёр. — Ну какая из меня хроноразведчица? Я же просто дизайнер по костюмам, — она вскочила и нервно заходила кругами по комнате, временно служащей ей мастерской.
— Алекс, с нашими братьями нет связи уже больше двух недель, — мрачно посмотрела на неё собеседница. — А если с ними приключилась беда?
— Я тоже безумно волнуюсь, — вздохнула девушка. — Но, Вив, у нас же нет ни малейшей подготовки. А если какая-нибудь заварушка будет? Мне что, мастихином отбиваться? Я на минуточку художница, а не боец.
Она всплеснула руками, покрытыми мелкими разноцветными капельками краски после художественного процесса, от которого её бесцеремонно оторвали.
— А что, мастихин тоже может сойти за оружие, — задумчиво протянула Вивьен, поправляя оборки на платье. — Особенно если заточить.
— Ужас какой, — передёрнуло Алекс. — Вот ты с виду вся такая девочка-цветочек, а рассуждаешь как заправский маньяк.
Иногда Вивьен пугала её своим хладнокровием и сверхрациональным подходом. А главное, это всё совершенно непостижимым образом сочеталось в ней с хрупким телосложением и внешностью фарфоровой куклы — пышные платья с оборками, большие голубые глаза с пушистыми ресницами и локоны льняного цвета.
— Да расслабься ты, — хмыкнула та. — Это же конец девятнадцатого века. Викторианская Англия, а не джунгли какие-нибудь — всё цивилизованно. К тому же, ты же любишь книги Конан Дойла? — хитро взглянула она на подругу. — Глядишь, и Шерлока Холмса воочию увидим.
А вот этот аргумент был очень даже заманчивым. Алекс глотала детективы запоем, отдавая предпочтение классическим. Но всё же кидаться очертя голову в другую эпоху из любви к детективам, было слишком даже для неё. Да и разве Шерлок Холмс не выдуманный персонаж?
— Ага, — невольно засмеялась девушка. — А заодно Мориарти, полковника Морана и кто там ещё был? Ну этот… король шантажа который. Как там его? — она пощелкала пальцами в попытке вспомнить.
— Мильвертон? — пришла ей на помощь Вивьен.
— Ага, он самый. Вот только существовали ли они на самом деле, ещё очень большой вопрос, — развела Алекс руками.
— Но прототипы-то в любом случае были, — не согласилась с ней собеседница. — Ну так ты согласна на моё предложение? — устав стоять, Вивьен не спеша прошла к креслу и комфортно расположилась в нём.
— Как ты вообще себе это представляешь? — вздохнула Алекс, подбирая эскизы с пола. — Тебе всего двенадцать. Как я буду за тебя отвечать?
— Если брата не найдем, не перед кем будет отвечать, — кисло заметила Вивьен. — Сама знаешь, тётка с огромной радостью захапает всё имущество, а меня сошлёт в какой-нибудь пансион в Тимбукту, — вздохнула она. — Мне нужно его найти, понимаешь? — с отчаянием в голосе заговорила девочка, но тут же одернула себя и заговорила более спокойно: — К тому же, я уже всё продумала и составила примерный план действий. И вообще, если будет опасно, просто вернемся.
— «Просто вернемся», — передразнила её девушка. — Вив, я всё понимаю и тоже очень хочу найти наших братьев, но это всё равно крайне легкомысленно…
Как же всё-таки тяжело с этими детьми-гениями! В том, что Вивьен продумала всё до мелочей, Алекс даже не сомневалась. Девочка соображала так, что редкий взрослый мог бы с ней посоревноваться. Особенно Вивьен была хороша в точных науках. Социализация, правда, хромала у девочки на обе ноги и характер она имела весьма вредный, но это уже мелочи жизни. Тем не менее, Алекс, как ни странно, удалось с ней поладить. Общаться приходилось волей-неволей — их братья были лучшими друзьями. И это опуская тот факт, что Алекс была безнадёжно влюблена в Ланса — брата Вивьен, но уже давно смирилась с френдзоной. Да и сам парень просил присмотреть за сестрой в его отсутствие, а ему Алекс отказать никак не могла.
— Так мы же там будем отличаться от других, как неополитанцы на Бродвее, — выдвинула очередной аргумент Алекс, чувствуя что начинает сдаваться. — Даже в отношении языка, который претерпел значительные изменения на протяжении столетий. Мы со своим современным английским и сленговыми словечками будем сильно выделяться.
— Ой, да брось, — отмахнулась от неё Вивьен. — Мало ли чудиков и в те времена было. К тому же, мы всегда можем сказать, что мы из эмигрантов, чем и объясняется эксцентричность характера и произношение. Для демонстрации можно парочку слов на французском вставить, на котором ты, кстати, шпаришь не хуже меня. Если не хочешь, я сама пойду.
— И как же ты пройдешь без моего пропуска? — ехидно заметила Алекс. — Ты же не сотрудник центра. К тому же, где ты собралась искать брата? Англия-то большая.
— Я знаю, что он должен жить в особняке в Дареме.
— Но выбросит-то нас из портала на окраине Лондона. То есть нам ещё от него в Дарем пиликать? — ужаснулась художница, мельком взглянув на карту, висящую на стене, чтобы оценить расстояние.
— Необязательно. У них с Артуром должна быть миссия на круизном лайнере «Ноатик», а это гораздо ближе, в Саутгемптоне, — заметила Вивьен, нехотя встав с кресла и продемонстрировав нужную точку на карте. — Можно сперва туда смотаться. Вдруг у них просто коммуникаторы заглючило, и они на связь не могут выйти. Тогда миссию они пропускать не будут.
— Погоди-ка, а откуда ты всё это знаешь? — посмотрела на неё с подозрением Алекс. — Мне вот Артур ничего не говорит о подробностях заданий, хотя я его сестра и работаю в том же центре, что и он.
— Так и мне Ланс ничего не рассказывал, — хмыкнула Вивьен, скрестив руки.
— Ты взломала базу данных? — захлопала глазами девушка. — Если начальство узнает, тебе влетит.
— И что они сделают? Я же несовершеннолетняя, — хмыкнула Вивьен. — К тому же, проект секретный, а значит взлом огласке предавать не будут.
Девочка явно была крайне довольна собой, если судить по торжествующему выражению личика.
— Слушай, если Мориарти и впрямь существовал, я бы на его месте тебя побаивалась. Ты ему явно можешь здоровую конкуренцию составить, — приподняла бровь Алекс.
— Не смешно. Но предположу, что то, что ты это допускаешь, указывает на то, что ты фактически согласна, — подытожила девочка.
— Ну а одежда? Деньги в конце концов? — спросила собеседница. — Личные вещи?
— Практически готово. Стерлинги, шиллинги и пенсы купила у коллекционеров. Наряды закажем по твоим эскизам, — невозмутимо откликнулась Вивьен. — За день сошьют. А в это время соберем личные вещи. Я как раз прикупила пару раритетных чемоданов.
— Прекрасно, — сказала Алекс, хотя по тону было понятно, что таковым она предложение подруги не считает. — А к какой прослойке общества мы принадлежим, ты определилась?
— Аристократия, разумеется, — усмехнулась девочка. — Мой брат же там маркиз.
— А мой из разорившегося среднего класса. Состоит в рабочей прослойке, между прочим, — хмыкнула Алекс. — Ви, ну какая из меня аристократка? — взмолилась она. — Это ты у нас в особняке живешь и платья с оборками носишь. Тебе одну эпоху на другую сменить — принципиально ничего не поменяется. У вас с братом даже фамилия с приставкой «де». А я из русских эмигрантов. Да у меня на лице написано: «провинциалка». К тому же, ты явно предлагаешь мне сдохнуть от ношения кринолина и корсета.
Девушка поморщилась от перспективы сменить удобный для работы джинсовый комбинезон и свободные рубашки на многослойные неудобные платья с подолом из разряда «споткнись и убейся».
— Не драматизируй. Кринолин уже начал отходить к концу девятнадцатого века, — хмыкнула Вивьен. — Так. А если ни тебе, ни мне, — задумчиво предложила она. — По легенде мы будем сестрами-аристократками, путешествующими инкогнито. Сделаем две пары документов: одни на фамилию высшего класса, вторые, под которыми мы будем прикидываться рабочим классом. Так пойдёт?
— В этом есть резон, — кивнула Алекс. — Если нужно будет что-то разузнать о Лансе и Арти, можно действовать как от лица одного класса, так и от другого.
— То есть ты согласна? — обрадовалась Вивьен.
Что? Алекс заморгала. Да она же чисто гипотетически сказала. Как это можно было принять за согласие? Но увидев сияющие глаза Вивьен, глядящие на неё с мольбой и надеждой, поняла, что не сможет ей отказать.
— Возможно… Но вся ответственность будет лежать на тебе, — строго сказала девушка.
— Само собой. Я же тебя под дулом пистолета заставила, — саркастично хмыкнула девочка. — Но тебя всё равно привлекут как сообщницу, — весело заявила она.
— Боже, на что я соглашаюсь… — воздела глаза к небу Алекс.
* * *
Примечания:
Вайбы Викторики де Блуа не дают автору покоя😆 Кто смотрел «Госик» легко узнают в Викторике прототип Вивьен. Только Вив у нас девочка современная и помладше будет) Ну а Алекс это практически среднестатистический читатель, попавший в эту историю)
* * *
Алекс приподняла собранный Вивьен чемодан с вещами, затем кинула взгляд на свой и болезненно поморщилась:
— И это всё тащить до лаборатории, а потом ещё и по Лондону? Вив, а чемодан на колесиках ещё не изобрели?
— Увы, это будет только в конце следующего века, — откликнулась девочка. — Эй, что ты делаешь? — воскликнула она, увидев, что Алекс принялась активно рыться в её вещах и выкладывать из чемодана ненужное.
— Это нам не пригодится, с этим мы спалимся… — приговаривала она. — Вив, ну сервиз-то тебе зачем?!
Хорошо, что до этого они хотя бы обговорили вопрос насчёт одежды. Было решено взять по одному комплекту для каждой версии их появления (если они из аристократов и если они из низшего сословия), а остальное купить уже на месте, поскольку у знатных дам платья были на все случаи жизни: для чаепития, для дневных визитов, для прогулки, для приёма гостей и так далее. А тащить с собой такое количество барахла, никаких чемоданов не хватит.
— Ты хочешь, чтобы я пила из чужой посуды?! — в ужасе воззрилась на неё Вивьен.
— Именно. Иначе тащи свой чемодан сама, — фыркнула Алекс. — А это что, химические реактивы?! Ты что-то там взрывать собралась, юный диверсант?
— Не трожь! — топнула ножкой девочка. — Ты свои краски берешь, а я свои реактивы. Всё честно!
— Ладно-ладно, алхимик-самоучка, бери, раз надо, — замахала руками Алекс, и тут её внимание переключилось на кое-что более интересное: — О! Это наши документы?
Она с любопытством начала их рассматривать, быстро пробегаясь глазами по строчкам.
— Опять не нравится? — ощетинилась девочка, всё ещё злясь на шуточки старшей подруги.
— Ну почему же? Просто удивилась, что я теперь Алексия, — улыбнулась та.
Девушка невольно подумала, что как-то уж слишком круто из Сашки Чижик вдруг стать Алексией де Бриенн. Впрочем, ни Сашкой, ни даже Александрой её после переезда за границу почти никто не звал, большинство из её нынешнего окружения сокращали имя до привычного слуху «Алекс».
— Это имя наиболее близко к той эпохе, — пояснила Вивьен. — Оно вполне может быть как английского, так и французского происхождения.
— А как рабочий класс мы с тобой, значит, Флоренс, — посмотрела вторые документы Алекс. — Не удержалась от цветочной фамилии? — с полуулыбкой спросила она.
Вивьен и впрямь любила цветы и проводила много времени в оранжерее. Она часто читала или обедала там в одиночестве, когда брата не было дома. Ланс же обычно настаивал, чтобы девочка во время трапезы находилась в столовой и общалась с другими. Как заботливый брат, он периодически приглашал гостей, чтобы Вивьен не замыкалась и участвовала в разговоре с другими людьми. Частенько среди этих гостей были Алекс с Артуром.
Вивьен неопределенно хмыкнула на замечание девушки, готовая в любой момент начать спорить, если та начнёт возражать.
— Да меня устраивает. Фамилия как фамилия, — заверила её Алекс, уловив настроение собеседницы. — Вот только все наши сборы могут оказаться напрасными, если мы не отгадаем, какой пароль вводить, чтобы попасть к машине времени.
— Не узнаем, пока не попробуем. К тому же, будет обидно угадать с паролем и не суметь этим воспользоваться, — возразила Вивьен. — Тут уж либо пан, либо пропал…
* * *
Научная лаборатория занимала всего два этажа. Охраны как таковой здесь не было, потому что случайные люди сюда и не заходили. Электронного пропуска и сканирования сетчатки глаза было достаточно, чтобы попасть в основные помещения первого этажа, где сидели чертёжники, проектировщики и прочий мелкий рабочий персонал, в числе которых была и сама Алекс. Хотя последняя по большей части работала дома, принося в лабораторию уже готовые эскизы.
Второй этаж подруги даже не рассматривали, поскольку там располагались бухгалтерия, отдел кадров, небольшая кухонная зона и кабинет директора — иными словами, совершенно неинтересные для их целей помещения. В здании было темно — само собой, Алекс и Вивьен пришли сюда уже под покровом ночи, когда все сотрудники разошлись по домам. Но тусклого аварийного освещения хватало, чтобы видеть, куда идти. Основной свет незадачливые нарушительницы включать побоялись, чтобы не привлекать ненужного внимания снаружи.
— Вив, ну на этом всё, — развела руками девушка, проходя вдоль столов, разделенных стеклянными перегородками. — В другие помещения вход по паролю, а я его не знаю.
Комнаты были проходными, а значит, пройти в следующую можно было только миновав предыдущую.
— Что в другом помещении? — спросила Вивьен, с любопытством осматриваясь.
Она была в исследовательской лаборатории в первый раз и ощущала себя словно ребёнок, нашедший ведро конфет. Её приводило в восторг осознание того, что работники здесь напрямую прикасались к мировой истории.
— Переводчики и историки. Ну и один известный тебе археолог, — усмехнулась Алекс, намекая на своего брата. — Работают над всякими там архивными документами и книгами.
— Угу. Под руководством Ланса, — кивнула Вивьен. — А значит, он как младший научный сотрудник придумывал пароль. Но скорее всего, если Ланс думал в этот момент о какой-нибудь лексической заковыке, то сильно заморачиваться не стал. Ага, пароль восьмизначный, состоит из цифр… Попробуй-ка ввести дату взятия Бастилии. 14 июля 1789 года. Очень уж он любит тот период.
— А ты хорошо знаешь брата, — удивлённо взглянула на неё Алекс, когда пароль оказался верным.
— Знала бы ты, какие легкие пароли у него на компе, — хмыкнула Вивьен, осматривая новое помещение. — Но в целом могу его понять. Если в кабинете нет ничего особо секретного, зачем сильно заморачиваться? К тому же, у всех сотрудников свои пароли на ноутах и ещё один на сейфе с документами, — указала она на металлической ящик в стене. — А вот со следующей комнатой, боюсь, так не выйдет, — печально вздохнула девочка.
— Я словно попала в игру жанра «Эскейп-рум», — хмыкнула Алекс. — Только нам нужно не выбраться из комнаты, а наоборот, попасть внутрь.
Шутки-шутками, а внутрь попасть было, действительно, нужно. Судя по планировке здания, эта комната должна быть последней. А значит и устройство для переброса тоже должно было находиться там. Вот только на массивной стальной двери, ведущей в эту комнату, как и ожидалось, снова был восьмизначный пароль.
— Какие будут предложения? — спросила Алекс. — Пароль начальник устанавливал. Насколько я знаю, доступ к помещению только у него и у техника. Ты случайно пару шашечек динамита не захватила, чтобы дверь подорвать?
— И случайно уничтожить историческое наследие? — хмыкнула Вивьен. — Прости, но нет. Давай думать. У нас три попытки, в случае неудачи последней включится сигнализация. Какие даты для него могут быть важны?
— День постройки лаборатории? Дата сборки машины времени? — начала накидывать варианты девушка.
— Слишком просто для пароля самой лаборатории. Такой и остальные работники подберут. Нужно что-то личное, — задумалась Вивьен. — Может годовщина свадьбы?
— Он разведён, насколько я знаю, — заметила Алекс. — Из разряда «одинокий мужчина с котом». Он у него во всех соцсетях на фотках. Могу отчасти понять его жену. Начальник вечно весь в работе и исследованиях. Он как-то заходил к нам с Артуром, так они весь вечер протрындели о всяких там криптограммах. У меня аж челюсть от зевоты сводить начало.
— Криптограммы?.. А его единственная привязанность это кот? Это уже интересно… — Вивьен задумалась. — А как кота зовут?
— М-м, вроде Чип, — вспомнила Алекс надпись на ошейнике. Неоспоримым достоинством девушки была фотографическая память, что очень помогало ей как художнику. — Но даже если шифровать, это же всего четыре цифры.
— А вот и нет, — возразила девочка. — В квадрате Полибия, к примеру, это восемь цифр. Как раз то, что нужно. Главное понять, какой способ шифровки по нему он выбрал…
Она включила на одном из столов настольную лампу и, взяв чистый лист и ручку, начертила таблицу с ячейками пять на пять. В каждой ячейке Вивьен расположила по букве английского алфавита. При этом «I» и «J» разместились в одной клетке. Затем ниже она записала имя кота «Chip» и выписала координаты каждой буквы, расположив их попарно.
— Получились следующие координаты имени: 31 32 42 53, — сказала она. — Попробуй ввести.
Алекс послушно ввела их в небольшую панель на двери. Но их ожидала неудача. Высветилась надпись, что пароль неверен.
— Может это и не про кота вовсе? — вздохнула девушка. — Вдруг всё-таки дата.
— Да быть не может, — покачала головой Вивьен. — Сама говоришь, этот кот у него на всех фотках… Попробуем сместить шифр циклично. Сперва на шаг влево: 13 24 25 33.
Но не тут-то было.
— Пишет: ошибка, — покачала головой Алекс.
— А если наоборот вправо? 33 13 24 25?
Но подруга не спешила исполнять её просьбу.
— Вив, у нас всего одна попытка. А потом приедет охрана, — устало прислонилась к стене девушка. — Ты понимаешь, что нас ждёт в случае неудачи? — облизнув разом пересохшие губы, спросила она.
— Понимаю, — Вивьен нахмурилась. — Алекс, если хочешь уходи. Правда, боюсь, тебе придётся уехать из страны. Несложно будет проверить, чей пропуск зафиксировался в памяти системы последним… Но у тебя будет немного времени. Я могу посидеть тут и подождать пару часов.
— Вив, с ума не сходи! — укоризненно взглянула на неё подруга. — Я тебя тут одну не брошу. Да и Арти найти надо. Сама знаешь, после смерти родителей у меня больше никого из близкой родни не осталось.
Общая беда была ещё одним связующим звеном между ней и Вивьен. Вот только умерли их родители разными способами. Родители Алекс и Артура два года назад погибли в автокатастрофе. По заключению экспертов, глава семейства Чижик не справился с управлением на скользкой от дождя дороге, и автомобиль въехал в бетонное ограждение и загорелся. А родители Вивьен, бывшие исследователями-хроноразведчиками, пропали во время одной из миссий четыре года назад. С каждым годом надежда на их возвращение таяла. А учитывая, что они на тот момент были отправлены во Францию семнадцатого века, во времена Шарля де Баца(1), можно было предположить, что их попросту убили в те неспокойные времена. Во всяком случае, исследователи, направленные потом в то время, не нашли ни малейшего их следа. К счастью, Лансу на тот момент уже исполнилось восемнадцать, и он смог взять опеку над своей младшей сестрой. Вот только жажда исследований не давала парню покоя и оказалась сильнее него. А Вивьен теперь до чёртиков боялась потерять ещё и брата.
— Ну что? Вместе до конца? — ободряюще улыбнулась ей Алекс. — Продиктуй ещё раз цифры.
— Вместе до конца, — эхом отозвалась Вивьен и повторила шифр.
Окошечко ввода загорелась зелёным огоньком, и дверь с легким щелчком открылась.
— Ви, у нас получилось! — не поверила своим глазам Алекс. — Ты же мой маленький гений! — потрепала она девочку по макушке.
— Не маленький! Мне скоро тринадцать будет, — заспорила Вивьен, отмахиваясь от подруги, но было видно, что её глаза так и светятся от радости.
Они зашли в последнее помещение и осмотрелись. Во всю стену комнаты располагалась панель какой-то невероятно сложной компьютерной системы, подсвечивающей включёнными экранами пространство перед собой. Но любоваться было особо некогда.
— Переодеваемся по-быстрому, — скомандовала Вивьен. — Мне ещё с инструкцией разобраться надо, — сказала она, беря лежащую рядом с клавиатурой книжечку, очевидно оставленную здесь для техников.
Вот только совсем по-быстрому переодеться не вышло. Надеть корсет без посторонней помощи было тем ещё испытанием.
— Я уже заранее ненавижу эту эпоху, — посетовала Алекс, поправляя неудобный предмет одежды. — Вив, не затягивай так сильно, я задохнусь.
— Красота требует жертв, — хмыкнула та, ловко шнуруя корсет, надетый сверху на сорочку. — Всё, можешь напяливать платье.
Со своим корсетом, будучи знакома с этим предметом одежды, Вивьен справилась самостоятельно и пообещала, что научит Алекс, когда будет чуть больше времени.
— Пока-пока, джинсы, — вздохнула девушка, аккуратно вешая их на спинку стула и отправив туда же толстовку.
— Мобильный тоже оставь, — посоветовала Вивьен. — Не думаю, что в девятнадцатом веке есть связь. Может их сохранят до нашего возвращения.
Девочка развернула брошюру с инструкцией и погрузилась в текст. Вивьен владела техникой скорочтения, поэтому с инструкцией ознакомилась быстро.
— В общих чертах всё понятно, — наконец сказала она, подходя к приборной панели, которая выглядела, как пункт управления полетом. — Алекс, отойди-ка в сторонку. Тут где-то должен будет открыться люк.
Девушка с опаской взглянула на пол, а затем послушно отошла, наблюдая как Вивьен решительно дёрнула какой-то рычажок, потом щёлкнула тумблером и по всей панели один за другим загорелись зеленые огоньки. В принципе, наличие люка в полу было даже логичным, поскольку в помещении ничего похожего на машину времени не наблюдалось.
— Зеленый это же значит работает, да? — уточнила Алекс, ткнув пальцем в панель, но Вивьен ответить не успела.
Откуда-то сверху зазвучал мягкий женский, но всё же явно механический, голос.
— 18 июня, суббота. Отклонение по вертикали 0,2 процента. По горизонтали в пределах нормы. Хроноперенос в рабочем состоянии. Введите год и желаемое место в окошко данных.
— А мы не можем ввести дату, когда наши братья ещё не пропали? — спросила Алекс.
— Увы, нет. Как только они попали в тот период, временная прямая слегка отклонилась и пошла параллельно нашей, — пояснила Вивьен, пытающаяся отыскать среди множества всяких экранов и экранчиков тот, куда можно ввести дату. — Так что мы можем попасть лишь в тот отрезок временной линии, который ещё не случился.
— А в фильмах всё гораздо проще, — печально вздохнула девушка.
Внезапно под потолком завыла сирена, оповещая о вторжении незваных гостей, и Вивьен ускорилась.
— Поздновато спохватились, — флегматично заметила Алекс и с некоторой тревогой в голосе спросила: — Мы же успеем, да?
— Придётся успеть, — откликнулась Вивьен, пытаясь перекричать сирену. — Эх, видимо где-то всё же не ту кнопку нажала и включилась внутренняя система безопасности. Ладно хоть не заблокировали доступ к панели… Итак, июнь 1879 года, — вслух проговорила она вводимую дату. — Лондон.
Но сколько бы Вивьен ни нажимала кнопку ввода, ничего не происходило.
— Почему оно не фиксируется? — с отчаянием в голосе воскликнула девочка.
— Вив, отойди-ка, — вдруг сказала Алекс. — Хочу кое-что попробовать. Хуже уже всё равно не будет.
Она решительно отодвинула Вивьен от приборной панели и что есть силы шарахнула по ней кулаком. В звук сирен прорезался мерный звук метронома, и женский голос мелодично произнёс:
— Координаты заданы. Начинаю переброс. Пройдите к аппарату по перемещению.
— Гляди-ка, заработало, — восхитилась Алекс. — Тонкие настройки. Я так старый телек чинила.
— Поверить не могу, что это вообще сработало, — покачала головой Вивьен и вдруг воскликнула: — Ой, смотри, люк открылся!
И правда, в полу с шипением отодвинулась какая-то панель, открывая узкий проход с ведущими вниз ступенями. К счастью, внизу зажегся неяркий свет и было видно, куда лезть.
— Ого. Так тут ещё и подвал имеется! — Алекс первая полезла вниз, едва не застряв в проходе из-за пышной юбки нового наряда. — Дурацкое платье, — фыркнула она, сразу же его невзлюбив. — Вив, я подстрахую, чтобы ты не упала. Подай чемоданы.
— Уж как-нибудь справлюсь, — хмыкнула та, спуская их поклажу, и заинтригованно поспешила вниз, услышав восклицанье уже спустившейся Алекс из разряда: «Вот же шутники фиговы! Уверена, это точно идея Арти».
Девочка ожидала увидеть в подвале что угодно, но только не синюю телефонную будку, подсвеченную тусклым аварийным светом.
— Это ещё что такое? — удивлённо захлопала ресницами она.
— Сразу видно, что ты «Доктора Кто» не смотрела, — засмеялась Алекс, увидев изумление подруги и поморщилась. — Ох, как же всё-таки раздражают эти сирены.
— Мне такое неинтересно, — поджала губы Вивьен, подходя к телефонной будке. — Я книги люблю. Серьёзные.
— А зря, интересный сериал, между прочим. Так вот, это ТАРДИС или же полностью: «Time And Relative Dimension In Space». Точнее именно в виде её местные умельцы сделали машину времени, — пояснила Алекс, открывая дверцу и заходя внутрь.
На стенах кабины тоже были какие-то датчики разных цветов и калибров. Одни подсвечивались ровным светом, другие мигали, словно гирлянда в праздник.
— Герметично закройте дверцу, — тут же раздался женский голос, инструктировавший их. — Если есть предметы, которые вы желаете переместить, возьмите их в руки.
Подруги переглянулись и покрепче вцепились в ручки чемоданов. Алекс взяла свободной ладонью Вивьен за руку. Та закатила глаза, но руку вырывать не стала, а потом и вовсе переплела свои пальцы с пальцами девушки. Несмотря на внешнюю браваду, Вивьен тоже было страшно делать шаг в неизвестность.
— Начинаю переброс, — проинформировал голос.
И тут телефонную будку зашатало, затрясло, и всё вокруг смешалось в полнейшем хаосе цветовых пятен. Одновременно с этим что-то скрежетало и громыхало так, что хотелось зажать уши. Свет становился ярче, звуки оглушительнее, с телами и вовсе творилось что-то невероятное. Подруги то чувствовали невыносимую тяжесть, словно их расплющивалось и размазывало от стремительного движения, то вдруг их вес становился отрицательным и тела охватывало состояние невесомости и парения. Всё прекратилось так же быстро, как и началось. Алекс с Вивьен вдруг обнаружили, что сидят на дощатом полу непонятно где, но явно не в лаборатории.
— Вив, ты как? — спросила Алекс, чувствовавшая себя так, словно каталась на каруселях несколько часов подряд.
Девушка подозревала, что Вивьен чувствует себя едва ли лучше. Она осмотрелась, но ничего не увидела.
В помещении стояла кромешная тьма, что было неудивительно, ведь здесь тоже была ночь.
— Нормально… Жива… Погоди, у меня где-то были спички, — послышался звук открываемого чемодана, потом возня, а через какое-то время густую тьму прорезал небольшой желтый огонек.
Вивьен вытянула руку со спичкой, чтобы было лучше видно, что находится вокруг. Помещение, где они сидели, было небольшим. Что-то вроде склада или сарая. Правда, это всё, что удалось разглядеть, и Вивьен зажгла вторую спичку.
— Смотри, тут керосинка, — обрадовалась Алекс, успев увидеть фонарь на ближайшей полке. — Удачно, что мы попали в такой перспективный сарайчик. Наверняка и другие полезности найдутся.
Она встала и, слегка пошатываясь, побрела к полке, пока Вивьен подсвечивала дорогу. Немного повозившись с керосиновой лампой и разобравшись, как ей пользоваться, подруги, наконец, осветили помещение. В основном, здесь хранились рабочие инструменты и всякий хлам.
— Могли бы и инструкцию какую-нибудь оставить для новоприбывших, — вздохнула Алекс. — Я уж не говорю о встречающей делегации с оркестром и коктейлями.
— Радуйся, что провожающая делегация с мигалками не успела, — хмыкнула Вивьен. — Как думаешь, мы в Англии? — тихо спросила она.
— Пойдём и посмотрим, — предложила подруга.
Хотя они и перешучивались, но это было больше на нервной почве. Обе ещё не отошли от выносящего мозг путешествия сквозь пространство и время и испытывали сильнейшее волнение перед ожидавшей их неизвестностью. Подруги понимали, что ничего привычного уже не будет, им нужно приспосабливаться к новой жизни в другой эпохе. Если они вообще попали, куда нужно. Алекс толкнула деревянную дверь и та неожиданно легко поддалась. Ночь встретила их хрустальным от множества звёзд небом. Огромная луна подсвечивала черепицу на крышах, очертания стройных труб и тонких флюгеров. Дышалось здесь тоже совсем по-другому. Воздух был чист и свеж, в нём присутствовал запах мокрого камня с мостовой — вероятно, здесь недавно прошел дождь, и чего-то цветущего.
— Какая красота! — восхитилась Алекс. — В больших городах в наше время такое не увидишь.
Вивьен тоже заворожённо смотрела на очертания незнакомого города и красоту звёздного неба. Подруги чувствовали дрожь от ночной прохлады, но ни одна из них даже не подумала зайти обратно. Неожиданно тишину прорезал бой часов вдалеке, узнаваемый даже через множество веков.
— Это Биг-Бен, Вив! — засмеялась Алекс. — У нас получилось! Получилось!
— Ага, — просто сказала Вивьен, устало улыбнувшись и прислонившись к подруге. После всего пережитого нервная система сдавала, и девочку клонило в сон. В конце концов, она была всего лишь ребёнком.
* * *
Примечания:
Наконец, со вступительными главами покончено) Автор этому невозможно рад)
1) Мы его знаем под именем «д’Артаньян»
Примечания:
Немного повозилась с мейкерами, потому как рисовать было лень и смоделировала внешность Вивьен:
https://drive.google.com/file/d/1phd2f_LjXf1Jl_FoNXQXMCS9BJvWRntH/view?usp=drivesdk
Вот такой вот она с виду ангелочек) О характере умолчим)
Как-нибудь в следующих главах постараюсь добраться до Алекс и братьев главных героинь.
Надеюсь, что не слишком утомлю вас в этой главе описаниями быта)
Приятного чтения ❤️
* * *
Остаток ночи подруги провели в том самом сарайчике. Во-первых, Вивьен уже вовсю засыпала. Во-вторых, идти наугад поздней ночью было попросту опасно. Ну а в-третьих, подруги пока и вовсе не представляли, куда бы им податься. К счастью, в помещении, куда они прибыли, нашлось два старых, хотя и пыльных, пледа. Алекс уложила Вивьен на деревянную лавку в углу, а сама устроилась прямо на полу, завернувшись в ткань, чтобы не замерзнуть. Девушка немного боялась, что за ними пустятся в погоню, но Вивьен, прочитавшая инструкцию, сонно сообщила, что машине времени теперь нужно подкопить энергию для следующего переброса. А это минимум сутки.
— Итак, какой у нас план? — спросила Алекс, когда ранним утром они выползли из сарайчика на улицу, чтобы погреться под лучами солнца. Хотя было начало лета, с утра в неотапливаемом сарайчике было достаточно прохладно. — Нужно, как минимум, где-то перекантоваться на несколько дней до отплытия Ноатика. Да и все вещи с собой таскать неохота, — она потянулась, разминая, затёкшие за время сна на жёстком полу, мышцы.
— Ну, вариантов у нас всего два: либо гостиница, либо снять комнату. В газетах должны быть объявления, — предложила Вивьен, потирая озябшие ладони.
— Точно! Купим «Таймс», как в книгах Конан Дойля, — просияла подруга.
— Ого, как вдохновилась, — усмехнулась девочка. — Слушай, — она окинула взглядом очертания утреннего города, — одного не могу понять, а где же знаменитый лондонский туман?
В утреннем небе не было ни то что тумана, вообще ни облачка.
— Погоди-ка, а ты не знаешь? — уставилась на неё во все глаза Алекс. — То есть существует РЕАЛЬНО что-то, чего ты не знаешь?
Насколько она могла судить с момента их знакомства, Вивьен обладала обширными энциклопедическими знаниями. Поэтому то, что та не знала про знаменитый лондонский туман, стало для девушки откровением.
— Ну так просвети, — фыркнула уязвлённая Вивьен. — Я вообще-то больше по точным наукам, это ты у нас гуманитарий. Так что не стесняйся, наслаждайся триумфом.
— Оу, я запомню этот момент, — ничуть не смутилась Алекс. — Итак, тумана в викторианском Лондоне не больше, чем в других городах, расположенных у реки. Ну, то есть имеется, конечно, природный с января по февраль, приносимый с моря. Но в другое время то, что многие принимают за туман, на самом деле смог. Виной этому стала как промышленная революция с угольными фабриками, так и то, что камины топят преимущественно дешёвым углем. Так что так называемый «лондонский туман» держится обычно в отопительный сезон.
— А ты иногда меня удивляешь, — с некоторым уважением посмотрела на неё Вивьен. — Да, помню, что-то читала про катастрофу с названием «Великий смог», хотя она вроде будет только полвека спустя… — задумчиво протянула она.
— Ну, в компании умных людей сложно оставаться совсем тупой, — засмеялась Алекс. — К тому же, этот факт я узнала на факультете искусств, когда мы изучали картины Клода Моне. Именно он создал ряд работ, посвященных закатам и туману, превращая индустриальный Лондон в пейзаж мягких оттенков. Как сказал однажды Оскар Уайльд: «Лондонские туманы не существовали, пока их не открыло искусство», — засмеялась она.
Если Александра Чижик в чём-то и разбиралась, так это в искусстве и литературе. И благодаря брату, немного в истории. Артур был археологом и как-то взял Сашку с собой, потому что им нужен был не только фотограф, но и художник. Предвкушая романтичные приключения в духе Жюль Верна и Стивенсона, девушка была несколько огорчена тем, что по сути ей просто приходилось зарисовывать пыльные черепки и предметы утвари какого-то давно вымершего народа в скетчбук. И всё это под палящим солнцем, отгоняя тучи кусачих назойливых насекомых. Совершенно не в духе Индианы Джонса или Лары Крофт. Артур, привычный к тяготам походной жизни, тогда ещё посмеивался над ней, пообещав, что купит ей шляпу, как у первого, чтобы хоть как-то сгладить впечатление от поездки.
Но видя сияющие глаза брата, который трясся над этими древними черепками, как курица над яйцом, Сашка готова была простить ему даже это изнуряющее путешествие. А потом парня пригласили в исследовательскую лабораторию, куда он в итоге притащил и сестру, узнав, что там не хватает дизайнера. Работа была творческой, даже романтичной — узнавать больше об эпохе, моделировать костюмы для хроноразведчиков. Не участвовать активно, а быть наблюдателем, прикасаться к таинству времени издалека — всё это было Сашке по душе. Кто бы мог подумать, что она сама когда-нибудь отправится в далекое прошлое, имея из навыков только умение рисовать и хорошо подвешенный язык. Ну, такой себе наборчик путешественника во времени. Эх, был бы брат здесь, это было бы даже весело…
— Эй, ты заснула на ходу, что ли? — весьма бесцеремонно пихнула её в бок Вивьен. — Спасибо, конечно, за ликбез, но может начнём действовать? А то как-то уже есть охота.
Они немного привели себя в порядок (насколько это было возможным без воды), вытащили из сарайчика чемоданы и двинулись по улице наугад в надежде наткнуться на гостиницу или на что-то напоминающее газетный киоск.
— Эх, карта бы не помешала, — вздохнула Алекс.
— Ага. Желательно электронная, с указанием всяких мелких торговых точек и построенным маршрутом, — съехидничала Вивьен. — А ещё лучше сразу встретить туристического гида. Чего уж мелочиться-то?!
— Не смешно, — огрызнулась подруга. — И вообще, я бы на твоем месте не стала злить человека, который несет твой чемодан.
Вивьен была не особо вынослива физически, поэтому Алекс, увидев, что девочка сильно замедлила движение из-за тяжести, отняла у той поклажу и теперь тащила и свой чемодан, и чужой.
Вивьен уловила в голосе старшей подруги угрозу и притихла. Какое-то время они шли молча, как вдруг услышали гулкий стук копыт по мостовой.
— Ура! Люди! — обрадовалась Алекс. — Можно спросить дорогу.
Стояло раннее утро и прохожих не было от слова совсем. Хотя возможно в центре города, где было сосредоточие всяких лавочек и важных объектов, уже и кипела жизнь, но на окраине люди не торопились просыпаться. Хорошо хоть благодаря Биг-Бену можно было не путаться во времени — часы били каждый час, а маленькие колокольчики ещё и оповещали о пятнадцатиминутном интервале. Алекс невольно подумала, что людям, живущим вблизи от часов, наверно, не очень повезло. Хотя, возможно, к этому звону давно привыкли, как привыкают те, кто живёт у железной дороги.
— А если это кэбмен, то он сможет даже отвезти нас до гостиницы! — подхватила Вивьен.
Перестук копыт приближался, подруги поспешили навстречу и свернули на улицу, откуда он доносился. Но оказалось, что это был не кэб, а телега. На месте возницы сидела женщина лет сорока и довольно бойко управлялась с транспортным средством.
— Простите! — кинулась к ней Алекс, решив не упускать момент. — Можно вас спросить?
— СТО-ОЙ! — крикнула женщина лошади, потянув за вожжи, а затем обратилась уже к подругам: — В чём дело, голубушки?
Алекс с Вивьен были одеты в платья простолюдинок, очевидно поэтому добродушная женщина решила обратиться к ним по-простому фамильярно. Вообще, хозяйка телеги вызывала симпатию: улыбчивая, крепкая и пухленькая, словно булочка из печки. Волосы каштановые с медным отливом, а лицо и руки были в россыпи мелких веснушек как перепелиное яичко.
— Понимаете, мы с сестрой, — Алекс указала на Вивьен, — приехали сегодня ранним утром. Но к сожалению, пошли не в том направлении и заблудились. Вы не могли бы подсказать, есть ли поблизости гостиница или место, где продают газеты, чтобы посмотреть объявления о сдаче комнат? — она поставила тяжелые чемоданы на мостовую на время разговора.
Вивьен в это время заинтересовано рассматривала содержимое телеги.
— Это ведь саженцы? — спросила она.
Алекс с упрёком посмотрела на девочку. Она вообще-то тут дорогу спрашивает. Нечего уводить разговор в сторону.
— Да, конфетка, — кивнула хозяйка телеги. — У меня палисадник и небольшой сад за домом, где я выращиваю цветы и фрукты на продажу. Вот, поехала с утра за землёй и семенами. Заодно прикупила пару саженцев яблонь.
Вивьен взглянула на неё с уважением. Когда дело касалось цветов, всякий, кто выращивал эту красоту, вызывал у неё чувство восхищения. Палисадник, конечно, не оранжерея, но как говорится: «на безрыбье и рак рыба».
— А можно на него посмотреть? — совершенно бесхитростно спросила девочка.
— Вив, — строго взглянула на неё Алекс, — нельзя вот так напрашиваться к незнакомому человеку, — она обратилась к женщине: — Простите мою сестру. У неё просто бзик по цветам.
— «Бзик»? — удивилась женщина, услышав незнакомое слово. — Это как?
Вивьен приподняла бровь и выразительно взглянула на подругу. Весь её вид говорил: «забыла в какой ты эпохе? Вот сама теперь и выкручивайся».
— Ну-у, когда она слышит про цветы, то не может держать себя в руках, — сглотнув, поспешила исправить оплошность Алекс. — Простите, мы долго жили во Франции и иногда используем словечки, употребляемые там.
М-да, вряд ли во Франции используют слово «бзик», но женщину это, кажется, не смутило, и она понимающе кивнула.
— Вот что, — сказала она. — Я живу на Уэймут-стрит. Комната мужа всё равно пустует. Он умер с год назад, и я так и не решилась с ней что-то сделать. Если вы поможете разобрать его вещи, то я могла бы сдавать вам её всего за пять шиллингов в неделю. Мы можем добавить в неё пару мелочей для уюта и если хотите, за дополнительную плату я могла бы готовить основные блюда для вас с сестрой.
— Нас всё устраивает! — моментально откликнулась Алекс, которая уже была на всё согласна при упоминании «Уэймут-стрит». В книгах Конан Дойля эта улица фигурировала, и как раз соседствовала с теми, где проходил ряд приключений основных героев.
— Вот и отлично, — улыбнулась женщина. — Меня зовут Эмма Беннет. Будем знакомы!
— Очень приятно, миссис Беннет, — сказала Алекс, вовремя вспомнив, как обращаются к вдове. — Я Алексия Флоренс, а это моя сестра — Вивьен. Можете звать нас просто по именам, чтобы не путаться.
— Если вас это не смутит, можете доехать в моей телеге, — улыбнулась Эмма. — Сахарок — лошадка смирная, везёт спокойно.
Вивьен брезгливо поморщилась от перспективы путешествия в не слишком чистой телеге, но Алекс тихо сказала, что тогда она сама и потащит пешком оба чемодана, и девочке пришлось смириться. Поначалу Вивьен умостилась в уголочке, придерживая подол платья, но потом попривыкла и отпустила его. К тому же, вокруг было столько всего интересного, что стало как-то не до чистоты одежды. Подруги жадно окидывали взором виды старинного Лондона — кирпичные дома, мимо которых они проезжали, каменные и ажурные заборчики, черепичные крыши. Алекс решила, что сегодня же непременно выйдет с блокнотом на улицу и сделает несколько карандашных набросков городской архитектуры.
Дом Эммы им понравился сразу. Он был небольшим и двухэтажным. Вивьен с тоской взглянула на палисадник, дорожка в котором была уложена мелкой ровной плиткой. Она бы отправилась в него прямо сейчас, но хозяйка настояла, чтобы путницы сперва прошли в дом и разместились. На первом этаже располагались гостиная и кухня. Первая сразу же привлекла внимание новых квартирантов наличием камина, который они тут же с любопытством принялись рассматривать, активно обсуждая.
— Неужели во Франции нет каминов? — удивилась Эмма такому живому интересу.
Подруги переглянулись и сказали, что есть, но устроены немного по-другому. Во избежание подобных инцидентов, Алекс с Вивьен постарались при дальнейшем осмотре вести себя более сдержанно и при виде прочих диковинок, таких, к примеру, как угольная плита, варочная панель или винтажная мебель, не кидаться к ним с восторгами и возгласами. На втором этаже, на который они поднялись по скрипучей деревянной лестнице, находились личные комнаты. Эмма предложила выбрать подругам любую, сказав, что при желании, она сама может переехать в комнату мужа, служившую ему скорее кабинетом, чем жилым помещением, лишь бы гостям были удобно. Но Вивьен уже облюбовала себе массивный шкаф с книгами, а Алекс приглянулся большой стол из красного дерева, за которым было бы удобно рисовать. Да и софа для отдыха выглядела вполне приветливо. Подруги в один голос заявили, что займут комнату мужа и никак иначе.
Прежде чем начать разбирать вещи, хозяйка взялась покормить своих новых соседок. Блюдо было незамысловатым. По-английски оно называлось «bubble and squeak» и представляло из себя жаркое из картошки с капустой, но заметно проголодавшимся путницам, оно показалось поистине королевским обедом. Даже избалованная всяческими изысками Вивьен уплетала за обе щеки. После обеда (или скорее, позднего завтрака) обитатели дома взялись за разбор вещей. Вещи покойного тщательно сортировались, упаковывались и в итоге были снесены в кладовую, находившуюся в подвале. Вещи квартиранток же, наоборот, перекочевали из чемоданов на столы и полки.
— Ну вот, и мне теперь не так тоскливо будет, — улыбнулась Эмма. — Мисс Алексия, так вы художница? — она удивлённо взглянула на выложенные на стол краски, карандаши и прочие принадлежности.
— Да. Если хотите, могу нарисовать ваш портрет, — предложила девушка, убирая со лба, упавшую от активных действий, прядь.
— Да я же не знатная дама, — замахала руками Эмма. — Я вот о чём сказать хотела: за домом в саду есть небольшая пристройка. Если хотите, можете использовать её под мастерскую.
И Алекс, и Вивьен подумали одновременно, что это просто невероятная удача, что первым, кого они встретили в Лондоне была именно Эмма. Наконец, со всеми делами было покончено, и Вивьен, томно обмахиваясь ладонью, упала на софу, заявив, что устала и не сдвинется с места пока как следует не отдохнёт. Алекс же ещё немного поболтала с хозяйкой, расспросив ту, где ближайшие магазины, чтобы закупиться потом вещами первой необходимости, а затем взяла блокнот, пару карандашей и вышла на улицу, чтобы немного порисовать.
Она прошла до конца улицы и завернула за угол, где открывался прекрасный вид на возвышавшийся над городом Биг-Бен. Сочтя точку обзора весьма удобной, Алекс пристроилась здесь с блокнотом и начала зарисовывать городские виды. Скетчи получались что надо. Она как раз рисовала каменную кладку на одном из домов, когда её достаточно сильно толкнули в плечо.
— Эй, нельзя ли поосторожнее?! — она возмущенно цокнула языком, когда карандаш под её рукой дрогнул и вывел кривую линию, а пара готовых скетчей и вовсе выпали из блокнота и спланировали на мостовую.
— Просите, ради Бога! — светловолосый молодой человек в шляпе-котелке бросился поднимать упавшие рисунки. — Я давно не был в Лондоне и изучал карту, чтобы добраться до гостиницы. Вот и не заметил вас. — Его карие глаза смотрели виновато.
— Ничего страшного, — улыбнулась Алекс. — Мы тоже с сестрой только сегодня приехали и ещё толком не разобрались что да как.
— Вы тоже остановились в гостинице? — спросил новый знакомый, возвращая рисунки хозяйке. — Кстати, славные наброски, мисс. У вас явный талант.
— Спасибо, — улыбнулась девушка. — Если хотите, могу подарить один.
Молодой человек смутился и сказал, что это как-то неудобно, на что Алекс засмеялась и ответила, что всё в порядке, она всё равно просто развлекалась, рисуя скетчи на скорую руку.
— Спасибо, мисс, — поблагодарил тот, бережно складывая рисунок и убирая во внутренний карман. — А если не секрет, откуда вы прибыли?
— Из Франции, область Шампань, — не моргнув глазом, соврала девушка.
А что? Если уж выбирать область, то название должно радовать слух и ассоциироваться с чем-то приятным.
— А остановились сейчас у одной славной женщины, которая как раз сдавала комнату. А вы откуда приехали? — в свою очередь спросила Алекс, отчасти из любопытства, а отчасти, чтобы избежать дальнейших расспросов.
— Из Афганистана, — весьма уклончиво ответил молодой человек, не развивая эту тему. — Надеюсь, и мне удастся найти более подходящее жилье.
В голове у Алекс что-то щёлкнуло. Она внимательно пригляделась к молодому человеку, перевела взгляд на трость в его руке, затем на шляпу-котелок. Но не может же быть, чтобы… Это нужно было немедленно проверить.
— Алексия Флоренс, — протянула она руку. — Рада знакомству.
— Взаимно. Джон Ватсон, — аккуратно пожал её ладонь молодой человек.
Алекс затаила дыхание и смотрела на нового знакомого во все глаза. Прямо перед ней стояла самая настоящая знаменитость — верный спутник легендарного сыщика. В это сложно было поверить, но всё же факт оставался фактом. С трудом взяв себя в руки, поскольку Джон уже смотрел вопросительно, девушка всё же не смогла удержаться от невинной шутки.
— А знаете, — сказала она, — я могу немного предсказывать будущее. Хотите, предскажу ваше?
— Ну… давайте, — растерялся Джон.
Алекс загадочно улыбнулась и начала «предсказывать», говоря самым таинственным тоном, на какой только была способна, стараясь не рассмеяться.
— Вижу, в скором времени вы найдете подходящую комнату неподалёку от центра города. Делить вы её будете с весьма колоритным соседом. С ним будет сложно, но интересно, и вы станете настоящими друзьями, — закончила Алекс своё «пророчество».
Можно было конечно ещё блеснуть, «угадав» профессию и прошлое Ватсона, но девушка решила оставить это Шерлоку. Всё же история должна идти своим чередом.
— Ну что, как вам моё предсказание? — весело спросила она.
— Время покажет, — в свою очередь улыбнулся Ватсон. — Что ж, мисс Флоренс, рад был познакомиться.
— Хорошего дня! — пожелала ему Алекс и поспешила домой.
Там она как ураган ворвалась в комнату и, невзирая на вопросительно-скептичный взгляд Вивьен, плюхнулась рядом с ней на софу со словами:
— Вив, Вив, что я тебе расскажу! Ни за что не поверишь, кого я видела!
* * *
Примечания:
Если кому-то показалось, что встреча с Эммой, это слишком удачное стечение обстоятельств, то вам показалось) Немного спойлерну: женщина там появилась отнюдь не случайно. А вот кто она девочкам: союзник или враг, откроется через несколько глав)
Примечания:
И ещё одна вводная глава. Подбираемся потихоньку к главным героям)
Примерная внешность Алекс, опять же смоделированная в мейкере:
https://drive.google.com/file/d/1v00wCmOcT9LBP6N2vLdrKvnB2JNzJZym/view?usp=drivesdk
* * *
Путешествие до Саутгемптона было довольно интересным. Подругам предоставилась возможность увидеть знаменитый вокзал Ватерлоо в первозданном виде до реконструкции. Вивьен, правда, заявила, что это самая бестолково устроенная станция, которую она когда-либо видела. Пришлось изрядно понервничать, прежде чем путешественницы разобрались, куда же им идти на посадку. Правда нервничала в основном Вивьен, Алекс же пребывала в достаточно жизнерадостном настроении и мурлыкала себе под нос:
Terry meets Julie, Waterloo Station
(Терри встречает Джули на вокзале Ватерлоо)
Every Friday night.
(Каждую пятничную ночь)
But I am so lazy, don't want to wander
(Но я настолько ленив, что не хочу выходить)
I stay at home at night
(По ночам и остаюсь дома)
— Ретро FM подъехало? — ехидно осведомилась Вивьен.
— Между прочим, песня «Закаты Ватерлоо» это классика, — вздохнула Алекс. — И вообще, не нуди. Погода стоит ясная-прекрасная, билет на поезд мы купили, так что как говорится: don’t worry, be happy.
Девушке хотелось собрать как можно больше воспоминаний о Лондоне и его окрестностях. Ведь может статься, что лайнер «Ноатик» станет их конечным пунктом в путешествии по Викторианской Англии. Это и огорчало, и радовало одновременно. С одной стороны, хотелось побыть тут чуть подольше, проникнуться этой восхитительной эпохой, а с другой, как ни крути, они с Вивьен были здесь чужеродными элементами, словно пара капель масла, случайно попавших в воду.
Вивьен хотела было ответить что-то колкое на реплику подруги, но замолчала, увидев приближающийся локомотив. Паровозная труба извергала густые клубы дыма, и сам поезд издалека казался сказочным, словно «Голубая стрела», вышедшая из-под пера Джанни Родари. Девочка поправила шляпку и поспешила на посадочную платформу. Для путешествия подруги обзавелись головными уборами. На Вивьен была широкополая шляпка с широкой атласной лентой, завязывающейся под подбородком, Алекс же предпочла фетровую с узкими полями — более практичный дорожный вариант.
Вскоре они уже сидели в вагоне и наблюдали за проносящимися мимо пейзажами. Из минусов такой поездки была необходимость держать окна закрытыми, потому что шум и летящая из трубы сажа составляли большие неудобства. В фильмах и романах почему-то умалчивалось о подобных особенностях путешествия. Правда ехать подругам было чуть больше часа, так что испытать особый дискомфорт они не успели, как, впрочем, и заскучать в дороге. Вивьен читала газету, купленную на станции, а Алекс смотрела в окно, любуясь видами, проносящимися за стеклом.
Сперва они ехали через Воксхолл-гарденс, правда этот некогда популярный парк «культуры и отдыха» был сейчас в довольно запущенным состоянии. Но природа всё равно восхищала густой зеленью раскидистых деревьев. Затем путь железной дороги стал проходить мимо мануфактурных предприятий, и мысли Алекс, которая не особо любила подобные сооружения, потекли в свободном направлении. Она попыталась себе представить, как братья отнесутся к их внезапному появлению. Обрадуются? Отругают? Как ни крути, они много чего нарушили. В научную лабораторию Сашке Чижик теперь точно путь закрыт. Главное, чтобы и Арти теперь оттуда не попёрли по её милости.
Нет, ну а что? Артур, в конце концов, сам виноват. Пропал неизвестно куда, на связь не выходит. А она что, должна дома ждать, крестиком вышивать и надеяться на чудо? Ага, щас. Вот Ланс её точно ругать не будет. Эх… Интересно, поменяет ли он своё мнение, узнав, что девушка так рисковала, чтобы найти его и Арти? Появится ли у неё наконец шанс выйти из беспросветной френдзоны?
Ей вспомнился их относительно недавний разговор с Лансом. Сашка тогда наконец набралась смелости, чтобы признаться. Да и момент казался подходящим — парень был один в комнате, служащей семье де Бриенн домашней библиотекой. Девушка сделала вдох, выдох, мысленно сосчитала до десяти и не очень уверенно направилась к парню, сидящему с книгой на диванчике.
— Эм-м… Ланс… можно тебя на минутку?
Парень, погруженный в чтение, вздрогнул от неожиданности, а потом поднял на Сашку внимательный взгляд. Глаза у него были такого же восхитительного небесно-голубого цвета, как у сестры.
— Да, Алекс. Ты что-то хотела?
— Нет… то есть да… — Сашка глубоко вдохнула как перед прыжком в воду и начала сбивчиво говорить, теребя пальцами подол свободной блузы: — Знаешь, мы уже давно с тобой знакомы… ты очень поддержал нас с Арти после смерти родителей. Наверное, ты для меня теперь второй по важности человек после брата… И я, в общем, давно уже…
Девушка осеклась на полуслове, когда Ланс вдруг быстро встал с диванчика и, подойдя к ней, мягко приложил палец к её губам. Сашка, опешив от такого, замерла на месте.
— Тс-с… — ласково сказал Ланс. — Не стоит говорить ничего такого, о чём впоследствии будешь жалеть, — он покусал губы и продолжил: — Алекс, ты для меня как вторая сестра, и я бы очень хотел, чтобы мы всегда дружили той же компанией, как сейчас…
Сердце пропустило удар. Ну вот и всё. Её отшили, даже не дав договорить. Сашке казалось, она слышит, как хрустальным звоном осыпался момент несостоявшегося признания в любви. Одновременно с этим девушка ощутила, как её бросило в жар. Она почувствовала себя глупой и жалкой. А ещё до ужаса наивной. Какая же она дура! Нафантазировала себе чего-то. Приняла вежливость, предупредительность и доброту за что-то большее. Руки сами собой сжались в кулаки, оставляя на ладонях следы от ногтей.
— Алекс, ты в порядке? Может водички? — Ланс и сам заметно побледнел.
Может и водички… А лучше валерианочки… Но унижаться, показывая свою слабость, она не хотела. Ещё чуть-чуть и из глаз брызнут слёзы, а потом будет ещё более неловкий момент, если парень начнет её утешать. Нет уж, надо уйти по-быстрому, сохраняя достоинство. А плакать она будет уже позже: на улице или дома.
Сашка заставила себя улыбнуться, играя в эту нелепую игру: «я знаю, что ты знаешь…». Но пока слова не произнесены вслух, вроде как всё в порядке, верно?
— Ланс, ты, похоже, меня неверно понял, — произнесла девушка, неимоверным усилием воли взяв себя в руки. — Я как раз и хотела сказать про то, что скоро близиться уже не первая годовщина нашего знакомства с вашей семьей. И было бы неплохо это отметить, к примеру, вылазкой на пикник, — как можно непринужденней постаралась сказать она.
В глазах парня промелькнуло удивление и… облегчение.
— Прости, — нервно рассмеялся он, запустив ладонь в светлые волосы на затылке. — Действительно, глупо вышло.
— Тогда замнем для ясности? — предложила Алекс, чтобы им обоим было проще общаться в дальнейшем.
— Да, разумеется, — кивнул парень и еле слышно добавил: — Спасибо…
— Земля вызывает Алекс. Приём! — пихнула девушку в плечо Вивьен, вырывая ту из круга тягостных мыслей. — Ты чего это в одну точку уставилась и ни на что не реагируешь?
— Да так, задумалась о бренности бытия, — вздохнула Алекс и поинтересовалась: — Чего тебе, солнце ясное?
— Виадук, говорю, проезжаем, — повторила Вивьен. — Смотри, как красиво! — указала она рукой на вид за стеклом.
Поезд и впрямь выехал на высокий арочный мост на Вестминстер Бридж роуд, открывающий прекрасный вид на раскинувшуюся внизу Темзу.
— Это нужно обязательно нарисовать! — ахнула от восхищения Алекс. — Раз уж сфотографировать не можем.
Но после достаточно приятного путешествия подруг ждал грандиозный облом — в кассах сказали, что все билеты на «Ноатик» уже раскупили. Не осталось ни для двух низших классов, ни для высшего.
— Картина маслом: «Приплыли», — вздохнула Алекс. — Есть предложения, что делать будем?
Подруги не смогли до этого купить билеты в Лондоне, и им посоветовали купить их на месте, сказав, что в крупном городе их раскупают быстрее. И вот теперь надежда окончательно растаяла как снег по весне.
— Идём в судовую компанию, попробуем их уговорить. Нам нужно во что бы то ни стало попасть на борт, — нахмурилась Вивьен. — Хорошо, конечно, если мы встретим Ланса и Артура на пристани. Но народу будет много, и не только на «Ноатик», мы можем просто не заметить братьев в толпе.
Сперва подруги, правда, оставили вещи в гостинице с уютным названием «Английский дворик». И наскоро пообедав, отправились уговаривать управляющего компании. Как их к нему пустили это была отдельная история, но уже минут через десять после прихода путешественницы стояли перед солидным мужчиной с пышными усами и благородной сединой в темных волосах.
— Сэр, ну пожалуйста, сделайте исключение! — Алекс сложила руки в умоляющем жесте. — Сестра так мечтала об этой поездке. Но мы никак не могли скопить на билет, и когда нам наконец это удалось, они закончились.
Вивьен старательно кивала, глядя на мужчину огромными голубыми глазами с застывшими в них слезинками. В гостинице девочка успела на скорую руку соорудить из подручных материалов какой-то составчик, который при поднесении к глазам вызывал слёзы, но не имел при этом такого отвратного запаха как лук или нашатырный спирт. Периодически Вивьен трогательно промакивала платочком, смоченным в этой жидкости, под глазами, чтобы усилить эффект.
— Я понимаю, мисс, — с сочувствием посмотрел управляющий на «плачущую» Вивьен, — но свободных пассажирских кают не осталось.
— Погодите, — зацепилась за эту фразу Алекс. — А если не пассажирскую, а для обслуживающего персонала? Нас с сестрой устроит. Я могу поработать во время круиза.
— Прислуги у нас тоже хватает, — покачал головой мужчина. — Официанты, горничные, уборщики — полный штат.
— А художники? — вдруг спросила Вивьен.
— Художников нет, — растерянно откликнулся мужчина. — Но рейс займет не так много времени. Рисовать портреты долго, так какой смысл брать на борт художника, если он успеет нарисовать максимум три-пять портретов?
— Но можно же делать скетчи, — увидев непонимание в глазах управляющего, Алекс поняла, что проще будет показать. — Дайте мне бумагу, сейчас покажу.
Девушка покопалась в расшитой цветными нитками сумочке-несессере, прикупленной ей в одной из лавочек Лондона, и извлекла оттуда простой карандаш. Затем внимательно посмотрела на мужчину и набросала быстрый портрет на листе бумаги без детальной проработки.
— Хм-м, а похоже, — задумчиво произнёс тот, разглядывая рисунок.
— А ещё я могла бы рисовать пастелью морские виды с лайнера, — вдохновилась Алекс, чувствуя, что мужчина сдаётся и осталось лишь чуть-чуть поднажать. — Пятнадцати минут мне бы хватило на один рисунок.
Возникла пауза. Мужчина нахмурил густые брови, обдумывая эту перспективу.
— Заманчивое предложение, — наконец сказал управляющий. — Но всё же, женщина-художник… Боюсь, это может шокировать наших пассажиров, — покачал головой тот.
— А как же живописец Эмили Мэри Осборн? — козырнула своими знаниями в области искусств Алекс. — Она же женщина. К тому же ежегодно выставляет свои работы на выставке Королевской академии. И ей, напомню, покровительствует сама королева Виктория!
— Вы же ничего не потеряете, — быстро вставила свое слово Вивьен. — Наоборот, покажете насколько прогрессивна ваша компания. Это может быть отличной рекламой для вашего дела.
«Шах и мат!» — с удовольствием отметила про себя Алекс, наблюдая за реакцией мужчины.
— Что ж, хорошо, — управляющий побарабанил пальцами по столешнице и кивнул. — Напишите список расходных материалов, которые нам необходимо закупить до завтрашнего отплытия. Но сразу предупреждаю, сама работа оплачиваться не будет — она пойдёт в счёт стоимости проезда для вас и вашей сестры. И не опаздывайте на посадку, корабль ждать не станет, — строго предупредил он.
— Мы согласны! — радостно откликнулась Вивьен.
Алекс, которую не особо-то устраивало работать задаром без перерыва, бросила на юную энтузиастку мрачный взгляд и, вздохнув, сказала:
— Да, мы согласны. Обговорим часы работы?
* * *
Порт поражал своими масштабами. От причалов веером, словно птицы, уходили корабли. Паруса казались особенно яркими в свете почти полуденного солнца. От других судов, построенных на паровой тяге, поднимались ввысь клубы дыма, растворяясь в чистом прозрачном небе. Чайки кружили над морем неторопливо, иногда покрикивали с ленцой, замирая в потоках восходящего воздуха. Само же море было спокойным, едва подернутым мелкой рябью, словно мокрый шелк.
— Ого, сколько народу! — присвистнула Алекс. — Сложновато их найти будет.
— Походим, посмотрим, — пожала плечами Вивьен. — Если братьев нет на пристани, возможно, они уже на лайнере. Кто знает, может тоже рабочими подрядились? Мы же не знаем суть их задания.
Подруги осмотрелись. Пёстрая толпа сбивала с толку. Люди суетились: между прогуливающимися пассажирами сновали грузчики и носильщики. Наконец Алекс удалось выхватить из толпы один силуэт, который вроде бы подходил по росту и телосложению.
— Вив, посмотри во-он туда, — некультурно указала пальцем Алекс на человека стоящего к ним спиной и любующегося лайнером. — Это не Ланс случайно? Светлые волосы, дорогой костюм…
— К тому же синего цвета, — подхватила девочка. — Брат любит этот оттенок. Но со спины и издалека непонятно, он или нет. Подойдём ближе.
Однако, протиснувшись сквозь толпу, подруги поняли, что жестоко ошиблись. Мало того, что это был не брат Вивьен, так этот мужчина оказался тем ещё типчиком. Подруги стали свидетелями следующего диалога между пассажиром и служащим корабля — невысоким темноволосым парнишкой.
— Откуда здесь столько сброда? — демонстративно закрывая нос платком, сетовал мужчина. — Это же первый рейс элитного лайнера.
Паренёк вежливо пояснил ему, что это пассажиры и что билеты доступны по цене для многих, потому что на корабле размещены каюты трёх классов.
«Терпения тебе, парень», — мысленно пожелала Алекс служащему корабля.
— Я говорю: на нём не положено кататься никому, кроме аристократии, — всё больше распалялся мужчина. — Этот величественный корабль поистине достоин носить название в честь Ноя. Или ты считаешь, что вошедший на ковчег Ной был простолюдином?
Парнишка явно растерялся от такого заявления, но его ответа в принципе и не требовалось. Мужчина вполне справлялся с этим патетическим монологом самостоятельно.
— Нет. Ной был избран Богом, а потому являлся таким же аристократом, как и я!
«Фигасе заявочки», — мысленно присвистнула Алекс и посмотрела на подругу. Судя по приоткрытому рту, та тоже была удивлена и возмущена таким вольным толкованием библейского сюжета.
Дальше мужчина толкнул ещё более вдохновенную речь про потоп, из которой следовало, что все помрут, а аристократия останется, и никто не будет переживать о всяком там сброде.
Но как ни странно, несмотря на свой заносчивый характер, молодой человек явно пользовался популярностью у противоположного пола, потому что вскоре к нему подскочили две разодетые в пух и прах девицы с возгласами: «Ах, граф Блитц, какая приятная встреча!».
— Бегите, девочки, — сочувствующе пробормотала себе под нос Алекс. — Сдался вам этот махровый нарцисс с задатками абьюзера…
Со словами: «Что ж, дамы, поднимемся на борт нашего ковчега!» граф Блитц приобнял девушек за плечи, отчего те совсем разомлели, и повёл их к трапу. Подруги проводили их всё ещё изумлённым взглядом.
— М-да, — цокнула языком Вивьен, когда к ней наконец вернулся дар речи после услышанного. — Ничего себе ЧСВ(1) у человека. Ной был аристократом! Нет, ну это ж надо такое придумать! Вот это фантазия на уровне.
— А знаешь, это даже внушает некоторый оптимизм, — задумчиво произнесла Алекс, постучав пальцем по нижней губе. В ответ на вопросительно-скептичный взгляд Вивьен, девушка пояснила свою мысль: — Ну смотри сама, человека обделили мозгами, а он молодец, не отчаивается! Нашёл повод себя похвалить. Немного странный повод, но всё же.
Подруги, как по команде повернулись, услышав за спинами негромкий смешок, и с удивлением уставились на случайного свидетеля их беседы, совершенно не предназначенной для чужих ушей. Позади них стоял высокий светловолосый молодой человек в коричневом костюме-тройке, цилиндре и тростью в руке. В его алых глазах читалось любопытство.
— Простите, леди, я невольно услышал ваш разговор, — с лёгким поклоном произнёс он.
«Тут столько аристократов, что у меня ощущение, будто я в визуальную новеллу попала», — невольно подумала Алекс. — «Какой-нибудь «Клуб романтики» или около того».
— Хах, боюсь эта шутка была несколько неуместной, — немного смущенно засмеялась она. — Не хотелось бы, чтобы меня приняли за смутьянку.
Одно дело, когда ты перешучиваешься с подругой, и совсем другое — когда это услышал посторонний. Всё же тут, куда ни плюнь, дворяне. Ещё чего доброго воспримут на свой счёт. А неприятности им с Вивьен точно не нужны.
— Напротив, я счёл её весьма забавной, — мягко улыбнулся молодой человек.
Алекс, рассматривая незнакомца, вдруг подумала, что была бы совсем не против его нарисовать. Из эстетических соображений, разумеется. Элегантно одетый, с правильными тонкими чертами лица, чуть приподнятыми уголками губ и вроде бы мягким, но в тоже время цепким взглядом, в котором было что-то лукавое — почти лисье.
— Что ж, мы очень рады, что вас развлекли, — сказала Вивьен с ноткой недовольства в голосе, — но посадку уже объявили, и нам пора. — Она бесцеремонно схватила Алекс за руку и потащила к трапу.
— Простите, сэр, — с извиняющейся улыбкой бросила девушка на ходу. — Моей сестре не терпится попасть на корабль. Она давно мечтала об этой поездке.
— Понимаю. Увидимся на борту, — с безукоризненной вежливостью приподнял цилиндр тот.
— Увидимся на борту, — откликнулась Алекс, увлекаемая подругой.
У трапа они остановились.
— Ну и что это было? — сердито взглянула на Вивьен девушка.
— Это тебя надо спросить. Что ещё за «увидимся на борту»? — поджала губы та. — Ты брата ищешь или с местными жителями флиртуешь?
— Что?! Да в каком месте это флирт?! — возмутилась подруга. — Обычная вежливость. Чтоб ты знала, я не интересуюсь парнями сильно старше меня. А с этим у нас разница в возрасте пара веков, если ты забыла.
— Главное, что ты об этом помнишь, — фыркнула Вивьен. — Но дело не в этом. Есть в нём что-то такое, что меня настораживает. Во взгляде, что ли…
— Вив, ты параноик. Парень как парень, — пожала плечами Алекс. — Просто из другого века.
Она невольно оглянулась на предмет их разговора, но тот уже увлеченно беседовал со служащим корабля.
* * *
1) Аббревиатура, расшифровывающаяся как «чувство собственной важности»
Примечания:
Итак, Ланс:
https://drive.google.com/file/d/1x7aaLnO8DdoakX5qVuE9-r6ysVbQgc3I/view?usp=drivesdk
Пришлось сделать его тоже блондином, поскольку, во-первых, они похожи с Вивьен. А во-вторых, его должны были в предыдущей главе спутать с графом Блитцем. Многовато тут, конечно, блондинов на квадратный метр😅. Хорошо хоть Шерлок и Альберт немного это всё разбавляют)
События в главе взяты как нечто среднее между аниме и мангой — там некоторые детали отличаются.
Приятного чтения!💞
* * *
— Нет, это просто адский ад рисовать аристократов, — пожаловалась Алекс, заходя в каюту и устало обрушиваясь на постель. — «Ах, милочка, не могли бы вы нарисовать мне носик чуточку поменьше, а глаза чуть побольше и ресницы погуще?» — передразнила она одну престарелую кокетку из своих временных клиенток.
— Как говорится: «фотошоп спасёт мымр», — хихикнула сидящая за небольшим столиком Вивьен, откладывая книгу, взятую на лайнере. Тут даже имелось нечто наподобие небольшой библиотеки, чтобы гости не заскучали в дороге.
Каюта же для персонала хоть была и не особо большой, но всё же достаточно уютной. Во всяком случае, здесь было всё что нужно по скромным запросам двух человек.
— Во-во, только в качестве фотошопа ваша покорная слуга, — пробурчала девушка куда-то в подушку. — Мы здесь уже два дня, а Ланса с Арти нигде не наблюдается… — она приподнялись на локтях. — А у тебя как успехи?
— Пока ты рисовала аристократов в общей зале, я сновала по местам для низших классов. Столько глупостей наслушалась, — хмыкнула та. — Но там их тоже нет, — покачала головой Вивьен.
— А если и в Дареме их не окажется? — встревоженно сказала Алекс, садясь на кровати. — Что будем делать? Так и вернемся ни с чем?
— Насчёт этого… — девочка отвела глаза.
— Что такое, Вив? — обеспокоено спросила подруга.
— Нет, ничего. Забудь…
Вивьен избегала взгляда девушки, уставившись на край стола, словно ничего интереснее в жизни не видела.
— Ви-и-ив, — протянула Алекс, — а ну-ка посмотри мне в глаза и говори как на духу, что стряслось.
— Ничего. Просто мы не сможем вернуться без братьев, — Вивьен закусила губу, продолжая гипнотизировать стол.
Что ещё за новости? Она же не шутит? Алекс с подозрением посмотрела на девочку, но та сидела с каменным выражением лица без тени улыбки.
— Поясни-ка, — нахмурилась девушка. — А не ты ли мне говорила, что мы вернемся, если что-то пойдёт не так?
— Ну говорила, — сердито откликнулась подруга, обращаясь к столешнице. — Но это было до того, как мы попали в лабораторию.
— И что пошло не так в лаборатории? Ничего-ничего, я подожду, когда ты решишь мне рассказать.
— Да нечего рассказывать, — буркнула Вивьен, опуская голову. — В инструкции к машине времени было написано, что там должен быть АЭВ — «Аппарат Экстренного Возвращения», — пояснила она. — Как говорится в инструкции: используется только один раз в экстренной ситуации. Но его там не было! — девочка подняла отчаянный взгляд.
— И когда ты собиралась мне об этом сказать? — Алекс сложила руки на груди, выразительно приподняв бровь.
— Ну что ты злишься? — торопливо заговорила Вивьен. — У братьев же он должен быть. Вернуться с его помощью могут сразу несколько человек. Так что всё в порядке.
Алекс не могла поверить своим ушам. Её подруга так легко об этом говорила, словно не осознавала всей серьёзности ситуации. Нет, Алекс конечно слышала, что дети бывают беспечны, но чтобы та-ак!
— Иными словами, — уточнила девушка, — если мы их не найдем, то будем обречены болтаться в этом веке как цветок в проруби.
— Алекс, ну что ты драматизируешь? — вскинулась Вивьен. — В лаборатории всё равно наше перемещение так не оставят. Ну не в их интересах, чтобы две девчонки из будущего шныряли в прошлых веках. За нами кого-нибудь отправят. Ну, наверное…
— Наверное? То есть ты не уверена?
— Ну, процентов на двадцать…
— Отлично! Просто здорово! — сквозь зубы процедила Алекс. — Вив, чем ты только думала?!
— Ещё скажи, что если б ты об этом знала, не отправилась бы со мной братьев искать! — Вивьен вскочила с места и заходила кругами по комнате.
— Вот именно!
— Не знала, что ты такая эгоистка! — возмущенно поджала губы Вивьен, резко останавливаясь.
— Я эгоистка?! — пораженная таким заявлением, Алекс всплеснула руками и тоже вскочила. — Знаешь что? Не надо валить с больной головы на здоровую. Сама косякнула, а я виновата. Просто здорово! Ну, Вив, ты просто превзошла саму себя!
— Ты куда? — немного испуганно спросила девочка, видя, что подруга решительно направляется к выходу.
— Свежим воздухом подышать. И советую ближайшие пару часов мне на глаза не попадаться! — с этими словами разгорячённая Алекс вылетела из каюты, остервенело хлопнув дверью.
* * *
Алекс была зла, как чёрт. Она чувствовала себя вулканом, готовым вот-вот начать извержение. Но не срывать же злость на Вив, хотя сказать этой маленькой паршивке хотелось многое. Нет, возможно, знай она, что не сможет вернуться, то всё равно отправилась бы на поиски брата. Но девушка предпочитала знать о подобных рисках заранее, чтобы это было её собственным решением, а не принятым за двоих сопливой малолеткой. Алекс думала, что прогулка на свежем воздухе по палубе корабля поможет ей успокоиться, но, увы, от неё захотелось только есть, а это хорошего настроения никак не добавляло. Решившей отправится перекусить девушке, неожиданно подвернулась другая возможность выпустить пар.
Проходя мимо элитного ресторана, Алекс вздохнула — здешняя еда была ей не то чтобы не по карману, просто не хотелось раскрывать своё прикрытие. Всё-таки они путешествуют, как представители рабочего класса. А значит, чтобы поесть, ей придётся спуститься в нижний ярус. Но резкий раздраженный голос заставил её немного притормозить.
— Как это нет брони на ужин?! Вы хоть знаете, кто я?! — доносилось неподалёку.
Алекс обернулась и поморщилась, словно глотнула уксуса. Опять этот ушлый господин, считающий себя центром вселенной и венцом творения. Как его там назвали те дамочки? А, точно! Граф Блитц.
— Я искренне извиняюсь, сэр, — бормотал несчастный служащий корабля, на которого обрушился гнев высокородного пассажира. — Видимо, произошла какая-то накладка. Я могу проводить вас до ресторана на нижней палубе.
— То есть ты, прыщ, говоришь мне идти жрать вместе со скотом?! — прошипел представитель знати.
«Скотина здесь только ты», — пронеслось в голове у Алекс.
И без того раздраженная девушка «сделала стойку», сверля горящим взором графа. Ей очень захотелось сделать лёгкий экскурс по генеалогическому древу собеседника, перечислив всех его родственников из класса фауны, желательно на родном и могучем русском, но приходилось сдерживать себя, помня в каком веке она находится.
Служащий корабля, пообещав немедленно найти столик, удалился. Усилием воли взяв себя в руки, Алекс хотела было последовать его примеру. Она уже почти прошла мимо грубияна, облокотившегося в ожидании о стойку, как вдруг в события вмешался ещё один пассажир корабля. Малютка лет пять-шести бежала с мороженым и, как и большинство детей, не особо глядя по сторонам, врезалась в широкую спину графа, оставив на ней половину лакомства.
Девочка недоумённо покрутила головой, а затем, осознав произошедшее, испуганно пискнула и выдавила из себя:
— П…простите, господин.
Выражение лица графа Блитца было таким, словно он не только умел убивать взглядом, но и делал это при любом удобном случае. Он прищурился и наклонился к обмершей девочке.
— Не переживай, малышка, — сказал мужчина вкрадчивым голосом, — в следующий раз я убью твою маму.
Девочка пару раз моргнула и отшатнулась, готовая вот-вот расплакаться. Этого Алекс уже стерпеть не могла. Она решительно подошла к ним и, игнорируя графа, присела перед девочкой на корточки, чтобы быть с ней на одном уровне.
А затем мягко сказала той, погладив по голове:
— Никто не убьет твою маму, я обещаю. Дядя просто неудачно пошутил. Ну, давай, беги к себе.
Малютка кивнула и помчалась дальше, а Алекс встала в полный рост и предстала перед графом как воплощение Немезиды.
— Детям угрожаем, значит? — прищурила она ярко-зеленые глаза, в которых сейчас полыхало пламя праведного гнева. — Оч-чень достойно аристократа.
— А ты ещё кто?! — уставился на девушку граф Блитц. — А. Вспомнил, — нахмурился он. — Ты та художница, что малюет полнейшую безвкусицу на верхней палубе. Ещё не хватало, чтобы прислуга меня поучала, — фыркнул мужчина, смерив Алекс презрительным взглядом.
— Во-первых, я не прислуга, а свободный художник, нанявшийся на корабль лишь на время круиза. И вас я не стала бы рисовать, даже заплати вы мне миллион, — услышала Алекс собственный спокойный голос словно со стороны. — Во-вторых, мои работы не безвкусны, иначе бы меня просто не взяли работать на элитный лайнер. И если вы считаете иначе, то у вас, пардон, проблемы со зрением. И в-третьих, — продолжила она, холодно прищурившись, — может я вас удивлю, но у вас кровь такая же красная как и у всех, а вовсе не голубая, как вы думаете. И чем вы лучше остальных? Только деньгами и властью? Не смешите меня, они не определяют человека в отличие от его моральных качеств. А ваши, уж простите, оставляют желать лучшего.
Хотя внешне девушка и выглядела спокойно, внутри неё всё кипело от гнева. Сейчас она была словно вулкан, скованный ледником.
— Смеешь поучать меня, насекомое? — прошипел граф, который не перебил девушку только потому, что опешил от её нахальства. Никто и никогда не говорил с ним в подобном тоне. — Говоришь, я не лучше этого безмозглого скота?! Да само провидение распорядилось так, что элита занимает верхушку, в то время как чернь прозябает в нищете! Ты же не будешь спорить с природой, девочка?
— «Природа-мать умна, да сын безмозглый»(1), — со вздохом процитировала Алекс, драматично возведя глаза к потолку.
— Что ты только что сказала?! — задохнулся от гнева тот.
— Вообще-то не я, а Шекспир, — невозмутимо сказала девушка. — Стыдно не знать. Плохо учились? — ехидно осведомилась она.
— Ты, низкородная дрянь, посмела применить эти слова ко мне!
— Так вы поняли? — обрадовалась Алекс, которой вдруг стало даже весело. — А вы, оказывается, неглупый человек.
В детстве и подростковом возрасте они с Артуром, как и многие братья и сестры, живущие под одной крышей, частенько спорили по любому поводу. И возможности поупражняться в острословии у неё было более чем достаточно. Что сейчас и дало о себе знать.
Мориарти, следящий за этим разговором со стороны, тяжело вздохнул и понял, что пора вмешаться. Вообще, он шел сюда, чтобы, согласно тщательно продуманному плану, наладить контакт с графом Блитцем. Но эта девчонка появилась здесь слишком внезапно и встряла, словно мелкий камешек, попавший в хорошо отлаженный механизм. Нет, конечно следить за этим диалогом было даже забавно. Выражение лица уязвленного графа доставляло Уильяму особое удовольствие. Да и цитату Шекспира он оценил по достоинству. Но девушка сейчас вела себя крайне неосмотрительно, рискуя стать случайной жертвой. Согласно плану Мориарти, жертвой графа должен был стать Томас Микельсон — вор, насильник и убийца, а вовсе не юная художница с острым язычком.
Граф открыл было рот, чтобы обрушить поток брани на наглую девицу, но Уильям опередил его.
— Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, — с извиняющейся улыбкой сделал он шаг к спорящим. — Мисс, вас ищет одна дама, она хочет заказать у вас портрет. Ох, — обратился молодой человек к другому участнику беседы, — сэр, вы испачкали свой костюм. Какая досадная неприятность! Вот, воспользуйтесь моим носовым платком, — он протянул белоснежную кружевную ткань мужчине.
— А-а… Благодарю… — протянул граф, проглотив всё то, что собирался сказать этой рыжей занозе.
А вот Алекс затыкаться не собиралась. Девушка была на взводе, и стоп-кран в её голове явно не срабатывал.
— И вот ещё что… — начала было она.
— Идёмте же, — мягко, но настойчиво потянул её за локоть Уильям. — Не заставляйте себя ждать, — и несмотря на бормотание девушки из разряда: «я не договорила», увёл её дальше по коридору.
За время этой короткой прогулки Алекс немного поостыла и, наконец, включила голову. Завернув за угол, молодой человек остановился и выпустил локоть спутницы.
— Дайте угадаю, никакая дама меня не ждёт? — вздохнула девушка, внимательно рассматривая своего недавнего знакомого.
Сейчас он выглядел иначе, чем на пристани. На нём был элегантный черный смокинг, галстук-бабочка того же цвета, светлые волосы разделены на аккуратный пробор посередине и уложены по обе стороны от высокого лба. Алые глаза смотрели с доброжелательным любопытством. В общем, не парень, а воплощение девичих грёз. Алекс тут же одернула себя. Какая ей разница, красив он ли нет? После «Ноатика» их пути всё равно разойдутся раз и навсегда. Но она же с художественной точки зрения. Ведь правда же?
— Ну, откровенно говоря, да, — развёл руками Мориарти, прерывая размышления девушки. — Даму я выдумал во избежание опасного инцидента.
— Опасного? — искренне удивилась Алекс. — Почему? Не думаю, что дело дошло бы до эпической драки. Ну поорали бы мы друг на друга, да и разошлись по каютам. Вряд ли бы граф скинул меня за борт, — фыркнула она.
«Напрасно вы так беспечны», — подумал Уильям, прекрасно осведомлённый о жестокости мужчины, а вслух сказал: — Даже если и так. Граф Блитц состоит в палате лордов и обладает большим влиянием. Опасно иметь врагом такого человека, — терпеливо пояснил тот.
Алекс, поразмыслив, была вынуждена с ним согласиться. В конце концов, она не только за себя отвечает. На её попечении была ещё Вивьен, которую девушка планировала вернуть в их родной век целой и невредимой.
Алекс виновато опустила голову, как нерадивый ученик в кабинете директора, и сказала, глядя куда-то в ковровую дорожку:
— Пожалуй, вы правы. И простите за эту сцену, я несколько погорячилась. И так была на взводе, а тут ещё это хамло начало ребенку угрожать…
«Хамло»? Уильям невольно улыбнулся такой оценке графа и с интересом взглянул на девушку. Странная у неё была речь. Вроде говорит по-английски, но использует непривычные слуху затейливые выражения. Может, приéзжая?
Решив, что спросит об этом позднее, Мориарти вежливо поинтересовался:
— У вас что-то случилось? Почему вы были раздражены?
— О, поверьте, ничего такого, о чем следует беспокоиться, — замахала руками Алекс, поднимая глаза на собеседника. — С сестрой повздорили. Трудный возраст и всё такое.
— Кажется, она любит командовать, — с улыбкой заметил Уильям, припомнив их встречу на пристани.
— Не то слово! — засмеялась Алекс. — Ей только волю дай. Что ж, ещё раз спасибо, что удержали от необдуманных поступков. Кста-ати, — вдруг вспомнила она, — мы же так и не познакомились. Алексия Флоренс, — представилась девушка.
— Очень приятно, мисс Флоренс, — кивнул тот. — И не стоит благодарности. Был рад оказать вам услугу. Уильям Джеймс Мориарти, — в свою очередь представился молодой человек.
Сердце девушки пропустило удар. А потом, наоборот, быстро заколотилось, словно мотылек, бьющийся о стекло. Сигнал опасности прошелся по коже, словно лёгкий ветерок по траве.
— Мо… Мориарти?! — Алекс ошарашено уставилась на парня, пытаясь переварить услышанное.
В мозгу лихорадочно крутились шестеренки — Алекс спешно пыталась придумать план тактического отступления, а заодно вспомнить, какое имя было у канонного персонажа. Но имя не вспоминалось. Вроде, «профессор Мориарти» и всё. Так. А разве он не должен быть старше? Вроде как ему лет за сорок по канону…
— Ну да, Мориарти, — растерянно кивнул Уильям, удивлённый подобной реакцией. Ещё минуту назад девушка оживленно беседовала и ярко улыбалась, а теперь смотрит на него так, словно привидение увидела.
— Хах… И конечно же профессор, — нервно усмехнулась Алекс.
— Всё верно. Я профессор математики. Но откуда вы это узнали? — озадаченно приподнял бровь тот.
— Э-э… Да так… слышала где-то… — уклончиво ответила девушка, сглотнув.
— Вы побледнели. Вас что-то испугало?
— Не-ет, — как можно убедительнее протянула Алекс, стараясь взять себя в руки. — Просто голова вдруг закружилась. Такое бывает. У меня… э-э… анемия… — с трудом припомнила она, что вроде как эту болезнь открыли более века назад.
— Проводить вас до каюты? — вежливо осведомился Мориарти.
— Н-не стоит, я могу дойти сама, — быстро сказала девушка, будучи уже мысленно на низком старте.
— Простите, но я вынужден настоять, — не согласился с ней молодой человек, вглядываясь в её бледное как полотно лицо. — Вы очень плохо выглядите. Я не могу позволить милой девушке упасть в обморок в коридоре.
Поняв, что сопротивляться бессмысленно, Алекс смирилась и, уцепившись за локоть Уильяма, прошествовала вместе с ним до каюты. Симулировать ничего не пришлось — Алекс и впрямь шла как в тумане, ни жива ни мертва от того, что идёт, если верить книгам Конан Дойла, рядом с самым опасным преступником Лондона. Чего доброго, и впрямь в обморок грохнется. Думая об этом, девушка запнулась носком туфли за край ковровой дорожки и едва не упала, но Уильям предусмотрительно поддержал её, не давая на личном опыте убедиться, насколько хорошо на корабле вымыт пол. Кажется, он дал ей несколько советов, что принимать при анемии, но Алекс не особо вслушивалась, кивая на автомате. Девушка пробормотала слова благодарности и едва ли не вслепую нащупала ручку на двери каюты.
Уильям сдал её с рук на руки встревоженной Вивьен, которая решительно не понимала, что происходит и почему Алекс выглядит так, словно ей сообщили дату и подробности собственной смерти. Девочка, на всякий случай, вежливо поблагодарила молодого человека за доставку сестры, тот улыбнулся и, пожелав хорошего вечера, удалился.
— Алекс! — затормошила Вивьен подругу, которая закрыв дверь на замок и ещё пару раз проверив это, на автопилоте села на кровать и уставилась в одну точку отрешённым взглядом. — Ну Алекс! Да не молчи, скажи уже что стряслось!
Девушка моргнула, затем перевела рассеянный взгляд на Вивьен и спросила:
— Ты знаешь, кто это был?
— Да откуда? — развела руками та. — И что тебя так перепугало? Ты же сама на пристани сказала: парень как парень, только из другого века.
— Это был Мориарти… — замогильным голосом сказала Алекс.
— Да иди ты! — изумилась Вивьен, округлив глаза. — Тот самый, что ли?
— А ты много людей с фамилией Мориарти знаешь? — огрызнулась девушка, потихоньку приходя в себя.
— Немного, — согласилась с ней подруга. — Но, во-первых, историки могли всё переврать. А, во-вторых, после путешествия мы его всё равно больше не увидим. Лондон большой. Какова вероятность нам столкнуться? Ну а потом доберемся до Дарема, найдем братьев и прямо оттуда в наш век. И слушай, Алекс, прости, что обманула тебя насчёт возвращения… Я так боялась отправляться одна в прошлое, что потащила тебя за собой, даже не предупредив… — она виновата опустила ресницы.
— Проехали… — вздохнула Алекс, понемногу успокаиваясь. — Только не ври мне больше. А насчёт Мориарти ты права… Круиз скоро закончится и мы его больше не увидим. А пока постараюсь без надобности не выходить из каюты. Только в рабочих целях. Ну надо же! — вдруг улыбнулась она. — Сам Мориарти. Что ж, зато потом будет что вспомнить.
* * *
Примечания:
Алекс — тот самый персонаж, кого периодически тянет какую-нибудь дурость совершить, но она вспоминает, хоть и запоздало, что на её попечении как бы ещё Вивьен, и надо бы всё-таки включить сознательность с ответственностью.
Вообще, меня веселит, когда мои персонажи решают что-нибудь не делать. Например, не видеться с Мориарти, как в этой главе. Я в это время: «Ошибаешься, дружочек. У меня на тебя другие планы»😏
И ещё один интересный факт. В аниме и манге нет настоящего имени Мориарти. Уильям, как мы помним, взято у погибшего брата Альберта. В книгах Конан Дойля оно тоже не упоминается. Но… в пьесе, написанной при его участии, оно есть. И зовут его Робертом. Правда я теперь не могу после аниме воспринимать его с этим именем😅
1) Цитата из пьесы Шекспира "Укрощение строптивой".
Примечания:
Надеюсь, глава без событий не покажется вам слишком скучной. Приятного чтения! ❤️
* * *
— Интересно получается… — задумчиво протянула Вивьен, когда Алекс рассказала ей о ссоре с Блитцем и последующем появлении Мориарти.
— Что именно? — спросила девушка, которая, чтобы успокоиться после недавних приключений, набрасывала на листе бумаги карандашом геометрические фигуры в проекции.
Впрочем, находясь в запертой каюте, она уже чувствовала себя в относительной безопасности. Нервы потихоньку приходили в порядок, и Алекс наконец могла трезво и отстранённо взглянуть на сложившуюся ситуацию. Во многом этому способствовало хладнокровие Вивьен. С сочувствием у девочки и до этого было плоховато, а вот с анализированием и объективным взглядом на вещи был полный порядок. Поэтому и Алекс, вспомнив, что она как старшая, по идее, должна быть более спокойной и благоразумной, сейчас отставила панику, пытаясь уложить в голове события этого бесконечно длинного и бесконечно странного вечера.
— Я уже говорила, что болтаясь среди простого люда, наслушалась кучу глупостей, — ответила Вивьен. — Так вот, ходит один слушок про графа… — подруга сделала эффектную паузу.
— Ну? — поторопила её Алекс, отрываясь от рисунка. — Вив, не тяни кота за бантик, говори уже.
— Итак, — невозмутимо продолжила девочка, — ходят слухи, что в лесу, где находятся охотничьи угодья графа, живёт оборотень, поэтому к ним запрещено приближаться.
— Оборотень? — поморщилась подруга. — Что за чушь? По-моему единственный, кто тянет на понятие монстра в угодьях графа, это сам Блитц, — фыркнула она. — Упырь тот ещё.
— Ты не дослушала, — заметила Вивьен. — А ведь впереди самое интересное.
— Ну так что ты тогда тянешь, тянучка?
— Поговаривают, — тоном опытной рассказчицы страшилок у костра, произнесла девочка, — что он выкрадывает из города бродяг и детей и устраивает в своем лесу охоту на них.
— Погоди-ка, погоди-ка, — нахмурилась Алекс, обдумывая её слова. — Это что же получается?.. — она вскочила с места и принялась наматывать круги по каюте. — Нет, ну про оборотня это, разумеется, глупости. Но дыма без огня не бывает. Вот честно, я вполне могу представить себе графа, палящего из двустволки по людям. Но тогда выходит… — она недоговорила и растерянно посмотрела на Вивьен.
— Что Мориарти, возможно, спас тебе жизнь, — озадаченно нахмурившись, закончила за неё девочка.
Алекс резко тормознула, едва не вписавшись в стол от подобной новости.
— Но зачем ему это?! — воскликнула она. — Объективно говоря, пользы-то ему от этого никакой нет. Да и он как бы злодей по канону.
— Значит, не такой уж и злодей… — растерянно пробормотала Вивьен. У неё тоже не было ответа на этот вопрос. — Слушай, а может ему просто скучно было? — предположила она.
— И он решил от нечего делать, в промежутке между коварными планами, кого-то спасти? Ну такое себе объяснение, — покачала ребром ладони в воздухе Алекс.
Она задумчиво постучала пальцем по нижней губе, обдумывая возможные варианты, но в голову ничего более-менее адекватного и объясняющего ситуацию, как назло, не лезло.
— Предлагаю, не ломать голову о возможных мотивах, — сказала Вивьен. — Ну спас и спас, всякое бывает. Но впредь будем держаться вместе и, по-возможности, постараемся не контактировать ни с Блитцем, ни с Мориарти.
— Принято единогласно, — кивнула подруга, подняв руку.
* * *
Но на деле совсем не контактировать не получилось. На следующий день после ланча Алекс была занята рисованием пассажиров и морских пейзажей на променаддеке(1). Погода стояла прекрасная, солнце было чистым и тёплым, окружённым лёгким эскортом прозрачных облаков, и многие решили прогуляться на свежем воздухе. Графа Блитца нигде не было видно, что заметно улучшало настроение девушки. Вивьен совершала променад на заднем фоне, зорко следя, чтобы в случае чего предупредить Алекс, что пора сматывать удочки.
Вот только последняя была не слишком-то внимательна. Алекс увлеченно рассказывала клиентке, как лучше всего хранить рисунок, чтобы тот дожил до конца круиза, а потому вовремя не заметила отчаянные знаки, которые подавала ей подруга. А когда заметила, сперва не поняла, что происходит, пока Вивьен не хлопнула себя по лбу и не указала на стул для клиентов, который, как Алекс успела заметить периферийным зрением, кто-то занял за время её разговора с пассажиркой. Когда же девушка, наконец, взглянула на стул, то невольно ойкнула — перед ней сидел Уильям Мориарти собственной персоной, приветливо улыбаясь.
— Мистер Мориарти… Какая неожиданность… — вырвалось у Алекс.
— Простите за подобный визит, мисс Флоренс, но вы не оставили мне выбора. У меня сложилось впечатление, что вы меня избегаете, — сказал он, слегка склонив голову набок. — Пришлось стать одним из ваших клиентов, чтобы узнать о вашем самочувствии.
— Спасибо. Всё хорошо, — заставила себя вежливо улыбнуться Алекс. — Избегаю? Придёт же вам такое в голову, — немного наигранно засмеялась она, искренне понадеявшись, что фальшивые нотки были не сильно слышны.
— Что ж, значит, я ошибся, — Уильям сделал вид, что не заметил их. — Тем лучше.
— Вас нарисовать карандашом или пастелью? — на автомате спросила девушка после десятка клиентов.
И тут же пожалела об этом. Ну вот кто её за язык тянул? Могла бы сказать, что решила сделать перерыв и потихоньку свалить. А теперь придётся поддерживать светскую беседу, стараясь не выдать себя с головой.
— А чем бы вы сами хотели нарисовать? — вежливо осведомился Мориарти.
— Маслом… — честно призналась Алекс.
— Но позвольте, — немного растерялся тот, — кажется этого материала нет на корабле, насколько я заметил.
— Увы, поэтому придётся выбирать что-то из двух, — вздохнула девушка. — Хотя я бы предпочла масло. У вас подходящий типаж для портрета. К тому же, мне было бы интересно запечатлеть вас на холсте, — честно призналась она.
Алекс и сама удивлялась своему относительному спокойствию. Возможно это было потому, что вокруг было много народу. А может быть, потому что сам Мориарти держался дружелюбно и никакой угрозы, даже скрытой, в его тоне не чувствовалось. Или же её веселил взгляд Вивьен, которым та буквально сверлила молодого человека за его спиной, не имея возможности подойти ближе и подслушать их разговор.
— Вы всегда так прямолинейны? — поинтересовался Уильям.
— По большому счёту, да. Обычно это помогает избегать неясностей, — улыбнулась Алекс, берясь за карандаш и намечая пропорции. — Это вы ещё с моей сестрой не общались, — усмехнулась она. — Та обычно сразу сообщает окружающим, что её в них не устраивает. В общем, линейки могут позавидовать её прямоте.
— Вы интересно выражаетесь, — вскинул бровь молодой человек. — Вы приезжая?
— Да. Мы с сестрой из Франции, область Шампань. Наполовину француженки, наполовину англичанки, — принялась выдавать «легенду для Штирлица» Алекс. — А что, это так бросается в глаза?
— Боюсь, что да. У вас довольно смелые суждения, если судить по разговору с графом Блитцем. Для рабочего класса Англии слишком неосмотрительно высказывать свою точку зрения подобным образом.
— Боюсь, что под словом «неосмотрительно», вы подразумевали слово «глупо», — усмехнулась Алекс, двумя штрихами намечая на бумаге длинную чёлку клиента. — Но тут уж ничего не поделаешь. Повторись такая ситуация, боюсь, я поступила бы так же. Кстати, — она сделала пробный шаг, — я тут кое-что услышала о графе Блитце…
Алекс сделала паузу, словно колеблясь, говорить или нет. Наверно, было не слишком-то благоразумно затрагивать эту тему, но девушке хотелось знать, почему Мориарти так поступил вчера. Знал ли он о «хобби» графа Блитца? Или просто услышал спор и решил вмешаться? Но опять же, зачем?
— Что именно? — спокойно осведомился Мориарти, слегка приподняв бровь.
— Об оборотне и охоте в его поместье. И отнюдь не на оленей, — девушка внимательно следила за реакцией Уильяма поверх листа бумаги, но если тот о чём-то и знал, то не подал вида.
— Слухи о знати обычное дело, — почти безмятежно пожал он плечами. — Граф, конечно, не самый приятный человек, но охота на людей, это как-то чересчур.
— Думаете сплетня? А о вас тоже слухи ходят? — не удержавшись, спросила Алекс.
И замерла, сама испугавшись своего вопроса. Не следовало заходить слишком далеко на тонкий лёд… Мориарти ответил не сразу, он остро посмотрел на девушку, отчего той стало не по себе, и вдруг улыбнулся.
— Думаю, это были бы очень скучные слухи, — засмеялся Уильям. — «Проживает в поместье в Лондоне, преподает математику». Разве что ученики за спиной обсуждают, — говорил вроде бы беззаботно, но смотрел по-прежнему цепко, изучающе. Словно пытаясь понять, как много она знает.
— А что, вы строгий учитель? — девушка решила не ходить по краю и перевести разговор в более безопасное русло, словно ей просто было любопытно.
— Смотря что подразумевать под строгостью, — усмехнулся Мориарти. — Но лени и прогулов не терплю.
Алекс невольно подумала, что будь у неё в универе такой преподаватель, она бы, пожалуй, посещала все занятия по математике без исключения. Разумеется, если бы при этом не знала, что он злой гений.
* * *
Вивьен, прислонившись спиной к поручням, прожигала взглядом спину Уильяма. Она бы подошла к ним с Алекс, но мешал собравшийся вокруг народ — всё же протискиваться среди взрослых было бы плохим тоном. К тому же, ну, допустим, подойдёт она и что дальше? Утаскивать отсюда Алекс уже поздновато, а подходить, чтобы подслушать разговор, слишком подозрительно. Нет уж, пусть подруга спокойно дорисует, а она потом узнает обо всём из первых уст.
— Что-то не так, маленькая мисс? — на Вивьен сбоку упала чья-то тень.
— Я не маленькая, мне почти тринадцать, — не отводя взгляда от объекта наблюдения, сообщила девочка, нахмурившись. Она терпеть не могла, когда её называли «маленькой». — Да и вам-то, сэр, что за дело? — спросила она с такой убийственной вежливостью в голосе, что это звучало почти по-хамски.
— Прошу прощения за грубость, мисс, — усмехнулся незнакомец. — Я судил с точки зрения своего возраста. К тому же, мне стало любопытно, чем же провинился тот господин, что вы так сердито на него смотрите, — спокойно продолжил он.
Вивьен ненадолго оторвала взгляд от Уильяма и внимательно взглянула на подошедшего. Им оказался высокий молодой человек с волнистыми каштановыми волосами и изумрудно-зелеными глазами, наблюдающими за ней с добродушным интересом.
— Вы военный? — спросила она, окинув взглядом его статную фигуру во фраке.
— Так заметно?
— Ага. У вас военная выправка, — пояснила Вивьен. — Её ни за каким светским костюмом не скроешь.
— А вы весьма наблюдательны, юная мисс. Так лучше звучит? — усмехнулся тот. Этот разговор его явно развлекал.
— Определённо, — снисходительно разрешила себя так называть девочка.
— Но вы не ответили на мой вопрос. Так чем же вам не угодил тот господин?
Вивьен на секундочку призадумалась с ответом. Ну не говорить же, в самом деле, что она против того, чтобы Алекс общалась с преступным гением. Значит нужно выдумать более-менее правдоподобную причину.
— Собственно говоря, он пока ничего такого и не сделал, — пояснила Вивьен. — Просто та девушка, — она указала на Алекс, — моя сестра, и я за неё переживаю. Особенно когда с ней любезничают симпатичные молодые люди. Ей же лапшу на уши повесить ничего не стоит. А она потом страдать будет, мучаться.
М-да, Алекс убила бы её на месте за такие слова. Но придумать более правдоподобную отмазку времени не было.
— Так вы просто переживаете за сестру? — засмеялся молодой человек. — Можете не волноваться, Уильям её не обидит.
— Откуда вы знаете? — с подозрением посмотрела на него Вивьен.
— Потому что я хорошо знаю моего брата, — улыбнулся тот.
Голубые глаза девочки широко распахнулись. Она бы отступила на шаг, но уткнулась лопатками в поручень и замерла.
— Так вы тоже Мориарти?! — вырвалось у неё.
— Ну да. Я старший брат Уильяма, — кивнул молодой человек. — Альберт Джеймс Мориарти. Но почему вас это так удивило?
— Вивьен Флоренс, — на автомате представилась девочка, отрываясь от поручня и восстанавливая вертикаль. Она рассматривала нового знакомого во все глаза, на ходу соображая, что бы лучше ответить. — Просто вы непохожи с братом, вот я и удивилась.
— Простите, мисс, но вы с сестрой тоже не особо похожи, — тон Альберта был лёгким, в уголках губ угадывалась полуулыбка, но глаза смотрели серьёзно.
Интересно, и чего это он так насторожился от её слов? Или ей просто показалось?
— Один — один, — пробормотала Вивьен, признавая свой просчёт. — Что ж, вы правы. Мы с сестрой и впрямь пошли в разных родителей. Она — в отца, я — в мать.
— Понимаю, — улыбнулся Альберт. — Ну, раз уж мы всё выяснили, давайте подойдём к объекту вашего наблюдения, — предложил молодой человек и, не дожидаясь ответа, направился к Алекс и Уильяму.
Вивьен ничего не оставалось, как только двинуться следом.
* * *
Очевидно, Альберта Мориарти хорошо знали в высших кругах, потому что люди благоговейно расступались перед ним, обмениваясь на ходу любезностями. И Вивьен, словно маленькое суденышко, следующее за ледоколом, смогла, наконец, беспрепятственно добраться до подруги.
— Добрый день, мисс, — вежливо поздоровался Альберт с Алекс и обратился к брату: — Уильям, смотрю, ты неплохо проводишь время. Но ты слишком беспечен, даже не заметил слежки за собой, — улыбнулся он.
Алекс непонимающе нахмурилась. Она не знала, кто этот незнакомец и почему Вивьен так взволнована, хотя и старается не показать виду.
— В самом деле? — Уильям усмехнулся. — Ты о той юной леди, что стоит рядом с тобой? Напрасно ты так думаешь, я заметил её с самого начала.
— Да не следила я за вами! — воскликнула Вивьен. — Просто беспокоилась за сестру, — она обиженно надула губы. — Алекс слишком наивная, чтобы оставлять её без присмотра.
Девочка была уязвлена тем, что её так легко заметили. А ведь считала себя умнее других. Будучи расстроенной, Вивьен не особо следила за словами в отношении подруги, включив режим вредности. Впрочем, перепалки у них периодически случались и без этого.
— Я наивная?! — возмутилась Алекс. — Щас кто-то в лоб получит, — пообещала она, отрываясь от рисунка и бросая испепеляющий взгляд на девочку.
— А говорят, на правду не обижаются, — невозмутимо откликнулась та. — К тому же, ты ведь не можешь не согласиться, что мой интеллект выше твоего, — ехидно заметила Вивьен, — а потому шансы попасть впросак у тебя гораздо выше.
— Энциклопедические знания ещё не признак ума, — парировала Алекс, в пылу спора несколько подзабыв, что у их перепалки есть свидетели.
— Соглашусь, от знаний без применения на практике толку мало, — спокойно заметил Уильям, взирающий на пикировку подруг с благодушной улыбкой.
Изначально молодой человек подошёл к Алексии, чтобы осторожно выяснить, как много та знает. Их план сделать Лондон театральной сценой должен был прийти в действие только с событий на Ноатике, и девушке просто неоткуда было знать, кто режиссер ещё не состоявшегося спектакля. Однако что-то её явно напугало, когда он представился. Но сейчас Алексия как ни в чём не бывало ссорилась с сестрой, совершенно не переживая на его счёт, и это, честно говоря, ставило Мориарти в тупик. Уильям решил пока оставить всё как есть, подумав, что девушка вряд ли станет помехой его плану.
— Как? И вы на её стороне?! — обиженно протянула Вивьен, с укором взглянув на Уильяма.
— Простите, вы всегда между собой так общаетесь? — вежливо уточнил Альберт.
— Да бросьте, мы же не всерьёз, — пожала плечами Алекс, не видя ничего особенного в их перепалке. — Ну, почти… — немного смутилась она.
— А вы с братом разве никогда не ссоритесь? — тоже не поняла проблемы Вивьен.
— Нет, не могу вспомнить, чтобы мы когда-нибудь спорили, — задумался Альберт. — А ты, Уильям?
— Тоже не припоминаю, — покачал головой тот.
— Погодите, как это «с братом»? — Алекс сжала карандаш так, что тот едва не хрустнул в её пальцах. — Так вы братья?!
— Ага, он тоже Мориарти, — мрачно подтвердила Вивьен. — Но как так?! — не могла взять в толк она. — Все ссорятся с братьями и сёстрами. Это норма!
Алекс в это время занимал совсем другой вопрос. Она переводила взгляд с одного брата на другого и решительно ничего не понимала. Так кто же из них злой гений? Или может они с Вивьен всё навыдумывали, и в Англии, куда ни плюнь, каждый третий носит фамилию Мориарти? Наконец, побормотав себе под нос что-то типа: «ну ёлочки зеленые!», она взяла себя в руки и в несколько штрихов закончила набросок.
— Готово, — сказала девушка, отдавая рисунок Уильяму.
— У вас прекрасно получилось, — заметил Альберт, бросив взгляд на лист. — Пожалуй, я бы тоже не отказался от портрета.
— Да садитесь, чего уж там, — Алекс обречённо махнула рукой в сторону стула.
Действительно, какая разница, рисовать одного Мориарти или двух?
* * *
Примечания:
Немного промежуточная глава вышла, но решила её включить вот почему. На самом деле, то что нам в аниме показали делом двух дней, требовало гораздо больше времени. Потому что путь до Амстердама на лайнере занимал от восьми до десяти дней по морю (да-да, автор тут решает задачки на скорость, время, расстояние😅). А чтобы нашим героиням было чем заняться всё это время, решила заодно их с Альбертом познакомить. Всё равно он на этом корабле почти ничего не делал😆
1) Палуба для прогулок
Примечания:
Эта глава далась непросто, но что-то да написала😅 Диалог Холмса и Мориарти пришлось подсократить — очень уж длинно они болтали. Впрочем, те, кто смотрел аниме, его и так знают.
Приятного чтения! ❤️
* * *
На следующий день для знати было организовано мероприятие с танцами и музыкой, и работы у Алекс было немного. Многие ушли облачаться в вечерние наряды, и художница, закончив работу, прихватила по дороге Вивьен, от скуки кормившую чаек хлебом, и они направились в свою каюту.
— Ну наконец-то! — воскликнула девочка. — Я уже третьим слоем плесени от скуки начала покрываться, пока тебя ждала.
— Предлагаю сперва зайти поужинать, — предложила Алекс, проигнорировав её нытьё, — а потом уже в каюту. Сократим через общую залу, пока там светская тусовка не началась?
Вивьен кивнула, но, не доходя до огромной витой лестницы с балюстрадой, подруги притормозили, увидев Уильяма Мориарти, стоявшего к ним спиной и взирающего на лестницу.
— Маршрут перестроен, — имитируя навигатор, тихо сказала Алекс. — Валим отсюда, пока он нас не заметил.
Они и впрямь уже собирались по-быстрому убраться, как вдруг их внимание привлекли громкие восторженные голоса.
— Удивительно! Как вы догадались?! — восхищённо воскликнула одна дама.
— Он же просто знал, разве нет? — вторила ей другая. — Вы же наверняка встречали его раньше?
— Это же элементарно! — ответил им мужской голос, заливисто рассмеявшись.
Алекс и Вивьен, как по команде, изумлённо обернулись. Насколько они знали, эта крылатая фраза принадлежала только одному персонажу.
— Это же не тот, о ком я думаю? — тихо спросила Алекс у подруги.
— Без понятия, — откликнулась та и резонно заметила: — Но если здесь есть целых два Мориарти, то почему бы не быть одному Холмсу?
— Действительно, — усмехнулась девушка. — Что ж, как говорится: хороший инструмент — рояль. Под куст заглянешь — а он там!
О том чтобы уйти, теперь и речи быть не могло. Подруги с любопытством рассматривали высокого молодого человека со жгуче-чёрными непослушными волосами, забранными в хвост.
— Я его не так себе представляла, — сказала Вивьен. — Слишком шумный… И кстати, для конца девятнадцатого века довольно смело носить рубашку без галстука.
— Ну, любой из вариантов Шерлоков, которые мы знаем, был несколько эксцентричен, — не согласилась с ней Алекс. — Так что пока всё в пределах нормы.
— Ты так говоришь, потому что это твой любимый персонаж, — хмыкнула девочка. — Автограф брать будешь? — ехидно поинтересовалась она.
— Я просто пытаюсь быть объективной, — отмахнулась Алекс. — Хотя боюсь, после знакомств на Ноатике, мой мир уже никогда не станет прежним, — покачала головой девушка.
— А что насчёт него? — прервала их размышления одна из дам, указав на стоящего у лестницы Мориарти. — Сможете угадать его профессию?
Тот с удивлением обернулся на них через плечо, не ожидав стать центром чьей-то беседы.
— Это же элементарно! — улыбнулся Холмс, зачесывая ладонью непокорную чёлку назад. — Этот человек — математик.
— А красуется-то как, — хихикнула Вивьен.
— Имеет право, между прочим, — шикнула на неё Алекс.
Похоже, Уильям был удивлён. А дамы тем временем, поясняя ситуацию, защебетали, что заключили пари, сможет ли Шерлок угадать профессии десяти человек подряд с одного взгляда.
— Почему вы сочли меня математиком? — вежливо осведомился Мориарти.
— О! Это же ясно как день.
И Шерлок довольно обстоятельно перечислил доводы в пользу того, что его собеседник явно аристократ, но не старший сын, так как тогда у него не было бы особой профессии. И что специальность ему подсказала лестница. А точнее то, как долго, откуда и под каким углом Уильям на неё смотрел. Дамы удивлённо переглянулись, не совсем понимая, к чему ведёт молодой человек.
— Дело вовсе не в любопытстве к распределению веса лестницы, — пояснил Шерлок. — Он хотел удостовериться, соответствует ли изгиб винтовой лестницы некоему принципу. Но какому именно? — задал риторический вопрос Холмс.
— О! Я знаю! — тоном первой ученицы воскликнула Алекс. — Принципу золотого сечения, — блеснула эрудицией она.
— Верно, мисс художница, — улыбнулся Шерлок. — Живописцы тоже используют этот принцип в своих работах.
— Как? И художники тоже? — удивились дамы. — Но это же из области математики.
— Да, но чтобы выстроить композицию гармонично без него не обойтись, — села на своего любимого конька Алекс. — К тому же в природе многое подчиняется этому принципу, начиная от цветка подсолнуха и заканчивая раковиной моллюска. А ещё…
Она так разошлась со своей вдохновенной речью, что Вивьен пришлось остановить подругу коротким тычком в бок.
— Не солируй, — шепнула она Алекс. — Тут, возможно, историческая встреча происходит.
— Ну, в общем, вы поняли, — смешалась девушка. — Я всё. Продолжайте, пожалуйста.
Уильям улыбнулся и сказал Шерлоку:
— Выдающаяся дедукция. Вы весьма наблюдательны. Что ж, позвольте и мне попробовать. Посмотрим… — он окинул Холмса задумчивым взглядом. — Вы играете на скрипке, но при этом не выступаете, — затем Мориарти подошёл вплотную, осматривая костюм собеседника, — проявляете интерес к химическим экспериментам…
— Они разве не враждовать должны? — удивлённо приподняла бровь Алекс, наблюдая за этим диалогом. — Мы свернули в жанр броманса, а я не заметила поворот?
— А ещё можно анекдоты сочинять, — подхватила Вивьен. — С началом: «встретились как-то два гения…»
— И как вы это поняли? — спросил тем временем Шерлок.
— Это же элементарно, — с ироничной улыбкой произнёс Мориарти.
— Один — один, — хмыкнула Вивьен.
— Ты за кого вообще болеешь? — возмутилась таким отношением Алекс.
— За того кто умнее, — невозмутимо пожала плечами девочка.
— Ну и кто из них?
— Время покажет, — отмахнулась Вивьен. — Не мешай смотреть.
Холмс расхохотался. Его явно забавляла эта ситуация с угадыванием.
— А вы занятный молодой человек! — широко улыбнулся он Уильяму.
— Вы находите? — вежливо осведомился тот.
Тут дамы вновь защебетали и сказали, что пари ещё не окончено. И Шерлок покорно дал себя увести.
Алекс, поняв, что после её лихого выступления про золотое сечение поздно делать вид, что она ниндзя, немного принуждённо улыбнулась и сказала:
— Добрый вечер, мистер Мориарти.
— Добрый вечер, — приветливо откликнулся тот. — Рад видеть вас в добром здравии.
Алекс нахмурилась. Он что, теперь всё время будет намекать на её слова об анемии?
Она взяла себя в руки и сказала:
— Простите, что не удержалась и влезла в вашу беседу.
— Не волнуйтесь, — улыбнулся Уильям. — Это было весьма познавательно.
— Да вы все эти факты и без Алекс знали, — фыркнула Вивьен, встряв в разговор. — Так что ничего познавательного.
— Слова «тактичность» явно нет в твоем словаре, — вздохнула Алекс. — И всё-таки, — задумалась девушка, — как он понял, что я художница? Я же оставила рабочие принадлежности наверху.
— Ты серьёзно? — расхохоталась Вивьен. — Тут разве что слепой бы не заметил.
— Хватит зубоскалить, объясни по-нормальному, — нахмурилась девушка.
Поняв, что от Вивьен она ничего кроме смеха не добьется, Алекс вопросительно посмотрела на Мориарти. Тот загадочно улыбнулся и приложил палец к голове в районе виска, выразительно взглянув на девушку. Алекс повторила его жест и, к своему удивлению, обнаружила у себя за ухом карандаш. Была у девушки такая привычка, втыкать его в волосы над ухом, если руки нужно было занять чем-то другим.
— Так всё настолько просто? — изумилась она. — А я-то думала… — и тоже рассмеялась.
* * *
На следующий вечер была запланирована опера. Алекс весь день была в приподнятом настроении, предвкушая это событие. Не то чтобы она была большой поклонницей этого жанра, но девушке хотелось сделать пару эскизов костюмов, которые будут на выступающих, чтобы, так сказать, перенять опыт. Вивьен же прихорашивалась, долго думая, какие ленты подойдут к её платью для данного мероприятия. В итоге выбрала тёмно-фиолетовые, бархатные, к смородиновому оттенку ткани.
Когда подруги пришли на мероприятие, в зале уже было полно народу. Вивьен и Алекс как раз успели пристроиться на крайние места в партере, как началось представление. Костюмы, использованные в опере «Аида», и впрямь были превосходными имитациями египетских нарядов. Алекс сделала несколько набросков к концу первого акта. В перерыве они с Вивьен успели обсудить и представление, и костюмы, и декорации, и самих актёров. Вдруг двери в зрительный зал с резким хлопком распахнулись и к ним ворвался граф Эндерс с совершенно безумным взглядом.
— Эй! — крикнул он, обращаясь, видимо, ко всем разом. — Куда делся тот, кто сидел здесь?! — он указал на одно из мест. — Что, никто не знает?! Я заплачу!
— Чего это он? — с любопытством обернулась через спинку Вивьен.
— Не знаю, но шиза крепчает, — вздохнула рядом с ней Алекс. — Не пялься! — одернула она подругу. — Видишь, человек нестабилен. Ещё не хватало внимание всяких психов привлекать.
Кто-то припомнил, что человек с этого места вроде как вышел в боковой проход, и граф Блитц выбежал из зала так же быстро, как появился.
— И всё же, какая муха его укусила? — озадаченно пожала плечами Вивьен.
— Не знаю и знать не хочу, — покачала головой Алекс. — Что-то мне подсказывает, что ответ мне не понравится.
Начался второй акт. На сцене появилась актриса, играющая Амнерис. По сценарию Аида как раз должна была подать венец дочери фараона, как вдруг случилось неожиданное. Сработал подъемный механизм, располагавшийся под сценой, и на подмостках появился граф Блитц с ножом в руке, зловеще поблескивающим под театральными люстрами. Алекс даже не сразу сообразила, что у его ног лежит чьё-то тело, которое он с остервенением пронзал сталью снова и снова. Актёры отшатнулись и застыли по краям сцены как изваяния, испуганно глядя на Эндерса.
— Кажется, эта часть представления была явно незапланирована, — пробормотала сидящая рядом Вивьен, и Алекс, спохватившись, что она не одна, приобняла шокированную девочку и закрыла ей глаза ладонью.
Алекс очень хотелось выскочить наружу вместе с Вивьен, но девушка побоялась привлечь внимание убийцы — мало ли, что тому придёт в голову. Она не могла отвести взгляд от сцены, на которой разворачивалось леденящее кровь представление. В глазах Эндерса, пока ещё не замечавшего зрителей, была смесь ужаса, безумия и охотничьего азарта.
— СДОХНИ! СДОХНИ, НАКОНЕЦ! — с глухим рычанием говорил он. — Ты больше не вернешься к жизни!
Оркестр замер, и в полнейшей тишине первое время были слышны только глухие звуки входящего в тело ножа. Удар, ещё удар, отзывающийся непрекращающимся стуком в висках Алекс. Кажется, она никогда не забудет этой картины — лезвие, пронзающее плоть снова и снова. Эндерс резко рванул нож на себя, и веер алых брызг завораживающе блеснул в воздухе в освещении сцены. Наконец, кто-то истошно крикнул: «Он убил его», и Блитц, наконец, осознал, что находится здесь не один.
— Что? Что там происходит? — нервничала, ничего не видящая, Вивьен.
— Ничего хорошего, — мрачно откликнулась Алекс.
— Погодите, это разве не граф Блитц Эндерс? — раздался голос из ложи. Алекс подняла взгляд на говорящего и увидела Альберта Мориарти, с ледяным спокойствием взиравшего на эту сцену.
Граф Блитц, тем временем, встал и, ошеломлённый таким количеством зрителей, подошёл к краю подмостков. Тут и там по залу волнами разносились перешёптывания и одиночные возгласы: «Какой ужас!», «Убийца!», «Значит, слухи не врали» и всё в таком духе.
— Человеческая жизнь для тебя ничто?! — крикнул кто-то.
— «Человеческая жизнь»? — переспросил граф и ухмыльнулся.
Смотреть на него, безумного, перепачканного кровью, было жутковато.
— Не смешите меня. Я же аристократ. Такой сброд и убить не жалко, — он посильнее стиснул нож в руке и закричал в ярости: — Кроме дворян на борту все остальные просто скот! И жить ему или умереть, решать только мне.
На мгновение в зале возникла тишина. Зрители были шокированы этими словами.
— Вы что, с ума сошли, граф Эндерс? — крикнул какой-то мужчина в зале, очевидно, знакомый Блитца. — Как бы вы это не называли, произошедшее — убийство!
— Ах ты, двуличная сволочь! — взревел граф. — Ты ведь тоже смотрел на них как на мусор! — гнев убийцы теперь обратился на этого мужчину.
— Линяем отсюда, пока граф занят, — шепнула, тем временем, Алекс и потащила Вивьен к боковому выходу, находящемуся почти напротив них.
Мимо них по коридору пробежали стражи порядка и служащие корабля, очевидно привлеченные криками и суматохой в зале. Подруги же выскочили на палубу и с удовольствием вдохнули свежий воздух.
— Хороший тамада, и конкурсы интересные… — устало пробормотала Алекс, практически повиснув на леере(1).
Девушку мутило от увиденного. Хотелось кричать и плакать, но она лишь стиснула зубы, чтобы вопль не вырвался наружу. Не хватало только истерить при Вивьен, которая, наоборот, сохраняла поразительное спокойствие.
— Интересно, почему граф кричал: «Ты больше не вернешься к жизни»? — задумчиво протянула девочка, обмозговывая произошедшее. — Как думаешь?
— Да какая разница? — апатично откликнулась Алекс. — Мало ли что этому психу приглючилось…
Вивьен хотела что-то возразить, но не успела, так как дверь, ведущая на палубу, с треском распахнулись и из неё, с видом загнанного зверя, выскочил граф Блитц.
Подруги испуганно шарахнулись в сторону, впрочем графа они совсем не интересовали. Тот отступил к ограждению, поняв, что это конец. Следом появились полицейские.
— Бежать вам некуда, граф! — крикнул один из стражей порядка. — Пожалуйста, успокойтесь.
— И что тогда? — презрительно крикнул Эндерс. — Арестуете меня и посадите в тюрьму?
— Конечно, — недоуменно откликнулся один из полицейских. — Вы совершили преступление и должны понести за него наказание.
Блитц разразился совершенно безумным истеричным смехом.
— Думаете, я пойду на такое унижение и дам себя арестовать?! — брезгливо выплюнул он. — Невозможность жить как аристократ для меня тоже самое, что перестать быть человеком! Дамы и господа, — обратился он к немногочисленной публике, решившей выяснить чем кончилось дело, — берегите свой образ жизни. Я сейчас — это то, что вас ждёт. Не забывайте об этом!
С этими словами граф Эндерс перемахнул через ограждение и упал спиной назад. Раздался всплеск воды далеко внизу. К бортам тут же кинулись офицеры полиции и Холмс, тоже появившийся на палубе.
Кто-то из служащих предложил немедленно сообщить капитану, чтобы тот остановил судно.
— Такой гигантский корабль не сможет быстро остановиться, — резонно заметил Шерлок, покачав головой. — Он наверняка попал в гребные винты и мгновенно умер.
Алекс, обладавшую прекрасным воображением, снова затошнило от его слов. Она живо представила себе изуродованное тело Эндерса и буруны под винтами, окрасившиеся в алый от человеческой крови.
— Ну что за человек этот граф? — проворчала рядом Вивьен. — Теперь ещё и у рыбок несварение будет… — она поймала на себе укоризненный взгляд подруги и заткнулась.
Полиция ушла осматривать каюту графа и место преступления. Праздные зеваки тоже разошлись. На палубе остались только Алекс и Вивьен.
— Да какого художника?.. — жалобно проныла Алекс, прислоняясь спиной к лееру. — Почему ему приспичило самоубиться именно здесь? Что, других мест на корабле мало? Обязательно там где я стою, что ли?
Она чувствовала себя подавленной и опустошенной. Алекс первый раз сталкивалась со смертью так близко, буквально глядя ей в лицо. Никто ещё не совершал при ней суицид и уж, тем более, не убивал на её глазах. Она закрыла глаза — мир тут же зашатался и поплыл, девушка почувствовала, что ещё чуть-чуть и грохнется в обморок.
— Да уж, не «Аида» получилась, а театр одного актера, — вздохнула Вивьен, скрещивая на груди руки. — Алекс? — испуганно посмотрела она на разом побледневшую подругу, которая спиной сползла по ограждению и уселась прямо на доски палубы.
— Н-ничего, — сама напуганная своим состоянием пробормотала девушка. — Просто голова немного закружилась…
— Алекс, подожди, я принесу воды, — заметалась Вивьен. — Я мигом!
— Ага, — устало откликнулась та, обхватив руками колени и утыкаясь в них, словно пытаясь отгородиться от всего мира. Как ребёнок, играющий в домики.
Вивьен убежала, а Алекс почувствовала, что, наконец, пришли слёзы, и заплакала тихо, почти беззвучно, но от этого не менее горько. Как ни странно, после такого эмоционального всплеска, ей стало чуть легче. Только накрывала сильная, давящая, словно навалившаяся бетонная плита, усталость. Хотелось заснуть и чтобы всё произошедшее оказалось просто ночным кошмаром, не больше…
— Добрый вечер, мисс Флоренс, — кто-то мягко коснулся её плеча. — Вы, кажется, плачете?
— Ага, добрее некуда… — всхлипнула Алекс, узнавая голос Уильяма. — Нет, что вы, смеюсь… — мрачно сообщила девушка.
— Простите, было глупо так начинать разговор, — признал тот свой промах, совершенно не обидевшись. — Ужасное происшествие. Конечно, тут любой будет потрясён.
— «Потрясён»? Да нет, — горько усмехнулась Алекс, поднимая голову. Наверняка, она сейчас та ещё «красавица»: растрёпанная и заплаканная, с забитым, безнадёжным выражением в глазах, но было совершенно плевать. — С чего бы это? Всего лишь две смерти за пять минут. Обычное дело, — губы девушки чуть дрогнули и из них вырвался нервный смешок.
Ей показалось или в глазах Мориарти промелькнуло что-то похожее на сожаление? Наверно почудилось…
— Давайте помогу вам подняться, — предложил Уильям, подавая девушке руку, — и дойти до каюты. Вам нужно отдохнуть. Поверьте, — успокаивающе сказал он, — всё со временем забудется.
— Сильно сомневаюсь, — вздохнула Алекс, цепляясь за его руку, как утопающий за спасательный круг. — Во всяком случае, кошмарами на ближайший месяц я обеспечена… Простите, — смутилась она, — вы хотите помочь, а я тут ворчу и огрызаюсь. На самом деле, я просто напугана до чёртиков и растеряна, — призналась девушка.
— Не беспокойтесь об этом, я понимаю, — чуть улыбнулся Мориарти, помогая ей подняться.
* * *
Вивьен, подобрав подол платья, чтобы не мешался, неслась по коридору в поисках воды. Точнее, где найти воду она знала — в зале-ресторане. Плевать, что на этом этаже он для элиты — уж в стакане-то воды ей не откажут.
На ходу девочка размышляла над произошедшим. Ей не давало покоя, почему граф сказал, обращаясь к трупу: «больше не вернешься к жизни». Как будто он уже убивал того бедолагу и тот воскрес. Или графу показалось, что он воскрес? Да ну, бред какой-то! Действительно, шизой попахивает. Но ещё совсем недавно граф не казался безумным. Да, он был высокомерной сволочью и психопатом, но галлюцинациями, вроде, не страдал.
Неужели Мориарти как-то приложил к этому руку? Всё-таки злой гений… Да нет, это уже паранойя. Не обладает же, в самом деле, Уильям или, скажем, Альберт, задатками гипнотизёра, чтобы убедить графа Блитца, что его жертва жива. Похоже, всё обошлось без их участия. И всё же было в произошедшем что-то неестественное, какая-то театральщина. Почему граф Блитц оказался на сцене именно в тот момент? Стоп! Вивьен резко остановилась, поражённая мыслью. А кто вообще запустил подъёмный механизм? Ведь не сам же Блитц. И более того, почему он решил убить стоя именно на нём? Если бы он хотел добиться шокирующего эффекта, то не был бы так растерян при виде зрителей. А значит… всё-таки Мориарти! Неизвестно как, но он явно приложил руку к этой трагедии. Тогда с её стороны было очень неосмотрительно оставлять Алекс одну на палубе. Вивьен круто развернулась и поспешила назад.
Выскочив на палубу, девочка увидела то, чего боялась, а именно Уильяма, находившегося в радиусе её подруги. Алекс уже стояла на ногах, и Мориарти подавал ей руку, чтобы, по-видимости, довести до каюты. Ага! Щас! Знаем мы помощь этих злых гениев. Один вон уже в море плавает на радость местной фауне. Надо срочно уводить Алекс подальше и неважно как…
— Не видите, ей и так плохо! — рассерженная девочка вклинилась между Алекс и Уильямом, маленькая и целеустремлённая, словно пуля. — Уходите, без вас обойдёмся! — прошипела она.
Удивлённый Мориарти отступил на шаг под её обжигающим взглядом.
— Вив, ты чего? — Алекс, понемногу приходящая в себя, непонимающе перевела взгляд на Вивьен. — Какая муха тебя укусила?
— А ничего, — проворчала та, взяв подругу под локоть и потащив в сторону кают. — Ходят тут всякие, помощь предлагают, — девочка бросила на Уильяма ещё один испепеляющий взгляд. — Как будто сами не справимся.
* * *
Примечания:
В общем, для этой главы я преимущественно брала события из манги. В аниме был балет «Жизель», в манге — опера «Аида». Впрочем, на сюжет это никак не влияет. Смерть Блитца показалась мне более логичной именно в манге. Конечно, в аниме его залезание на мачту могло послужить причиной для пары шуток от подруг, типа: «проголодается, сам слезет», но я всё же за логику) Как-то так…
1) ограждение из тросов, металлических труб и т. п. вдоль бортов, вокруг люков
Примечания:
Всё забываю примерную внешность Артура выложить:
https://drive.google.com/file/d/1y6WBhgj235zHK3_aqeaI2DfKO4NX8kWT/view?usp=drivesdk
* * *
Обратный путь до Лондона прошёл без приключений. Подруги по прибытии немного побродили по Амстердаму, хотя настроение после случившегося на лайнере к увеселительным прогулкам не располагало. Но расценив, что упускать возможность побывать в столице Нидерландов того времени — преступление, Алекс и Вивьен пробежались по некоторым улочкам и прикупили сувениров на память. Затем они взяли билет на небольшой пароход, а потом пересели на поезд. Братьев Мориарти они, к огромной радости обеих, не видели с прибытия на пирс. Да и то, просто заметили их в толпе и двинулись в противоположную сторону.
— Господи, какая скучная дорога! — проныла Вивьен, кладя скрещенные руки на столик в вагоне и уронив на них голову. — Хоть бы что-нибудь случилось.
— Тебе «Ноатика» мало? — поинтересовалась Алекс, с содроганием вспоминая события на лайнере.
— Там хоть что-то происходило, — вяло откликнулась девочка. — Ну подумаешь, аристократ самоубился. Зато какие люди на борту! Есть что вспомнить.
— Ну надо же! — картинно всплеснула руками подруга, откладывая купленную на станции книгу. — Сама меня от Мориарти за руку оттаскивала, а теперь что? Подавай ей приключений и авантюров?
— Авантюр, — мрачно поправила Вивьен, отрываясь от столика.
— В курсе. Про эрративы(1) ты не слышала, похоже, хотя у тебя брат филолог, — покачала головой Алекс. — И каких же приключений ты хочешь, боюсь спросить? Чтобы проводник маньяком оказался или на поезд бандиты напали, как в фильмах про Дикий Запад? В общем, если что, я пас, — фыркнула девушка. — Предпочитаю жить обычной скучной жизнью.
— Ну что ты сразу про убийства? — вскинулась Вивьен. — Просто мы в пути уже почти неделю, а из приключений только морская болезнь и переполненный перрон. Так и закиснуть недолго, — девочка демонстративно сползла по спинке сидения вниз. — Вот умру от скуки, жалеть будешь, — пробурчала она.
— Ты меня раньше в гроб вгонишь, — хохотнула Алекс. — На, лучше газету почитай, страдалица, — кинула в подругу изданием девушка. — Сейчас на станции вместе с книгой купила. Правда, не успела ещё глянуть. Заодно перескажешь мне последние новости.
Вивьен лениво начала пролистывать страницы, бормоча себе под нос:
— «Индийская империя и Афганистан продолжают вести борьбу за территорию»… так, это неинтересно. «Открылась фабрика»… тоже пропускаем… О! Про «Ноатик» написали! — радостно воскликнула Вивьен. — И кстати, указали, кто жертва Эндерса.
— Ну и кто же? — поинтересовалась Алекс.
Не то чтобы ей очень хотелось вспоминать события на лайнере, но любопытство взяло верх и она вся обратилась в слух.
— Томас Микельсон, — прочитала Вивьен имя жертвы. — Если коротко: вор-домушник, подозревается в нескольких изнасилованиях и убийствах… А ещё пишут, что в палате лордов теперь шумиха из-за произошедшего. Блитц же там не последним человеком был.
— Я одна ничего не понимаю? — девушка потёрла виски. — Два человека на корабле мертвы. И оба были убийцами и подонками. Можешь мне объяснить, зачем Мориарти, если он (или они) воплощение зла, такое проворачивать?
— Не знаю, — честно откликнулась Вивьен. — Может те ему дорожку на криминальном пути перешли. Не поделили чего-нибудь, к примеру. Во всяком случае, того что Мориарти убийца это не исключает.
— Убийца убийц… — задумчиво протянула Алекс. — Эх… и почему всегда так? Только встретится какой-нибудь симпатичный молодой человек, так обязательно за ним какая-то тёмная история, — вздохнула она.
Если быть совсем честной, Мориарти её заинтриговал. Нечасто встретишь людей, от которых одновременно и хочется бежать, и которые вместе с этим притягивают к себе настолько, что порой забываешь об осторожности. Словно цветок дурмана, который не то что трогать, нюхать-то нельзя. Так и Уильямом лучше любоваться издали, как художественным экспонатом, ни в коем случае не сокращая дистанцию.
— Ой, да у тебя просто бзик на блондинов! — хмыкнула Вивьен, прерывая её мысли. — А точнее, на светловолосых утончённых интеллектуалов, — нараспев протянула девочка.
— Ты о чём это? — с подозрением посмотрела на неё Алекс.
— Ну я же не слепая, — довольная своей наблюдательностью хмыкнула Вивьен. — Вижу, как ты на Ланса смотришь.
Ох зря она затронула эту тему. Для Алекс это было словно содранный пластырь с ещё не затянувшейся раны.
— Ну и как же? — вскинулась девушка.
— Влюблёнными глазами, — хихикнула Вивьен, не замечая, что переходит границы. — Да это всем видно. Кроме самого Ланса, похоже, — вздохнула она. — Вроде умнейший человек, а таким дурачком бывает.
— А тебе смешно, да? — взвилась Алекс. — Вот влюбишься, я посмотрю, как тебе весело будет! И к твоему сведению, всё твой брат знает, просто я ему не нужна, — девушка поджала губы, чтобы всхлип не вырвался наружу.
— Так ты ему призналась?! — округлила глаза девочка. — Алекс, ну я же не знала, — начала оправдываться она.
— Тема закрыта, — отрезала подруга.
До самого Лондона Алекс сидела, уткнувшись в книгу, а на все попытки Вивьен завязать разговор отвечала односложно.
— Алекс! — не сдавалась девочка.
— Что?
— Может в вагон-ресторан сходим пообедаем? — заискивающе предложила Вивьен.
— Ты знаешь дорогу.
— А я в меню видела твой любимый стейк и пудинг, который ты так хотела попробовать, — предприняла ещё одну попытку та.
— Приятного аппетита, — холодно откликнулась Алекс, не сдвинувшись с места.
* * *
Правда в Лондоне девушке всё же пришлось спешно пойти на перемирие.
— Девочки мои дорогие приехали! — обрадовано воскликнула Эмма, едва подруги переступили порог. — Без вас дома уже как-то пусто и непривычно. Ой, что это? — удивилась она, когда ей вручили несколько свёртков.
— Так, пустяки, — улыбнулась Алекс.
От такого тёплого приёма все обиды разом забылись, а плохое настроение мигом улетучилось. Благодаря Эмме, они действительно могли назвать место, где живут, «домом». Сюда хотелось возвращаться.
— Сувениры из Амстердама, — деловито пояснила Вивьен.
— Не стоило, — растрогалась женщина, складывая подарки на тумбочку и помогая с вещами.
— Стоило-стоило, миссис Беннет, — засмеялась Алекс. — Вы для нас столько сделали.
— Спасибо, мои славные! — Эмма крепко обняла обеих подруг. — Правда, боюсь, обед придётся немного отложить. С вами кое-кто пообщаться хочет.
— Кто?! — Вивьен и Алекс удивлённо переглянулись.
Они мало с кем успели познакомиться в Лондоне. И уж тем более никому не называли свой адрес. Может это кто-то из соседей или подруг хозяйки дома? Рассказала им про новых квартирантов за чашечкой чая, а те решили нанести визит вежливости.
— Как я понимаю, ваше начальство, — пояснила Эмма. — Да вы проходите в гостиную, чего на пороге-то стоять? — подтолкнула она совсем растерявшихся подруг в комнату.
Те послушно прошли, но гостиная оказалась совершенно пуста.
— И где же наше, так называемое, начальство? — поинтересовалась Вивьен.
— А вот оно, — Эмма взяла с каминной полки совершенно неуместный там предмет.
Точнее, неуместный для Викторианской эпохи, но вполне привычный для двадцать первого века. А именно, самый настоящий планшет. Эмма лихо смахнула сенсорную панель и с экрана пошёл видеовызов.
— Они здесь, мистер Лоу, — сообщила она планшету. — Ну, оставляю вас общаться, а сама займусь обедом. Так что давайте недолго — девочки устали с дороги, — Эмма невозмутимо вручила Алекс планшет и ушла на кухню.
«Наверное, на солнечных батарейках работает», — успела подумать девушка. — «Электричество-то ещё в дома не провели».
— Ну что, безбилетницы, — на ошарашенных подруг с экрана смотрело нахмуренное, но при этом добродушное лицо начальника лаборатории, — и как это понимать?! Мы тут, понимаете ли, хроноразведчиков готовим, инструктаж с ними минимум месяц проводим, а вы раз — и в прошлое нырнули. И что теперь делать с вами будем? Кто вас вообще к машине времени пустил?
— Здрасьте, профессор Лоу, — отвела глаза Алекс. — Мы это… сами зашли.
— Самостоятельные какие, — хмыкнул мужчина. — А пароль откуда узнали? Братья проболтались?
— Не узнали, а догадались, — встряла Вивьен. — Кота своего поблагодарите за это. И вообще, раз вы наших братьев не ищете, кто-то же должен был этим заняться! — возмущенно заявила она.
— А-а. Де Бриенн-младшая. И ты там, — протянул Лоу. — Впрочем, когда Эмма мне вас описала, это и так было ясно. Ну, рассказывайте, что натворить успели.
— Да ничего мы не натворили, — вздохнула Алекс. — Были на «Ноатике», думали там Арти с Лансом перехватить, но их на борту не оказалось.
— Ага, легендарный «ковчег», — задумчиво кивнул Лоу. — Было у них такое дело в списке. Значит, убийство и самоубийство тоже могли наблюдать.
— Не то слово! — снова влезла Вивьен. — И с суицидником графом Блитцем пообщались, и убийство видели. А ещё там были целых два Мориарти и один Холмс, — торжествующе заявила она.
— Не понял. Почему два? — недоуменно нахмурился мужчина.
— Мы тоже не очень въехали, — покачала головой Алекс, — но видать историки были не вполне корректны, когда описывали события.
— М-да, жалко у вас техники нужной не было. Сейчас бы был шикарный материал на микроплёнке, — цокнул языком Лоу.
— Ну, у меня кое-какие наброски остались с декором корабля. А портреты перечисленных выше могу вам в виде скетчей нарисовать, если такой вариант устроит, — предложила Алекс, улыбнувшись. — Сами знаете, у меня фотографическая память.
— И отчёт потом вышлите, — кивнул мужчина.
— Погодите, так вы не будете настаивать на том, чтобы мы вернулись обратно? — удивлённо спросила Алекс. — А я думала, вы будете бояться, как бы чего не вышло. Ну там всякие парадоксы во времени, типа: «наступишь на бабочку, поменяешь будущее».
— А ты не наступай на бабочку. Она тебе ничего не сделала, — посоветовал профессор. — Хотите вы этого или нет, но вы уже стали частью событий, частью этой истории. И как я понимаю, уже неплохо там освоились. Так что так и быть, паршивки, оставайтесь пока там.
Алекс издала радостный вопль, а вот Вивьен, наоборот, насторожилась.
— Подождите, а это случайно не потому, что вы не можете вернуть нас в будущее? — с подозрением спросила она.
Теперь уже мужчина отвёл взгляд.
— Ты права, прямо сейчас это невозможно, — нехотя произнёс он.
— Но как так?! — воскликнула Алекс.
— Технический сбой, — нахмурился профессор Лоу. — Эй, Джек, иди сюда, — он поманил кого-то пальцем и к экрану подошел парнишка с встрёпанными каштановыми волосами, чуть постарше самой Алекс. — Знакомьтесь — Джек Уорд, наш техник. Алекс, ты наверно его видела пару раз в лаборатории.
— Ага, — кивнула девушка, смутно припоминая, что тот как-то настраивал ей графический планшет, который не хотел подключаться к ноуту.
Больше, кажется, они не пересекались. Вероятно, техник, как и она сама, появлялся на месте работы только по мере необходимости.
— Джек, объясни этим безбилетницам, почему мы не можем вернуть их в будущее, — потёр переносицу мужчина. — Вот как мне вчера объяснял. Только не вдавайся сильно в научные термины и воспользуйся помощью сестры таланта.
— Начнём с того, — поправил очки техник, — что вы сбили настройки хрононов у машины времени. А это значит, что пока мы их не восстановим, мы не можем отправить никого за вами.
«Хрононы»? Это что ещё за зверь такой? Путём логических умозаключений Алекс пришла к выводу, что это какие-то частицы, связанные, судя по названию, со временем. Но спросить побоялась. Знает она этих учёных — как начнут часовую лекцию произносить, так не отвяжешься от них, пока голова не опухнет окончательно. Лучше уж она потом у Вивьен спросит.
— Я всё делала по инструкции! — возразила девочка, но Алекс слегка толкнула её локтём в бок, чтобы та не возникала.
— А во-вторых, у нас попросту закончились Аппараты Экстренного Возвращения, — смущённо пояснил Джек. — Точнее, некоторые запчасти к ним. Как вы понимаете, это не к холодильнику или стиралке комплектующие купить. Тут всё гораздо сложнее.
— Но ведь у братьев такой аппарат есть? — спросила Вивьен.
— Да, один на двоих, — вновь подошёл к экрану профессор Лоу. — Они и должны были выполнять задания на пару. Ланс в качестве маркиза, а Артур играл роль его секретаря и компаньона.
— А как хоть выглядит этот прибор? — полюбопытствовала Алекс.
— Как часы. Всё зависит от эпохи. Где-то они наручные. Ну а в Викторианской: мужские модели — карманные, женские надеваются на шею и похожи на медальон на цепочке, — пояснил мужчина. — Но вернемся к вам самим. Итак, что вы собираетесь предпринять дальше? Отправиться в Дарем?
— Да, профессор, — кивнула Алекс. — Так мы и собирались поступить.
— Разумно, — кивнул мужчина. — Если ваших братьев там не окажется, свяжитесь с управляющим поместьем, так сказать, доверенным лицом. Он тоже из наших. Может он что-то знает.
— А сами почему не свяжетесь? — спросила Вивьен.
— С ним тоже пропала связь, — вздохнул Лоу. — Но он и до этого жаловался на помехи, ничего удивительного. Так что лучше доехать до него лично. Я продиктую адрес.
— Так здесь уже есть кто-то из нашего мира? — удивилась Алекс.
— Ну, Роберт тут достаточно давно. Кто-то же должен помогать новоприбывшим обустраиваться, — улыбнулся профессор. — Ну что, тогда заканчиваем беседу или ещё вопросы есть?
— Погодите! А Эмма? Она тоже из нашего века? — спросила Алекс.
— Нет. Она как раз из девятнадцатого, — покачал головой Лоу. — А вот её муж был одним из хроноразведчиков, но прокололся и случайно выдал себя. Он, как и вы, снимал у неё комнату, потом как-то вышел на связь с лабораторией, а Эмма забыла что-то дома и зашла в неподходящий момент. Ну не убивать же её в самом деле было как нежелательного свидетеля, — усмехнулся профессор. — Пришлось завербовать к нам. На редкость умная и неболтливая женщина. К тому же, после их свадьбы ни у кого не возникло и тени сомнения, что он из другого века. Так и работали потом на пару.
— А как она о нас узнала? — спросила Вивьен.
— Сарайчик, в который вы попали, оснащён датчиками, — пояснил Лоу. — Эмма очень удивилась, когда устройство оповестило её, что туда проник кто-то посторонний. Сперва, как и положено по инструкции, связалась с нами. Пока мы всё проверили, пока просмотрели камеры… В общем, с первыми лучами солнца Эмма отправилась проверять сарай, а не заметить вас, совершенно не ориентирующихся на местности, было трудно, — усмехнулся он.
— Ясно… — протянула Алекс.
Новая информация с трудом укладывалась у неё в голове. Но в то же время иметь, как минимум, одного союзника в девятнадцатом веке было неплохо. К тому же, узнав, что даже опытные хроноразведчики прокалываются на ерунде, она перестала так уж сильно волноваться о своих возможных промахах. Конечно, всё равно стоит быть осторожной, но конец света от её действий вряд ли наступит.
— В общем так, после Дарема сразу же связываетесь со мной и докладываете обстановку, — распорядился профессор Лоу, — что бы там ни произошло. И возможно, у меня будет для вас ещё пара заданий, раз уж вы оказались в том веке. Пара лишних ушей и глаз никогда не помешает. Всё же мы исследовательская лаборатория.
— Принято! — отрапортовали подруги, вытянувшись по струнке.
* * *
— Идти вдвоём глупо, — сказала Алекс, когда нанятый экипаж высадил их неподалёку от поместья, — как и идти маленькой девочке в одиночку.
— Я не маленькая! — тут же возмутилась Вивьен.
— Для окружающих — маленькая, — отрезала девушка. — Если Ланс с Арти куда-то вынуждено переехали и попросили кого-нибудь присмотреть за домом, то эффективнее идти мне. С ребёнком, вряд ли, будут разговаривать. А я потихоньку всё выведаю и узнаю, — успокаивающе сказала она.
В Лондоне, к огорчению Эммы, подруги пробыли только до следующего дня, и уже утром отправились на станцию. Впрочем, это не помешало им накануне расспросить хозяйку о её покойном муже и о том, как она сама отнеслась к новости о перемещениях во времени. В итоге, дружная компания засиделась за разговором едва ли не до полуночи, и подруги отсыпались уже в поезде, благо четырёхчасовой путь к этому располагал. Но сейчас, стоя перед огромным особняком из светлого камня, Алекс с Вивьен чувствовали, что дремота уступила место нервному возбуждению, ведь именно сейчас они узнают, почему их братья не выходили на связь так долго.
— Ладно. Только в дом не заходи, — поджала губы Вивьен.
Ей совсем не нравилось, что подруга пойдёт одна, но того требовали меры предосторожности.
— А если пригласят? — возразила Алекс. — В конце концов, есть такое понятие как этикет.
— Хорошо… Но по-возможности не ходи, — Вивьен охватило какое-то неясное предчувствие возможной беды, но она постаралась отогнать эти мысли прочь, списав их на волнение.
— Вив, я буду осторожна, — погладила её по голове Алекс, — но может случиться всякое. Если вдруг меня не будет больше получаса, пообещай, что ты уйдёшь и доложишь обо всём профессору, — серьёзно сказала девушка.
— Нет! — вскинулась та.
— Пообещай.
— Ладно… — опустила голову Вивьен.
— А пока жди меня здесь и не высовывайся, — строго сказала Алекс.
— Угу.
— Эй, выше нос! — хлопнула её по плечу девушка. — Ну что может пойти не так?
— Ну не знаю… — развела руками Вивьен. — Например… всё?
— Ты просто пессимистка. Ладно, уверена они там и у них просто сбилась связь. Так что скоро тебя позову. Не скучай! — Алекс весело помахала рукой и направилась в сторону поместья.
Подруга проводила её тревожным взглядом. Её не покидало ощущение, что что-то обязательно должно произойти.
* * *
Алекс прошла к большому особняку по широкой, чисто выметанной дорожке. Интересно, кто тут присматривает за растениями? Розовые кусты, как и живая изгородь, аккуратно пострижены и цветут пышным цветом. Наняли слуг? Неудивительно, домик-то огромный. Девушка постучала в дверной молоток, сделанный в виде львиной головы, держащей в пасти кольцо. Дверь через некоторое время открылась, и на пороге появился светловолосый молодой человек, но, увы, вовсе не Ланс.
— Добрый день, мисс, — вежливо проговорил он, поправляя очки в тонкой оправе. — Чем могу быть полезен?
Только Алекс успела подумать, что алые глаза, стоящего перед ней молодого человека, ей о ком-то напоминают, как вдруг услышала в отдалении знакомый голос, в котором она без труда узнала Уильяма Мориарти.
— Льюис! Альберт ещё не вернулся? Ему пришло письмо из министерства.
Алекс удивлённо захлопала глазами. Откуда здесь взялся Мориарти? Он разве не в Лондоне живёт? И снова это странное чувство, словно колебание маятника — бежать или остаться? Нет, так не пойдёт. Голос разума говорит, что нужно линять отсюда, пока не поздно, и лучше бы ей к нему прислушаться.
— Нет, брат. Это какая-то незнакомая леди, — крикнул в ответ молодой человек, всё ещё вопросительно глядя на Алекс, очевидно ожидая, что она перестанет стоять столбом и назовёт, наконец, своё имя или хотя бы цель визита.
«Брат»? Она же не ослышалась? Да их вообще сколько, этих Мориарти?!
— Простите, я кажется ошиблась поместьем, — быстро пробормотала девушка, собираясь спешно ретироваться, но слегка опоздала со стартом.
— Мисс Флоренс, — услышала она за спиной, — какой неожиданный визит! Рад вас видеть. Как поживает ваша сестра?
Алекс обречённо вздохнула и медленно повернулась, пытаясь отсрочить неизбежное.
— Мистер Мориарти, — попыталась она изобразить светскую улыбку, — признаться, я не меньше вашего удивлена нашей встрече. Спасибо, с сестрой всё хорошо. Но мне, похоже, дали неверный адрес, — девушка картинно развела руками. — Я ищу маркиза де Бриенна. Может быть слышали о нём?
— Да нет, адрес верный, — покачал головой тот, кого назвали Льюисом. — Но зачем вам бывший хозяин поместья? — спросил он с некоторым подозрением.
— Он заказывал у меня портрет, — выдала заранее заготовленную версию Алекс.
— А. Так вы та художница, которая рисовала портреты Альберта и Уильяма? — догадался Льюис и его лицо просветлело. — Потому и знаете брата.
— Она самая, — кивнула Алекс и вернула разговор в нужное ей русло: — А что всё-таки случилось с маркизом? Вы купили у него поместье?
— Да, поместье мы действительно купили, притом совсем недавно, — подтвердил Уильям, — но не у него, а у управляющего. Честно говоря, покупкой занимался Альберт, я особо в это не вникал, так как мне хватало проблем с документами для Даремского университета, в котором я преподаю. Но вроде он говорил, что предыдущий владелец скончался… Вот только от чего? — задумался Мориарти. — Льюис, ты не помнишь?
— Кажется сердечный приступ, но я не уверен, — огорчился тот, что не может дать более полную информацию. — Мисс, с вами всё хорошо? — встревожился он. — Вы побледнели…
Алекс мотнула головой, не в силах произнести ни слова. Ей казалось, что у неё самой сейчас будет сердечный приступ от такой новости. Девушка не могла поверить, что Ланс погиб. И что тогда с Артуром? Где он, почему не вышел на связь? Вопросы роились и множились с геометрической прогрессией, создавая в голове полнейшую кашу.
— Льюис, — сказал Уильям брату, внимательно глядя на девушку, — проводи-ка мисс Флоренс в гостиную, а я принесу воды. Вернётся Альберт и мы во всём разберемся.
Алекс, у которой сейчас совершенно не было сил на сопротивление, поддерживаемая Льюисом, послушно прошла в дом. Дверь за ними захлопнулась.
* * *
Примечания:
Ну, я же не обещала, что все выживут, правда? Кто-то за это время мог и помереть, как бедняга Ланс😔. Мир этого фэндома жесток, и девочки не в сказку попали — дай Бог у всех кукуха цела к концу приключений останется😅. А спокойная жизнь им, боюсь, больше не грозит…
1) слово или выражение, подвергнутое нарочитому искажению носителем языка, владеющим литературной нормой.
* * *
Вивьен, разумеется, не смогла спокойно сидеть и ждать, когда Алекс вернется обратно, и поспешила на территорию поместья. Девочка видела издалека, как за подругой закрылась дверь в особняке, но с такого расстояния было не разглядеть, кто эту самую дверь открыл.
Она огляделась в поисках хоть кого-то, у кого можно было бы спросить об обитателях поместья и, наконец, увидела темноволосого юношу с синим шарфом на шее, который нёс куда-то несколько саженцев. Посчитав, что юный садовник вполне подходит для получения информации, Вивьен направилась к нему.
— Красивые розы, сэр, — сказала она вместо приветствия и указала на алый бутон с белыми прожилками. — Напоминают по расцветке цветок Тюдоров(1).
Тот едва не выронил саженцы, совершенно не ожидая здесь увидеть белокурую девочку в кружевном платье. Та вполне могла бы сойти за большую фарфоровую куклу, если бы не слишком серьезный взгляд, совершенно не подходящий детскому личику.
— Спасибо, мисс, — произнёс юноша. — Мне как раз хотелось добиться такого эффекта. А вы… к кому-то пришли?
Конечно, у Уильяма были самые разные клиенты, но обычно Фред сам собирал информацию для него и тот уже принимал решение, займется он чьим-то делом или нет. Но как правило, это было в Лондоне, а не в Дареме. И к тому же, детей среди его клиентов пока ещё не было.
— Увидела красивый сад и не удержалась от того, чтобы посмотреть поближе, — улыбнулась Вивьен, пытаясь одновременно с этим вспомнить, почему лицо собеседника кажется ей смутно знакомым. — Думаете, хозяева будут ругаться? — с сомнением спросила она. — Я просто хотела посмотреть на цветы, сейчас уйду.
— Э-э… нет… — растерянно протянул юноша. — Не думаю, что это проблема.
— А не подскажете, кому вообще принадлежит это поместье? — Как можно вежливее уточнила девочка.
— Семье Мориарти, — так же вежливо откликнулся тот. — Мисс, что-то не так? — спросил он, увидев, как изменилось выражение лица Вивьен.
— Н-нет всё нормально, не стоит беспокоиться, — на одном дыхании произнесла Вивьен. — Просто вспомнила об одном важном деле. Я, пожалуй, пойду. Всего хорошего!
Она, наконец, вспомнила, где видела этого вежливого парнишку. Он был одним из служащих на «Ноатике», а следовательно, вряд ли являлся просто садовником. Скрывшись из поля зрения парня, Вивьен принялась обдумывать положение, которое казалось ей более чем скверным. Алекс сейчас, по сути, находилась во власти семейства Мориарти. Что будет, если те поймут, что девушка что-то подозревает на их счёт? Ничего хорошего. В большинстве фильмов и книг обычно избавляются от тех, кто слишком много знает. Да и то, что Алекс вообще прошла в особняк, узнав его хозяев, выглядит более чем подозрительно. Не иначе как не по своей воле.
Вивьен перевела взгляд на сумочку в своих руках. Она кое-что приготовила на примерно такую непредвиденную ситуацию.
* * *
Тем временем, в поместье Мориарти всё было достаточно мирно и спокойно.
— Как вы себя чувствуете? — заботливо поинтересовался Уильям у девушки, забирая у той из рук опустевший стакан.
— Спасибо, получше, — ответила Алекс, откинувшись на диванные подушки в уютной светлой гостиной.
Мориарти предусмотрительно открыл окно, чтобы был приток свежего воздуха.
— Он ведь не просто ваш клиент, я угадал? — спросил молодой человек. — За клиентов так не переживают.
— Да, — кивнула Алекс и убитым голосом произнесла: — Маркиз — друг нашей семьи… Правда друг, ничего большего, — сказала она, поймав на себе внимательный взгляд. — Но и я, и Вивьен были к нему очень привязаны.
Честно говоря, Алекс сейчас с трудом придерживалась придуманной ими легенды. Она никак не могла сконцентрироваться — в голове было ощущение тумана, а мыслительная деятельность и вовсе казалась кисельной и кашеобразной. Новость о смерти Ланса совершенно выбила девушку из колеи.
— Сочувствую, мисс, — тихо сказал Льюис, и эти простые, тёплые слова немного вывели её из состояния транса.
Девушка подняла на него глаза, но тот вроде бы говорил совершенно искренне. Странно, конечно, что Мориарти поселились в том же поместье, где до этого жили Ланс с Артуром, но не было похоже, что в смерти парня виноваты именно они. Совпадение? Мысли всё ещё путались и сбивались. Хорошо, что братья Мориарти не стали закидывать её кучей вопросов, понимая, что девушка сейчас не в том состоянии, чтобы отвечать.
— Скажите, а какие-то личные вещи после него остались? — спросила Алекс, сглотнув.
— Льюис с Альбертом приводили особняк в порядок, — сказал Уильям, — пока я читал лекции в местном университете. Так что это больше к ним вопрос.
— Насколько я понял, — ответил Льюис, — большую часть вещей ещё до нашего переезда забрал управляющий. Но кое-что из оставшегося я временно перенёс в подвальное помещение. Вроде бы там были одежда, некоторые личные принадлежности и кое-какие книги.
Так. Записи, скорее всего, тоже забрал управляющий. Не в интересах научной лаборатории их оставлять. Но вдруг что-то всё же было спрятано самим Лансом?
— А не было ли среди его вещей карманных часов? — осторожно спросила Алекс. — Просто это памятная вещица. Думаю, Вивьен хотела бы их забрать, если вы не против.
— Вроде бы нет… — задумался Льюис. — Но я могу посмотреть повнимательнее. Давайте я заварю вам чай, — предложил он, — а пока вы его пьёте, спущусь и посмотрю среди вещей маркиза.
— Это как-то неудобно… — замялась девушка.
Свалилась тут хозяевам как снег на голову, а ей ещё чаёвничать предлагают. Да и сама ситуация как-то к этому не располагала.
— Не отказывайтесь, — мягко улыбнулся Уильям. — Льюис изумительно заваривает чай.
Младший брат просиял от такой похвалы. Похоже, что Уильям был для него явным авторитетом.
Сперва Алекс хотела отказаться, подумав, что пожалуй есть и пить в доме у людей, которых, как ни крути, позиционируют как злодеев, может быть чревато последствиями. Но затем вспомнила, что пару минут назад выпила целый стакан воды, взятый из рук Уильяма. Справедливо решив, что уже «поздняк метаться», девушка кивнула. Но чаепитию так и не суждено было случиться в ближайшее время.
Из приоткрытого окна внезапно послышался голос Вивьен, которая сложив руки рупором, сообщила:
— Я требую, чтобы мою сестру немедленно выпустили из особняка. Если вы этого не сделаете, я взорву этот дом с его обитателями ко всем чертям! Я не шучу!
Льюис изумлённо посмотрел на брата, не совсем понимая, что в этом случае необходимо предпринять. Тот, в свою очередь, почти весело взглянул на Алекс, которая с громким хлопком приложила руку ко лбу и простонала как от зубной боли.
— Что она творит?! — выдохнула сквозь зубы девушка, совершенно не представляя, как теперь выпутываться из сложившейся ситуации.
— А что, она и правда может нас взорвать? — с интересом спросил Уильям.
— Вообще-то да, — неохотно кивнула Алекс. — Во всяком случае, свою комнату она пару раз взрывала во время неудачных экспериментов… Вы не против, если я подойду к окну и остановлю уже это безумие.
Молодой человек кивнул и сделал приглашающий жест к окну. Алекс, как на пружине, подскочила с диванчика и поспешила туда, не теряя времени. Вдруг Вивьен и впрямь решит осуществить свою угрозу? Кто их, этих малолетних гениев, разберёт.
— Вив, стесняюсь спросить, ты чё творишь? — высунулась из приоткрытой створки девушка. — Разве я не просила ждать меня за пределами поместья?
— Ой, Алекс! — обрадовалась Вивьен, уже держащая в руке колбочку с реактивом. Потом, правда, спохватилась, что проявляет слишком бурные эмоции, и заметила уже более сдержано: — Значит, ты всё-таки в порядке.
— Определённо, — подтвердила девушка. — И представь себе, меня не грабят, не убивают, и вообще, не делают ничего такого, чтобы мне понадобилась срочная помощь. И на всякий случай, давай договоримся на будущее, — устало потёрла переносицу Алекс, — взрывать особняк вместе со мной — это не спасение!
— Ну прости, что не успела проработать более детальный план, — огрызнулась Вивьен. — Я даже представить себе не могла, что ты добровольно зайдёшь в особняк Мориарти!
— А что не так с нашим особняком, юная мисс? — послышался сзади голос Альберта, которого подруги не заметили в пылу спора, и молодой человек, воспользовавшись этим, ловко выдернул из пальцев Вивьен пробирку. — Вы этим взрывать собирались? — с сомнением спросил он, посмотрев на содержимое сквозь стекло напросвет.
Рядом со старшим Мориарти стоял тот самый юноша, которого Вивьен видела с саженцами. Очевидно, он и сообщил вернувшемуся Альберту о незванной гостье. Алекс, с её фотографической памятью, вспомнила, что точно видела этого парнишку на корабле, но благоразумно не стала сообщать об этом вслух.
Вивьен, поняв, что дело пахнет керосином, обернулась и испуганно заюлила:
— Взорвать? Ну что вы! — принуждённо улыбнулась она. — Это же обычная дымовая шашка: смесь карбоната калия, сахарозы и капельки азота. Ну и самая малость красителя, чтобы было повеселее…
— Занятный составчик, — с интересом заметил Уильям, тоже подошедший к окну. — Значит, если его разбить, повалит дым? — уточнил он.
— А… ага… — кивнула девочка.
— Дайте угадаю, вы снова беспокоились за сестру? — невозмутимо уточнил Альберт с таким спокойствием, словно Вивьен до этого просто говорила о погоде, а не грозилась взорвать особняк вместе с его обитателями.
Девочка пристыжено молчала. Алекс стало жаль подругу.
— Не вините её, — сказала она. — Вив просто запаниковала. Согласитесь, как-то немного подозри… кхм… то есть странно выглядит, что здесь должен жить Ланс, а вместо него живут совершенно другие люди, — попыталась объяснить ситуацию девушка. — А тут ещё я зашла в особняк и не вышла… Её можно понять. Ну… в некоторой степени…
— «Ланс»? — удивился Альберт. — Имя кажется знакомым, — задумчиво протянул он, приложив руку к подбородку.
— Это бывший хозяин поместья, — пояснил Уильям.
— А. Теперь понял — речь про покойного маркиза Де Бриенна, — понимающе кивнул молодой человек.
— Мисс… — первым заметил Фред состояние Вивьен, которая в замешательстве оглянулась по сторонам, словно ища точку опоры, чтобы удержаться на ногах.
— Вив… — беспомощно вторила ему Алекс у окна.
— Брат… — пролепетала Вивьен. — Значит, брат умер? — она вновь растерянно оглянулась по сторонам. — Не может быть… — произнесла девочка, прежде чем рухнуть без сознания в руки Альберта, который к счастью, всё ещё стоял рядом и успел её подхватить.
Алекс было жаль Вивьен, но в то же время девушка ясно понимала, что они серьезно влипли. Она прикрыла глаза и с её губ сорвалось беззвучное энергичное ругательство. Вот не могла Вивьен упасть в обморок молча! Обязательно было на корню зарубить их прикрытие. Девушка обернулась и сразу же её взгляд встретился с двумя парами алых глаз, которые явно требовали объяснений.
У Алекс хватило мужества вынести эти красноречивые взгляды, хотя ей казалось, что у неё по позвоночнику пробежал разряд тока. Девушка затравлено улыбнулась и спросила:
— Ну, полагаю, слова Вивьен вы слышали хорошо и списать их на массовую галлюцинацию не удастся?
— Боюсь, что нет, мисс Флоренс… — покачал головой Уильям. — Или же вас стоит называть маркизой де Бриенн? — уточнил он, пристально глядя на девушку, и Алекс поняла, что от этих глаз не утаится ни одна деталь и даже, возможно, ни одна потаённая мысль.
Врать смысла не было. Но и сказать правду Алекс не могла. Оставалось только говорить полуправду и надеяться, что задавать лишние вопросы ей не будут.
— Мы с Фредом тоже послушаем, если вы не против, — сказал Альберт, зашедший с Вивьен на руках, аккуратно опуская девочку, всё ещё находящуюся без сознания, на софу.
Фред Порлок молчаливой тенью скользнул в комнату следом за ним. Он переводил тревожный взгляд с одной гостьи на другую, пока ещё не совсем понимая, правильно ли он поступил, сообщив о девочке Альберту, и гадая, чем может грозить сёстрам вторжение на их территорию. С одной стороны, Порлок уже успел узнать Уильяма, как сочувствующего и справедливого человека, но что, если в этих гостьях увидят угрозу их планам? Этого юноша предугадать не мог и ему было не по себе.
— Господа, я понимаю, как подозрительно это выглядит… — сказала Алекс, сглотнув вязкую слюну, и вздрогнула, когда Уильям сделал к ней шаг.
— Прежде всего успокойтесь и сядьте, — сказал он, мягко, но властно беря её за локоть. — Вы слишком напуганы. Льюис, — обратился он к брату, — принеси пока чай, если тебя это не затруднит.
Только сейчас Алекс осознала, что стоит, вжавшись в угол комнаты. Она позволила Уильяму сопроводить её до дивана и села, всё ещё чувствуя себя неуютно под взглядами присутствующих. Но зато к ней, наконец, вернулась способность спокойно и трезво соображать. А после глотка чая, и впрямь изумительно заваренного, девушка и вовсе почувствовала себя вполне способной к диалогу.
— Итак, господа, — Алекс сделала вторую попытку, стараясь придать голосу уверенности, — я прошу простить нас с сестрой за обман. Он никоим образом не касался вас лично. Просто были причины, по которым мы путешествовали инкогнито. Пожалуйста, — она подняла глаза, — не спрашивайте, какие. Это дело чести, — весомо добавила девушка на всякий случай и, обведя комнату взглядом, остановила его на Уильяме, безошибочно угадав в нём лидера этой компании.
Тот кивнул. Непонятно было, поверил Мориарти ей или нет, но Алекс это слегка приободрило и она продолжила:
— Пожалуй, стоит представиться заново: мы с сестрой — Алексия и Вивьен де Бриенн.
— Вивьен-Софи де Бриенн, — подала слабый голос со своего места девочка. — Если уж представляешь, представляй полным именем, а то решат, что меня просто в рифму с фамилией назвали, — проворчала она, садясь на софе и окидывая присутствующих хмурым взглядом, ещё не вполне осознавая, что произошло.
— Как ваше самочувствие, юная леди? — поинтересовался Альберт.
— Странное… — откликнулась та. — А ещё мне показалось, что вы сказали, будто Ланс умер.
— Не показалось… — тихо сказала Алекс. — Вив, мне очень жаль.
Вивьен не произнесла ни слова, но почувствовала, как мир вокруг неё снова стал неясным и нечётким от наступающих слёз. А ещё всё резко перестало иметь смысл. Вообще всё: их с Алекс путешествие, поиски на Ноатике, затем в Дареме, Аппарат Экстренного Возвращения… Хотя последний, пожалуй, имел место быть. Будь телепорт у неё сейчас в руках, не задумываясь перенеслась бы домой, в оранжерею, где она проводила самые радостные и самые печальные часы в своей жизни. Девочка подняла глаза и окинула ими присутствующих — в них читались одиночество и потерянность.
— Вив… — Алекс поставила чашку с чаем на журнальный столик и, подойдя к подруге, села рядом на софу и обвила девочку руками, слегка покачивая, словно убаюкивая ребёнка.
— Алекс… Ланс… он… — девочка всхлипнула. — Как он мог умереть? — спросила она жалобно. — А я? Что теперь со мной будет? Он обещал, что не бросит, а сам…
Алекс понимала, что та чувствует, словно видела в Вивьен своё отражение как в зеркале. Когда им с Артуром сообщили о смерти родителей, она ощущала такую же растерянность, обиду, горечь… Брат тогда был на археологических раскопках и не смог сразу же вылететь из-за циклона. Он попросил друзей позаботиться о девушке. Алекс же никого не желала видеть, ей хотелось отгородиться ото всех, уйти в себя. В первые дни так и было — она просто часами лежала, смотрела в потолок и не отвечала на звонки, иногда забывая даже поесть.
И вот тогда в её жизни появился Ланс. То есть Алекс и до этого иногда пересекалась с ним как с другом брата и перекидывалась парой фраз, но не более. После трагедии Ланс не стал звонить по телефону, он просто пришёл к ним домой и принёс пакет с продуктами, а затем, когда Алекс, устав от беспрерывно трезвонившего дверного звонка, всё-таки открыла дверь, парень попросил разрешения пройти на кухню, где и приготовил для девушки обед. Алекс тогда, кажется, поела просто из вежливости.
Честно говоря, обед в тот день прошёл в молчании, но печаль и сочувствие в светлых глазах Ланса стоило больше тысячи слов. На следующий день он привёл с собой Вивьен и помог убраться в квартире. Точнее, в основном он и убирался, потому что девочка сразу же прикипела к книжным полкам, увидев там научные книги, а у Алекс всё валилось из рук, поэтому вреда от её уборки было больше, чем пользы. Потом Ланс попросил Алекс посидеть с Вивьен в своё отсутствие. Не то, чтобы они сразу поладили с девочкой, но Вивьен была снисходительна к девушке из-за её горя, а потом вдруг обнаружила, что и вовсе к ней привязалась.
Алекс же, в свою очередь, поняла, что отгородиться от людей было не лучшим выбором и что на самом деле ей очень хотелось, чтобы кто-то пришёл на помощь и увёл её из этого одинокого места, пусть даже она этого тогда не осознавала. Ланс в тот раз очень поддержал девушку, не давая утонуть в этой трясине, и сейчас была её очередь помочь другому.
— Я тебя не брошу, Вив, — сказала Алекс. — Мы же сёстры.
Сердце девушки тоже разрывалось от боли, а тоска подкатывает слезами, но… мёртвым уже не помочь, а вот Вивьен была рядом и как никогда нуждалась в том, чтобы её поддержали. Девочка подняла на неё глаза и пусть на краткий миг, но из них ушла безжизненная пустота и они осветились робкой надеждой. И Алекс поняла почему. До этого, как бы близки они не были, но всё же были больше напарницами, товарищами по несчастью, людьми, у которых просто была общая цель, и их дороги могли бы потом так же легко разойтись, но произнесённое Алекс слово «сёстры» неразрывно связывало их одной нитью, тонкой и незаметной, но подчас более прочной, чем кровное родство.
— Спасибо… — прошептала Вивьен, глотая слёзы.
Братья Мориарти не мешали им горевать, не торопили вопросами, не требовали, чтобы Алекс немедленно закончила рассказ. Они просто смотрели и понимали. О чём думал каждый из них, сложно было сказать. Фред тоже стоял в сторонке, задумчиво глядя перед собой. Он умел чувствовать чужую боль и сердце юноши сейчас ныло при взгляде на сестёр. Через некоторое время Вивьен немного успокоилась.
— Как он умер? — требовательно спросила девочка, решительно вытерев слёзы.
Алекс сунула ей в руки чашку с чаем и та сделала судорожный глоток. Очевидно, Вивьен была совсем раздавлена и считала, что хуже уже быть просто не может, раз стала пить чай в доме потенциального врага.
— Сердечный приступ, — подтвердил Альберт то, что раньше уже озвучил Льюис.
— Это точно? — с недоверием спросила Вивьен. — Ланс никогда не жаловался на сердце.
— Так сказал управляющий, — сказал Мориарти-старший. — Я тогда не особо вникал, радуясь невысокой цене поместья. Хотя теперь это кажется несколько подозрительным.
— Действительно, как могли продать его поместье, не сообщив при этом семье? — задумчиво протянул Уильям и обратился к сёстрам: — Но как в таком случае вы узнали, что нужно приехать?
— Перестали получать от него письма, — сказала Алекс почти что правду, — и забеспокоились. Он говорил, что собирается в круиз на «Ноатике», поэтому сперва мы отправились туда, где и встретили вас с Альбертом.
Уильям кивнул. Он понимал, что большую часть рассказа гостьи утаили, но этот фрагмент встал на своё место как кусочек мозаики. Сёстрам и впрямь не было дела до его планов, они просто искали брата. Хотя до сих пор оставалось загадкой, чем же Алекс так напугало его имя, и почему Вивьен считала его едва ли не личным врагом там на корабле. Впрочем, сейчас девочка сидела поникшая и притихшая, переживая потерю брата. Он невольно посмотрел на Льюиса — человека, которого он сам боялся потерять больше всего на свете и покачал головой.
— Вы, кажется, были очень близки с братом, — словно озвучил его мысли Льюис, мягко забирая опустевшую чашку из рук Вивьен.
Девочка посмотрела на парня и, найдя в его лице сочувствие, принялась сбивчиво объяснять:
— Родителей почти не бывало дома, они у нас все в науке, а Ланс был рядом. А ещё… у нас с ним одинаковая форма надглазничных отверстий и угол челюсти. Понимаете?
Льюис растерянно заморгал, и Алекс перевела на язык попроще:
— Она хочет сказать, что они с братом похожи не только по духу, но и внешне. Кстати, Вив, это Льюис Мориарти. Это так, к сведению.
Девочка медленно кивнула.
— А вас вообще сколько? — уточнила она. — Ну, в смысле, Мориарти.
— Всего трое, — улыбнулся Альберт. — Кстати, как-то неловко вышло, что мы, по сути, заняли ваш особняк.
— Да живите уж, — махнула рукой Алекс. — Всё равно я бы не смогла жить там, где всё напоминает о Лансе. Что скажешь, Вив?
Что-то она стала слишком легко распоряжаться чужими особняками. Но к сожалению, того требовала роль.
— Я тоже, — кивнула Вивьен. — Можно потом забрать его вещи? — робко спросила она.
— Разумеется, — улыбнулся Уильям. — Если мы можем чем-то ещё помочь, говорите. Например, поговорить с управляющим.
— НЕТ! — в один голос воскликнули Алекс с Вивьен, кажется слишком поспешно.
Очевидно, обе хорошо себе представили возможные последствия их разговора. Подруги не сомневались, что Мориарти могут быть убедительными и совершенно не были уверены в пока незнакомом им управляющем. Чего доброго, под напором ещё проколется из какого он века.
— Дело в том… — попыталась выкрутиться Алекс, — что наш брат был немного себе на уме. Так что он вполне мог распорядиться продать поместье после своей смерти. Мы пока не знаем всех обстоятельств. Но если вдруг переговоры зайдут не туда, то обязательно к вам обратимся, — вежливо сказала она, постаравшись избежать пристального взгляда Уильяма, который, кажется, не особо ей поверил, но по каким-то причинам промолчал.
Когда подруги выходили из особняка, их неожиданно нагнал Фред, который незаметно выскользнул из комнаты ещё до окончания разговора, как только убедился, что с гостьями всё будет в порядке.
— Подождите! — окликнул он их.
Подруги удивлённо обернулись. В руках юноша держал цветочный горшок с отростком розы, алый бутон которой с едва заметными белыми прожилками должен был вот-вот распуститься.
— Я мало чем могу помочь в вашей ситуации, — сказал Фред несмело, как человек, который в общем-то не привык много говорить, — но вам, кажется, понравился этот цветок, — он протянул Вивьен отросток в горшке. — Надеюсь, это вас чуть-чуть утешит.
— О! Подарок прямо в точку, — улыбнулась Алекс, невольно растрогавшись от такой искренности. — Цветы и реактивы — две слабости моей сестры. Спасибо, — поблагодарила она.
Вивьен не сказала ни слова — она передала цветок подруге и, слегка приподняв подол платья, сделала книксен(2). Потом забрала цветок обратно и, едва заметно кивнув юноше, двинулась по дорожке.
* * *
— Вив, хочешь поговорим? — тихо спросила Алекс.
С момента прибытия в гостиницу Вивьен не произнесла ни слова. Просто сидела и смотрела перед собой бесцветным взглядом. Её мир поблек в один миг. Девочке очень хотелось верить в то, что всё это не по правде, а что-то вроде параллельной реальности, где всё похоже, но чуть по другому, а когда она вернётся в свой мир, Ланс, как и раньше, будет рядом. Но сейчас его не было. Зато была Алекс, которая смотрела на неё тревожным взглядом.
— Хочу… — неожиданно для себя сказала Вивьен.
Алекс было сложно подобрать слова, которые бы подходили для этой ситуации, но она всё же спросила то, что сейчас волновало её больше всего:
— Как ты?
Вивьен прислушалась к своим ощущениям и, чуть помедлив, ответила:
— Не знаю… Плохо… Тяжело… Словно это не со мной происходит. Не могу поверить, что Ланса больше нет…
— Я тоже, Вив, — Алекс подсела к ней и обняла за плечо. — Я тоже…
— Ты же его любила, как ты держишься? — удивлённо спросила Вивьен.
Алекс чуть улыбнулась одними уголками губ, как это часто делают те, кто пытается скрыть грусть, но у них это плохо получается, и сказала:
— Сначала узнаю, что, черт возьми, вообще произошло и где Арти, а потом уже буду горевать.
Вивьен понимающе кивнула. Если бы брат Алекс погиб, а её, наоборот, остался жив, она рассуждала бы точно так же. На какое-то короткое мгновение девочка почувствовала зависть к подруге, ведь у той была надежда, а у неё уже нет.
Вивьен тут же устыдилась своих мыслей и поёрзав, словно ей было неудобно сидеть, спросила:
— Слушай… а как думаешь, Мориарти не могли Ланса… ну это… того… — предположила вдруг она. — А вдруг яд?
— Признаться, я тоже об этом думала, но они казались совершенно искренне удивлёнными, — заметила Алекс. — Да и знаешь, травить кого-то, чтобы читать лекции поближе к университету, пожалуй слишком даже для Мориарти. В любом случае, стоит сперва поговорить с управляющим. Скоропалительные выводы ни к чему хорошему не приведут.
— Ага, — задумчиво кивнула девочка и вдруг зевнула.
Она была слишком вымотана произошедшим. Алекс чувствовала себя не лучше и, решив, что утро вечера мудренее, подруги легли спать. Сегодняшний день был провальным по всем статьям — подруги, не откладывая, поехали к управляющему, вот только дома того не оказалось. Прислуга любезно сообщила, что тот уехал по делам в Лондон на несколько дней. Алекс оставила для него записку, где вкратце объяснила цель визита и написала, что они приедут в другой день. Указать адрес Эммы девушка побоялась.
В Лондон подруги прибыли поздним вечером и, чтобы не будить радушную хозяйку, решили остановиться в гостинице на окраине города. Это решение было продиктовано ещё и тем, что они обе сейчас были не готовы к расспросам. Гостиница была не самой элитной, но вполне приличной. Во всяком случае, в ней нашёлся скромный ужин и комната с двумя кроватями для измотанных путниц.
Алекс затушила свечу, и комната погрузилась во мрак.
* * *
Было ещё темно, когда Вивьен неожиданно проснулась. Сперва она даже не поняла, где находится. А потом вдруг вспомнила и резко села на кровати, прямая и напряжённая. Воспоминания о предыдущем дне разом вернулись к ней и, к сожалению, новость о смерти брата была не просто кошмарным сном, а суровой реальностью. Девочка заозиралась и прислушалась — гостиницу затопила тишина, слегка нарушаемая мерным дыханием спящей Алекс.
Вивьен почувствовала, что ей нечем дышать, захотелось открыть окно, но она не хотела разбудить Алекс, которой тоже сейчас приходилось непросто — старшая подруга, видя её полнейшую прострацию, брала все организационные вопросы на себя. Но и в душном номере находиться было невмоготу. Вивьен подождала, когда глаза привыкнут к темноте и, наспех одевшись, выскользнула из комнаты, зачем-то прихватив с собой сумочку — видимо, просто по привычке.
Девочка вышла на улицу и с жадностью вдохнула свежий воздух. С некоторой досадой вспомнила, что сегодня первое июля, а значит, скоро будет месяц с тех самых пор, когда они с Алекс попали в Викторианскую эпоху. И что в итоге? Ланс умер, Артур пропал, а сами они не продвинулись ни на шаг… Вивьен не собиралась отходить далеко от гостиницы, но за размышлениями сама не заметила, как прошла несколько домов и дошла до поворота.
Не сдержав любопытства, она заглянула за угол — тут облик квартала резко и разительно менялся. Там стояли ветхие лачуги и, несмотря на поздний (или же наоборот ранний) час, сидели попрошайки. Затем Вивьен услышала детские голоса — мимо весело промчалась ватага ребятишек разных возрастов. И чего, интересно, им не спится в такое время? Затем с противоположной стороны улицы послышались колёса экипажа. Вивьен хотела было уйти, но вид экипажа её удивил — слишком вычурный для такого бедного квартала.
Ожидаемо, ребятишки стайкой столпились вокруг повозки. Кучер — добродушного вида упитанный мужчина с усами, остановил лошадь и крикнул детям:
— Эй, ребятня! Хотите конфет? У меня их много. И денег, конечно, с вас не возьму.
С этими словами мужчина достал из мешка рядом с собой горсть сладостей и бросил их на дорогу перед детьми. Вивьен поморщилась — ни за что в жизни она не стала бы есть с пола, даже если будет умирать от голода, ведь это же плохой тон! Но дети, похоже, об этом не знали и радостно подбирали конфеты с мостовой.
— Кто хочет ещё, залезайте в повозку! — с широкой улыбкой продолжал мужчина. — Не только конфет дам, но ещё и накормлю. Мой господин из Дартмура известен своей щедростью. Оголодавших детей вроде вас ни за что не бросит!
«Дартмур»… Вивьен нахмурилась — почему-то казалось, что она уже слышала это название. Притом в связи с совсем недавними событиями.
— Будете себя хорошо вести, может даже наймёт в качестве прислуги. Итак, что вы решили?
Увидев, что дети, посовещавшись, собираются залезть в экипаж, а кто-то уже даже влез на подножку, Вивьен решила, что с неё хватит, и решительным шагом направилась к кучеру.
— Что это вы делаете? — грозно спросила она у опешившего мужчины, скрестив руки на груди. — Родители этих детей знают, что вы собираетесь их куда-то увезти? Бьюсь об заклад, что нет. А вы, — строго обратилась девочка к ребятне, — разве не слышали, что брать подарки у незнакомцев опасно?
Видя, что ребятишки начали колебаться, а те, кто успел залезть в экипаж, собираются вылезти обратно, мужчина залебезил:
— Ну что ты, девочка, мой господин просто очень добрый, у него нет никаких скрытых намерений в отношении этих детишек.
— Все маньяки так говорят, — хмыкнула Вивьен. — Эй, что вы себе позволяете?! — возмутилась она, когда мужчина, несмотря на свою тучность, в два прыжка оказался возле неё и грубо схватил за плечо.
— Поедешь с нами, паршивка мелкая! — рыкнул он, снимая напускное благодушие и доброжелательность, как актёры снимают маску, и швырнул хрупкую Вивьен в экипаж, где она, словно шар для боулинга, сбила парочку детей и больно ударилась о скамейку. Один щуплый мальчишка успел прошмыгнуть мимо кучера и скрыться в конце улицы.
Вивьен, насколько смогла быстро, вскочила на ноги, но было уже поздно — на дверь экипажа снаружи опустился тяжелый засов. Детишки, не успевшие убежать, испуганно жались друг к другу. Вивьен обвела их тяжёлым взглядом.
— Ага, — сказала она больше самой себе.
Положение было скверным, помощи ждать неоткуда. Алекс, конечно, будет её искать, но когда подруга проснётся, её уже слишком далеко увезут. Мерный стук копыт по мостовой словно подтверждал её мысли. А значит, надеяться приходилось только на себя. Но что может сделать маленькая девочка, которой ещё нет даже тринадцати? С одной оговоркой — маленькая УМНАЯ девочка. Это даже Ланс признавал. А раз он в неё верил, то и она будет бороться до последнего.
Вдруг по коже пробежало ледяное крошево мурашек — Вивьен вспомнила, в связи с чем она слышала про Дартмур. Именно там, согласно слухам, находились охотничьи угодья графа Эндерса.
* * *
1) Роза Тюдоров (знаменитая английская роза) была национальной геральдической эмблемой Англии с позднего средневековья.
2) в светском обществе — поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.
Примечания:
Пришлось поделить эту арку на две главы, иначе очень длинно получается. Нас ждёт небольшой флэшбэк из жизни Вивьен) Надеюсь, глава понравится😊 Приятного чтения!❤️
* * *
«Посмотри правде в глаза», — сказала себе Вивьен, подёргав дверцу экипажа, которая, разумеется, и не думала поддаваться, — «ты влипла в паршивую историю. Никто не придёт тебе на помощь, и полагаться ты можешь только на себя. Так что же ты намерена предпринять?
До этого девочка уже осмотрела окна экипажа. Увы, они были зарешёчены, а снаружи ещё и задрапированы занавесками, чтобы экипаж не привлекал внимание случайных прохожих. Рассветало, занавески колыхались при движении, впуская в экипаж немного света, и Вивьен смогла получше рассмотреть своих товарищей по несчастью.
Их было пятеро: два мальчика и девочка примерно одного возраста с ней, и ещё мальчик и девочка помладше — похоже им было не больше восьми. Одежда на детях была заштопана, на ком-то болталась, очевидно доставшись от старших братьев и сестёр, а то и вовсе подарена кем-то из сердобольных соседей. Та девочка, что помладше начала хныкать, и это здорово действовало Вивьен на нервы.
— Помолчи, — бросила она строго.
— Ей страшно, — заступилась за неё другая девочка, та что постарше, видимо, её сестра.
— Всем страшно, — отрезала Вивьен. — Но это очень мешает мне думать.
— Так ты думаешь, как нам сбежать? — восхитился младший из мальчиков. — Ну и как? Получается? — полюбопытствовал он.
Вивьен бросила на него подозрительный взгляд, но, похоже, тот спрашивал серьёзно, вовсе не думая над ней насмехаться. У мальчика были спутанные светло-каштановые волосы и быстрые карие глаза, делавшие его похожим на оленёнка.
— Пока нет, — вздохнув, призналась Вивьен. — Есть только план на самый крайний случай. И то, такой себе план, — она покачала ребром ладони из стороны в сторону, как это обычно делала Алекс.
— Почему «крайний»? — спросил молчавший до этого светловолосый мальчик. — Ты знаешь, куда нас везут?
— К сожалению, догадываюсь, — кивнула та. — Если слухи не врут, то на охоту, — она замолчала, не решаясь продолжить.
— Ого! Никогда там не был! — с энтузиазмом воскликнул черноволосый мальчишка в картузе. — Туда ведь только аристократы ездят. А на кого будут охотиться? — поинтересовался он. — На оленей или на лис?
Вивьен чуть было не съязвила, что он и есть олень во всех смыслах этого слова, но удержалась, прикусив язычок. Ссориться с возможными союзниками сейчас было ни к чему. К тому же, её мысли было кому озвучить и без неё.
— На нас, дубина, — мрачно откликнулся блондин, прекрасно поняв, что имелось ввиду. Вероятно, он тоже что-то слышал об «оборотне» и охоте.
Вивьен так же мрачно кивнула, а остальные дети охнули, не в силах поверить услышанному. Ни у кого в голове не укладывалось, что можно вот так запросто охотиться на живых людей.
Вивьен обвела глазами присутствующих:
— Раз уж мы тут застряли, предлагаю познакомиться, чтобы было легче обращаться к кому-то конкретному.
Дети возражать не стали и охотно представились.
— Я Луиза, — первой назвалась старшая девочка. — А мою сестру зовут Эмили.
— Лукас, — представился блондин. — А это Мартин, — указал он на мальчика в картузе, — и Даниэль, — назвал он младшего.
— Вивьен, — коротко представилась девочка, решив, что раз все называют имена, ей стоит поступить так же.
— Может если покричать, нас услышат? — робко спросила Луиза.
Вивьен с сомнением покосилась на неё. Она понимала, что никто не рискнёт останавливать дорогой экипаж. Да и до детей из бедного района никому не будет дела кроме может быть их родных. Они были не более чем пыль под ногами, лишние рты — бессильные, бесправные, а следовательно, бесполезные.
— Не думаю что от этого будет толк, но ты можешь попробовать, — безразлично пожала плечами Вивьен. — Хуже уже точно не будет.
Но она немного ошиблась. Минуты через две к ним в крохотное окошко спереди заглянул обозлённый кучер и пригрозил, что если они не заткнуться, он передушит их как мышат. Дети притихли и разговаривали теперь шёпотом.
— Зачем вы вообще стали подбирать эти конфеты? — вздохнула Вивьен. — Конфет, что ли, не видели?
Она была зла на всю эту ситуацию, в которую оказалась втянута. А ещё ей было страшно, как и остальным детям. Вот только так уж она устроена, что по большей части если и кричит, то молча, а если плачет, то без слёз. Потому что уяснила ещё в школе, что нельзя показывать свою уязвимость, от этого обычно бывало только хуже — те, кто знают твои слабости могут сделать ещё больнее. Конечно, она плакала вслух, когда услышала новость о смерти Ланса, но это ведь совсем другое. Сейчас же Вивьен не вполне понимала, где кончается страх и начинается злость, но чувствовала потребность выплеснуть их хотя бы через обвинения.
— Нет, — честно и бесхитростно признался Даниэль. — Конфеты у нас редко бывают. Только иногда на Рождество или какой-нибудь другой праздник. К тому же, нам пообещали работу. Людям надо есть, — доверительно сказал он девочке. — Без еды люди умрут.
Вивьен уязвлёно замолчала. Девочке стало стыдно за свои слова. В конце концов, она была ребёнком, выросшим в красивой удобной комнате и понятия не имевшим, что находится за её пределами. У неё в голове не укладывалось, что дети её возраста могут видеть конфеты только по праздникам, а также не иметь игрушек, книг и нарядной одежды. А чтобы добыть средства к существованию они готовы согласиться на любую, даже самую сомнительную работу. По сравнению с ними, Вивьен казалась себе оранжерейным цветком и ей было от этого немного неловко. Девочка пообещала себе, что если выберется из этой ситуации живой, купит этим детям столько конфет, сколько они захотят. И книги. Обязательно книги. Можно даже красочные книжки-панорамы — она видела такие в книжной лавке неподалёку от дома.
— Так что ты придумала? — дёрнул её за рукав Даниэль, прерывая поток мыслей. — На этот самый, как его, «крайний случай».
— Честно говоря, немногое, — шёпотом, чтобы не услышал кучер, сказала Вивьен. — Но у меня в сумочке есть реактив, — она продемонстрировала пробирку, ту самую, которую хотела разбить в поместье Мориарти. К чести семейства, имущество ей вернули на выходе. — Если эту штуку разбить, повалит дым, он отвлечёт от нас внимание на выходе из кареты. Вот только нам придётся бежать врассыпную, надеясь на авось, — вздохнула она. — Группой нас проще выследить и поймать. Поэтому сейчас нужно запоминать дорогу хотя бы примерно, чтобы знать, куда бежать. У кого-то есть ещё что-то в карманах, чтобы бросить, пока будет дым? Горсть монет хорошо бы подошла или что-то такое. Преследователи кинутся на звук и это даст нам немного форы.
Уж в чём в чём, а в отвлечении внимания Вивьен была сильна. В частной школе для девочек имени Ады Лавлейс(1) она всегда носила с собой горсть монет на случай, если нужно было быстро сваливать. Давным-давно, когда Вивьен вместо домашнего обучения ещё ходила в школу, одноклассницы её ненавидели, называя выскочкой. Нет, ну а как их было не поправить, если они всегда путали «одеть» и «надеть», неправильно ставили ударение в слове «фети́ш» и считали что «эспрессо» пишется с буквой «к»? И это ученицы элитной школы!
В общем, как бы то ни было, а Вивьен там считали наглой соплячкой. Причём не только ученики, но и учителя. Когда последние узнали, что Вивьен припёрли к стенке туалета несколько одноклассниц, порвали её тетради и оборвали кружева на платье, то заявили, что та сама их чем-то спровоцировала, и девочке нужно приложить усилия, чтобы социально адаптироваться.
С социальной адаптацией у Вивьен так и не заладилось, но убегать, отвлекать внимание и прятаться она научилась весьма неплохо. Например, девочка обнаружила, что преследователи, увлечённые погоней, редко замечают, что происходит вокруг. И если бросить монеты на пол или вниз с лестницы, то ученики других классов непременно остановятся и посмотрят, что это был за звук. Это создавало «пробку» и давало Вивьен фору, чтобы выскочить из школы и добежать до парковки, где её уже ждал автомобиль с личным водителем.
Это было очень давно, после чего Вивьен перешла на домашнее обучение и в школу являлась только сдавать экзамены, но давно забытые навыки жизни изгоя могли сейчас неплохо пригодиться.
— Монеты? Откуда? — засмеялся Мартин. — У нас разве что дыры в кармане.
— У меня есть бусики, — тихо сказала Эмили. — Мне их мама подарила, до того как умерла. Но если это спасёт Луизу, то мне не жалко…
Сестра с нежностью посмотрела на неё, затем крепко обняла и погладила по голове. Вивьен задумчиво кивнула и пробормотала, что бусины тоже подойдут, а сама мысленно поставила галочку напротив пункта «купить сёстрам бусы». От незамысловатых слов Эмили и ласковой заботы Луизы, у неё внутри пронеслось столько чувств, что она не знала за какое из них ухватиться. Почему-то Вивьен ощущала себя ответственной за всех этих детей, которые ловили каждое её слово, будто она была полководцем, готовящим армию к бою. Вивьен бы очень хотелось верить, что все они вернутся живыми из этой переделки, но в то же время понимала, как мизерны их шансы на успех.
— Послушай, Вивьен, — сказал вдруг Лукас, — ты ведь из богатой семьи, это сразу видно. Может быть тебя будут искать, а заодно найдут нас? — с робкой надеждой спросил он.
Девочка опустила взгляд и медленно покачала головой.
— У меня только сестра, — сказала Вивьен. — Но она не знает, куда меня увезли. Алекс, конечно, лучшая в мире, но, боюсь, даже ей не под силу меня найти…
Если бы только Алекс была здесь — с ней было бы не так страшно. Хотя может и хорошо, что её нет. Тогда подруга тоже оказалась бы в западне и могла погибнуть, а этого Вивьен совсем не хотелось. Но в одиночку брать ответственность за чужие жизни было жутковато. Девочка понимала, что её план так себе, но это всё же было лучше, чем ничего.
* * *
Алекс, чертыхаясь, носилась по всем окрестностям в поисках Вивьен. Одна улица перерастала в другую, другая в третью, и девушке уже казалось, что она бегает кругами. И нет, никто не видел белобрысую девочку, одетую в кружевное платье. Да где же она, в конце концов, может быть?!
Когда Алекс внезапно проснулась среди ночи от кошмара, то не сразу поняла что не так. Ей снился Ланс — увы, не живой. Он протягивал к ней руки из гроба, мертвенно-белые, словно восковые свечи, и шептал синими губами, чтобы девушка позаботилась о его сестре. Он тянулся и тянулся к ней, а она стояла не в силах сдвинуться с места, словно по щиколотку провалившись в цементный пол. И вот, когда её уже почти коснулась ледяная рука трупа, девушка вскрикнула и проснулась.
Очнулась Алекс, сидя на полу — оказалось, она упала с кровати, больно стукнувшись коленом. Выпутавшись из одеяла и подняв его, девушка наконец сообразила, что в комнате слишком тихо. Не то чтобы Вивьен должна спать громко, но не проснуться от её вскрика и последующего за ним грохота девочка не могла.
«Надо включить свет», — подумала Алекс, а потом иронично хмыкнула, вспомнив в каком она веке: — «Ага, осталось только выключатель найти».
Девушка пошарила рукой на столе, наткнулась на горшок с цветком, едва не опрокинув его, и наконец обнаружила спички. Зажгла одну, поднесла к свечке, стоящей в простеньком глиняном подсвечнике. Посмотрела на соседнюю кровать и похолодела от ужаса — там никого не было. Впрочем, также не обнаружилось платья и сумочки девочки. Остатки сна мигом слетели, и Алекс выглянула в окно, но улица перед гостиницей была пуста. Путаясь пальцами в шнуровке корсета, девушка наскоро оделась и, выскочив в коридор, что есть силы забарабанила в дверь управляющего гостиницей. Тот вышел с всклокоченными волосами, отчаянно зевая. Разумеется, как выходила Вивьен, мужчина не видел. Извинившись, Алекс метнулась обратно в комнату.
Девушка понимала, что на улице ночью может быть опасно, даже несмотря на наличие газовых фонарей, освещавших улицы Лондона. Разумеется, никакого оружия у Алекс не было, но не просить же у хозяина гостиницы ножик или палку потяжелее. Она порыскала глазами по комнате, и её взгляд упал на дорожный саквояж с художественными принадлежностями — надо же было поддерживать легенду о портрете, якобы заказанном Лансом.
Алекс вспомнила как когда-то, кажется целую вечность назад, шутила, что не мастихином же ей драться если что. И надо же! Кто знал, что эти слова окажутся почти пророческими. Она взяла тот что поуже, самый маленький из своего набора. Серьёзное ранение, конечно, таким не нанесёшь, но оцарапать вполне можно. Хотя девушка, разумеется, надеялась, что он ей не пригодится, и её поздняя прогулка окончится благополучно.
И вот теперь Алекс пыталась одновременно найти Вивьен и не запутаться в многочисленных улицах и переулках, держа в уме карту, которую она изучила за время поездки из Дарема. Фотографическая память и подработка курьером в студенческие годы наделили девушку полезным навыком в виде прекрасного ориентирования на местности.
Она свернула за угол очередной улицы и едва не полетела кубарем на землю, зацепившись за какой-то булыжник. Извернувшись кошкой и всё же удержавшись на ногах, Алекс хотела уже было поспешить дальше, как вдруг в неё врезался щуплый перепуганный мальчишка.
— П-простите, мисс… — пролепетал он и хотел было проследовать дальше по одному ему известному маршруту, но девушка твёрдой рукой ухватила мальчугана за шиворот.
— А ну стой, шпингалет, — строго сказала Алекс, и тот послушно замер на месте. — Сперва расскажи, куда ты так несёшься… или от кого, — добавила она менее уверено.
Мальчик обернулся через плечо, как будто за ним гнались, потом покосился на мастихин, зажатый в руке девушки, сглотнул и принялся объяснять. Алекс, в свою очередь, пыталась понять сбивчивый рассказ паренька.
— То есть какой-то мужик предлагал вам конфеты и работу, а потом заманил в карету? А ты, значит, сбежал? — уточнила она.
— Да, мисс, — пролепетал мальчик, всё ещё косясь на предмет, зажатый в левой руке девушки.
— Как тебя зовут?
— Дик, мисс, — покорно ответил тот.
Алекс проследила за его взглядом и сказала:
— Не бойся. Это не нож, это мастихин. Им картины пишут.
Кажется, ей не очень-то поверили, но на всякий случай кивнули.
— Скажи-ка мне, Дик, а не было ли среди детей светловолосой девочки в синем кружевном платье? — осторожно спросила Алекс.
— Была, мисс, — вновь кивнул тот. — Она стала спорить с тем господином, и тот запихнул её в карету.
— Куда поехала карета?! — воскликнула Алекс так громко, что пацанёнок вздрогнул. — Понимаешь, — сказала она уже тише, — это моя сестра.
Дик снова кивнул и, в очередной раз сглотнув, сказал:
— Карета поехала бедными районами. Если двинетесь следом, вы её не догоните, но если побежите во-он по той улице, — он указал на идущий перпендикулярно переулок, — то сможете её перехватить.
— Спасибо, — быстро сказала Алекс и, отпустив воротник куртки мальчика, устремилась в указанном направлении, решив поверить юному проводнику. Тем более, что выбора у неё всё равно не было.
К счастью, карета с гербами ехала не особо быстро, и Алекс, не теряя времени, догнала её сзади и, подобрав юбки, ловко запрыгнула на запятки. В общем-то это всё, что она могла сделать в такой ситуации. Бросаться наперерез лошади было бы глупо, ну а крики могли лишь усугубить ситуацию. Тем более, это было бесполезно. Алекс слышала детей внутри кареты и голос Вивьен среди них, слышала как они кричали, пытаясь привлечь внимание прохожих, но всё было бестолку. А когда им пригрозил кучер, поняла, что лучше помалкивать и ей. В одиночку она всё равно ничего не сможет, а вот упустить карету с Вивьен внутри — запросто. Алекс не пыталась подать Вивьен знак, что она тоже здесь, совсем рядом, боясь, что остальные дети среагируют слишком бурно и это привлечёт внимание кучера.
Вскоре почти совсем рассвело — утро словно накрыло город полупрозрачной фарфоровой чашей, и девушка переживала, что она со своими яркими волосами и в светлом горчичном платье будет сильно бросаться в глаза прохожим. В идеале, было бы неплохо попадись им по дороге представитель закона, вот его бы она точно окликнула. Но экипаж ехал окраинами Лондона и если редкие прохожие поначалу ещё и встречались, то лишь провожали и её, и карету изумлёнными взглядами.
Алекс любила рисовать рассветы, но этот казался ей совершенно не к месту. В карете везли похищенных детей — неизвестно кто и неизвестно куда. Рассвет же обычно символизирует новую жизнь, надежду, пробуждение нового дня. Вот только сегодня не тот день, чтобы стать прекрасным. Но рассвету всё равно.
У Алекс уже затекло всё, что только могло затечь, когда лошади перешли на шаг. Карета замедлила ход и, поняв, что та скоро остановится, девушка соскочила с запяток и юркнула за ближайшее дерево. К карете подошла группа мужчин и их вид совершенно не внушал Алекс радужных надежд. Одежда говорила о том, что перед ней представители знати, но один взгляд на них заставил девушку похолодеть от ужаса — на мужчинах были маски, напоминающие венецианские, а в руках были охотничьи ружья и ножи.
Алекс поняла, что попала в серьёзный переплёт — спасти Вивьен и остальных детей не было ни единого шанса. Да теперь ещё и глупо погибнет сама. Девушка, конечно, помнила обратный путь и могла бы незаметно ускользнуть и попытаться добраться до города — об этом ей во весь голос кричало благоразумие. Впрочем, кричало совершенно напрасно: бросить здесь Вивьен было для Алекс совершенно немыслимо. Она ведь за неё отвечает. Даже не перед Лансом — перед собой. Значит, остаётся только глупо геройствовать и погибнуть в позапрошлом веке вместе с подругой.
«Как я могу умереть, я же ещё не родилась?» — растерянно подумала Алекс.
Сердце её билось в ритме мячика для настольного тенниса, но она лишь покрепче зажала мастихин в кулаке.
* * *
После того как Фред доложил Уильяму о похищении детей из бедных районов, было принято решение немедленно выдвигаться. Вся компания снова была в Лондоне, лишь Альберт отсутствовал по служебным делам. Сперва Уильям решил переговорить с парнем по имени Гэри, который и обратился к Фреду с просьбой о помощи. Оказалось, что очередное похищение состоялось совсем недавно и на этот раз был очевидец среди детей.
— Итак, Дик, ты говоришь, что сбежал? — терпеливо расспрашивал перепуганного мальчика Уильям. — Почему ты вдруг передумал ехать в карете? — полюбопытствовал он.
— Понимаете, — замялся тот, обращаясь скорее к носкам своих ботинок, чем к собеседнику, — там была маленькая леди…
— Маленькая леди?
— Да, — кивнул тот. — Она сказала, что брать подарки у незнакомцев опасно и то, что нам предлагает этот господин — чушь.
— Весьма проницательно, — пробормотал Уильям. — И что же было дальше? — мягко спросил он.
— Тот господин схватил её и швырнул в карету. Я как раз обернулся в тот момент, — мальчик заметно вздрогнул, вновь переживая ужас недавних событий. — Её потом ещё сестра искала.
Фред, Льюис и Моран стояли поодаль, понимая, что у Уильяма лучше всех из них получится выведать что-то у напуганного ребёнка, но все трое внимательно прислушивались к разговору.
— Что за сестра? — приподнял бровь Мориарти. Его посетила смутная догадка, но он решил пока не торопиться с выводами.
— Тоже леди, только старше, — пояснил Дик, — как вы. И очень решительная, она побежала догонять карету. Я думал у неё нож с собой, но она сказала, что эта штука, чтобы рисовать картины. Мах… Мати… — не мог вспомнить нужное слово тот.
— Мастихин, — подсказал Уильям и поинтересовался: — А эта леди случайно не рыженькой была?
— Да-да, — старательно закивал мальчик, поднимая глаза. — Волосы как огонёк, яркие такие.
Льюис и Фред удивлённо переглянулись. Моран же, наоборот, озадаченно нахмурился, не понимая о ком речь.
— А маленькая леди, очевидно, блондинка, — заметил Уильям, скорее с утвердительной интонацией, чем с вопросительной.
— Так вы их знаете? — изумился мальчик.
— Да, встречались. Спасибо, Дик, — похлопал того по плечу Мориарти. — Эта информация была очень ценной.
Мальчик кивнул и, вновь опустив глаза на свои ботинки, вдруг робко спросил:
— Сэр, вы их спасёте? Ну, моих друзей и тех леди?
— Непременно, — улыбнулся молодой человек.
Мальчик обрадованно поднял глаза и убежал, а Мориарти подошёл к своим друзьям и брату, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.
— Не может же быть, чтобы это были… — Фред ошарашено покачал головой, вспомнив встречу с двумя сёстрами в поместье.
— Именно, — кивнул Уильям и улыбнулся. — Снова наша загадочная парочка. И как им всё время удаётся оказываться в эпицентре событий? — усмехнулся он.
Присутствие в Дартмуре сестёр де Бриенн, конечно, несколько осложняло дело, как неизвестная величина в уравнении. Но Мориарти всегда питал слабость к нетривиальным личностям, а эти сёстры явно к таковым относились. А значит их задача становилась всё интереснее.
— Может объясните уже, о ком речь? — недовольно спросил Моран, раздосадованный тем, что он, по всей видимости, один не в теме.
— В экипаже, — бросил Уильям. — Нам нужно торопиться.
— Брат, — встревоженно спросил его Льюис по дороге, — но разве присутствие этих сестёр не помешает нашим планам? — похоже, его тоже волновал этот вопрос. — Ведь они потом могут рассказать, что видели. К словам детей не будут прислушиваться, но слова аристократок — совсем другое дело.
— Не волнуйся, Льюис, — безмятежно улыбнулся молодой человек. — Признаю, что наши новые знакомые в мои планы не входили, но думаю, мы во всём разберёмся на месте. Сейчас главное, спасти детей и устранить зло. Это наша первоочередная обязанность.
Они подошли к экипажу, где Фред уже уселся на месте возницы. Остальные устроились внутри. Порлок щёлкнул в воздухе кнутом, и лошадь двинулась с места, увлекая экипаж через окраины Лондона по короткой дороге в Дартмурские леса.
* * *
Примечания:
Немного поменяла события в каноне, чтобы Мориарти тоже знали, кто будет с ними в Дартмуре) Ну и сёстрам, пожалуй, следует опасаться не только охотников, но и Льюиса😅 У того слегка крышу сносит, когда он считает, что что-то или кто-то угрожает Уильяму и его планам. Всё время вспоминаю разговоры братьев Мориарти с Холмсом, когда Льюис слишком сильно зажимал обеденные ножи в руке 😂
1) Английский математик. Известна прежде всего созданием описания вычислительной машины, проект которой был разработан Чарльзом Бэббиджем. Считается первым программистом в истории.
Примечания:
Не глава получилась, а какое-то пособие по ОБЖ😅 Искренне надеюсь, что никому не пригодится, но на всякий случай, берите на вооружение)
Приятного чтения!🥰
* * *
Алекс из-за дерева наблюдала за происходящим. Лес вокруг неё был густым и от этого казался ещё более враждебным. Но в то же время это было хорошо — в густой листве проще спрятаться. Неподалёку стояла небольшая каменная постройка — очевидно, детей хотели завести туда. А что там было внутри — одному Богу известно, и узнавать это Алекс совсем не хотелось. Одно девушка знала точно — им с Вивьен нельзя проигрывать. Ей ещё предстоит выяснить, что же случилось с Лансом и куда делся Артур, а потому им просто непозволительно здесь умирать.
Вот на карете открыли засов, и люди в масках, распахнув дверцу, велели детям выходить. Главным был, похоже, длинноволосый худощавый мужчина в длинном плаще и охотничьей шляпе с козырьком — он широко улыбался и размахивал руками о чём-то разглагольствуя. Алекс замерла, стараясь почти не дышать в ожидании подходящего момента. Может они сперва заведут детишек в постройку и оставят там на какое-то время, чтобы подготовиться? Это было бы идеально. Тогда девушка постаралась бы освободить всех.
Но увидев выходящих из кареты детей, Алекс поняла, что у Вивьен совсем другие планы. Её подруга держалась за спинами остальных, что-то сжимая в руке за спиной. Прежде чем девушка успела сообразить, что это такое, Вивьен коротко размахнулась и стукнула этим предметом о дверцу кареты, а потом бросила его себе под ноги. Оттуда, как по волшебству, повалили клубы фиолетово-жёлтого дыма, заволакивая пространство вокруг девочки и распространяясь дальше. Алекс, не теряя ни секунды, бросилась в этот цветной туман.
— ВИВ! — выкрикнула она, боясь не найти подругу.
— Алекс? — удивлённо раздалось рядом. — Это ты? Ты правда меня нашла?
Вместо ответа девушка, протянув руку, схватила Вивьен за рукав и потянула за собой в сторону.
— Ааа! Меня кто-то схватил! — услышали они совсем близко звонкий мальчишеский голос.
Алекс повернулась на звук и с вскриком: «Получи, сволочь!», рубанула мастихином воздух на уровне своего роста, чтобы не задеть кого-то из детей. Судя по тому, что кто-то взвыл и ругнулся — попала.
— БЕЖИМ! — крикнула девушка.
— ВСЕ УБЕГАЙТЕ! — вторила ей Вивьен. — Не дайте себя поймать!
Раздался звук как будто что-то упало и рассыпалось, затем выстрелы в эту сторону, а следом быстро удаляющиеся в разные стороны шаги. Мысленно пожелав остальным беглецам удачи, Алекс тащила Вивьен за собой через лес, и только когда они остановились, чтобы отдышаться, с удивлением обнаружила, что их не двое, а трое. Вивьен второй рукой держала за ладонь мальчика года на четыре младше себя.
— Кто это? — удивлённо спросила Алекс у подруги, попутно отдирая репьи от подола платья.
— Даниэль, — ответила девочка, пожимая плечами так, словно это было чем-то самим собой разумеющимся. — Это он кричал. Не оставлять же его было.
— Спасибо, мисс, — благодарно улыбнулся тот девушке. — Я думал что уже всё, когда меня схватили, а тут вы подоспели.
Алекс окинула внимательным взглядом мальчика с копной светло-каштановых волос, спутанных настолько, что в них вполне можно потерять ключи. На лице, руках и одежде Даниэля были фиолетово-жёлтые пятна, оставшиеся после дымовой шашки. Такие же живописные следы были и на Вивьен.
— Слушай, а я тоже выгляжу как «глокая куздра»(1) в изображении пьяного абстракциониста? — уточнила Алекс, разглядывая свои руки в пятнах красителя.
Вивьен виновато кивнула. Вдали раздался выстрел и девочка вдруг выдавила из себя:
— Ты напрасно пришла. Я знаю, ты хотела меня спасти, но я сама в это влезла. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
— Вив, не говори ерунды! — отмахнулась Алекс. — Я сказала, что тебя не брошу, значит так оно и будет. И я тоже сама в это влезла. Это моё решение и больше ничьё, — твёрдо сказала она. — К тому же разве плохо, когда у тебя есть друг, который не останется в стороне, даже если ты попадёшь в беду?
— Нет, совсем неплохо, — улыбнулась Вивьен и, чтобы скрыть навернувшиеся слёзы, добавила сердито: — Ты что, взяла с собой только мастихин?
— Ну извини, что не успела продумать более детальный план спасения, — закатила глаза девушка, передразнивая подругу словами, произнесёнными той в поместье. — Кстати, кто-нибудь знает, кто все эти люди и почему они устроили эти дебильные «маски-шоу»?
Она слегка понизила голос. Ей почудилось, что кто-то идёт, но оказалось просто птица перелетела с ветки на ветку.
— Вивьен сказала, что мы едем в Дартмур на охоту, — сказал Даниэль так, словно это всё объясняло.
— Дартмур… — задумчиво протянула девушка. — А-а, граф Эндерс тут охотился, — вспомнила Алекс и возмутилась: — Вот же мерзопакостный мужик! Даже после смерти от него проблемы.
— А знаешь, как зовут их главного? — мрачно откликнулась Вивьен. — Он нам представился.
— Ну, удиви меня.
— Чарльз Баскервиль.
Алекс присвистнула и пробормотала, что им тут только собачки для полного счастья как раз не хватает.
— Да он сам хуже собаки, — нахмурившись, пробормотала Вивьен и её передёрнуло. — Улыбка жуткая, как у манекена на витрине и глаза такие же пустые… Ты, кстати, случайно не запомнила, где здесь выход? — спросила она подругу.
— Запомнила. Только толку от этого немного, — вздохнула Алекс. — Там каменная стена, а въезд охраняется. Удивительно, как меня ещё сзади кареты не заметили, пока ворота открывали. Поувольняла бы таких охранничков.
Впрочем, не ей было жаловаться на их невнимательность. Алекс как раз была им очень даже благодарна за такое халатное отношение к своим обязанностям.
— Можно попробовать пробраться западнее входа, — девочка, вдохновлённая присутствием подруги, начала генерировать идеи. — Не всю же стену они охраняют.
— Почему именно западнее? — удивилась Алекс. — А не восточнее, к примеру, с другой стороны ворот? Крюк же делать придётся.
— Ты нас сразу угробить решила? — фыркнула Вивьен. — Нельзя восточнее, там ветер в лицо дует. Если у них и впрямь собака, идти против ветра гиблое дело — мигом запах учует.
— Ого, как ты много знаешь! — восхитился Даниэль.
Мальчик, кажется, тоже уже почти поверил, что их приключение окончится благополучно, ведь с ними был взрослый и у них был план действий.
— Ага, у Вив не голова, а Дом Советов, — хихикнула Алекс и насторожилась, услышав шум, словно кто-то продирался сквозь кусты: — Дэни, — по-свойски сократила она имя мальчика, — ты в прятки играть умеешь? — спросила она уже шёпотом.
Тот встревоженно кивнул, тоже услышав звук.
— Тогда ныкаемся по кустам и сидим там, сливаясь с природой, пока охотник не уйдёт, — шепнула девушка, подтолкнув его к пышнорастущему кусту орешника. — Мы будем здесь, рядом, и в случае беды придём тебе на помощь. Но если нас с Вив схватят, беги со всех ног. Понял?
Даниэль снова кивнул и послушно спрятался за кустом, сев на корточки. Вивьен ушла поглубже в листву пепельной ивы и скрылась в ней, словно маленькая лесная нимфа. Алекс повезло меньше — боярышник, в заросли которого она нырнула, так и норовил выколоть девушке глаза тонкими ветками, а мелкие колючки больно впивались в кожу. Но выбирать времени не было, да и можно было порадоваться, что густо растущий боярышник, во всяком случае, полностью скрывает её от посторонних глаз.
Шаги приближались, и на тропинку рядом с ними вышел человек с ружьём. Он был в таких же пятнах красителя, как Алекс, Вивьен и Даниэль. Впрочем, так он выглядел ещё более зловеще. Охотник, словно почувствовав их присутствие, ступал осторожно, чтобы не спугнуть добычу. Беглецы тоже затаились, стараясь даже не дышать, понимая, что от того, насколько они будут тихими, зависит их жизнь. Алекс слегка раздвинула ветки, чтобы видеть врага и в случае необходимости прийти детям на помощь. Прятки — детская игра. Она сотню раз играла в неё с Артуром, но тогда, разумеется, ставки не были так высоки. Здесь же, в этом далёком величественном лесу, который гораздо лучше подходил бы для неспешных прогулок, чем для смертельных игр, и который охотники знали как свои пять пальцев, на кону стояли их жизни. Девушке тоже было страшно, но она, как старшая, чувствовала ответственность за жизни Вивьен и Даниэля, которого знала от силы полчаса.
Охотник с хищной улыбкой на губах зорко осматривал окрестности в поисках сбежавших детей. Смотреть на него было жутко. Алекс в детстве читала много фэнтези и приключенческой литературы, где встречались чудовища и монстры самых разных мастей. Но этот был особенным — потому что чудовище здесь скрывалось под личиной человека. Обыкновенного молодого мужчины с приятными, даже красивыми чертами лица и симпатичной ямочкой на подбородке. Но правда была в том, что не все монстры похожи на монстров, кто-то носит монстра в себе. Он прошёл так близко от кустов боярышника, что, казалось, протяни Алекс руку и дотронется до него.
«Вдруг охотник выбегает, прямо в зайчика стреляет…» — совершенно не к месту пронеслись у девушки в голове строки из детской считалки, которую они произносили, чтобы определить кто будет водящим. Вот только тут считалка была не нужна, ведь водящим был монстр.
В голове пульсировала всего одна мысль: заметит или нет? Заметит или…
Охотник прошёл мимо, а вместе с ним и сама смерть. Беглецы ещё немного выждали, а затем вышли из своих укрытий и в полнейшем молчании двинулись на запад. Вивьен взглянула на Алекс, поджала губы, а затем достала из сумочки носовой платок и протянула ей. Та прижала его к щеке там, где больше всего саднило после встречи с недружелюбным боярышником. На платке осталась кровь. Впрочем, это были мелочи. Алекс очень надеялась, что этой кровью всё и ограничится и более серьёзных ранений никто не получит. Как выяснилось, зря надеялась…
Наверно, им оставалось идти не так долго до стены, как вдруг раздался выстрел, а затем вскрик кого-то из детей, потом снова выстрел и уже мужской вопль.
— Господи, да что там происходит? — нахмурилась Алекс.
Крик ребёнка, как бы печально это ни звучало, был вполне понятен и ожидаем. Но почему кричал охотник?
Даниэль, испугавшись внезапных выстрелов, подпрыгнул и отшатнулся, делая шаг с тропинки, и вдруг взвыл так, что этот вопль показался оглушительным в наступившей лесной тишине — оказалось, мальчик угодил ногой прямо в охотничий капкан, сомкнувший свои стальные зубцы на его щиколотке.
— Эти уроды ещё и капканов на детишек понаставили! — возмутилась Алекс, кидаясь к Даниэлю. — Кажется до сегодняшнего дня я недооценивала слово «мерзавцы». Подожди, Дэни, я сейчас тебя освобожу.
— Уходите… вам нужно уходить, — простонал мальчик, хватаясь за покалеченную ногу. — Они придут за мной.
— Не говори ерунды, — строго сказала ему Вивьен, садясь на корточки перед капканом и осматривая пружину механизма. — Мы уйдём все вместе. Понял?
Даниэль кивнул. Глаза мальчика были полны слёз от острой боли, но он что есть силы сжал зубы и лишь тихонько постанывал, понимая что криками лишь привлечёт внимание охотников, если уже не привлёк. Алекс сперва попыталась открыть капкан вручную, но быстро сообразив, что это бесполезно, поддела зубцы мастихином, пытаясь их разжать, однако лишь погнула инструмент.
— Погоди, нужен рычаг, — сказала ей Вивьен, оглядываясь в поисках какой-нибудь толстой ветки.
Наконец, такая нашлась. Они с Алекс вставили мастихин и палку с разных сторон капкана и надавили на их концы, как на рукоять. Дело пошло — капкан стал потихоньку разжиматься. Но увлечённые освобождением, беглецы не заметили как к ним почти неслышно подошёл охотник. Первым его увидел Даниэль и побледнел, хотя казалось бы бледнее быть уже некуда. Подруги медленно обернулись и застыли, обнаружив чёрное дуло двустволки, направленное в их сторону. Зубцы капкана, начавшие было поддаваться, снова сомкнулись. Мастихин остался там же, крепко зажатый механизмом, хотя он всё равно был бы бесполезен против человека с ружьём.
Мужчина хищно улыбнулся и произнёс нараспев:
— Кто-то попался в мой капкан. Какое печальное зрелище, — он вытер невидимую слезу. — Мальчик не может бежать? Чертовски скучно, когда мишень не убегает.
— Не смей говорить о детях, как о мишенях, — прошипела Алекс, которую слова охотника доводили до холодной бесячки.
Её трясло, но она встала так, чтобы загородить собой Даниэля с Вивьен. Если бы пару месяцев назад Алекс сказали, что она будет защищать своим телом детей, как в каком-нибудь дурацкой экшене, она бы покрутила пальцем у виска и посоветовала сказавшему это обратиться к психиатру. Многого о себе не узнаешь, пока не попадёшь в действительно опасную ситуацию: на что ты способен, насколько отважен…
— О! Да у нас тут дичь покрупнее, — обнажил зубы в оскале охотник, с интересом разглядывая девушку. — Я бы познакомился с тобой поподробнее, но боюсь, что остальная добыча тогда разбежится, — хмыкнул он.
— Дичь — это то что вы тут творите! — воскликнула Алекс, лихорадочно соображая, что тут вообще можно предпринять.
Когда-то давно, когда Алекс была чуть младше Даниэля, в их провинциальном городке, где они жили до переезда, похитили девочку, и отец, будучи этим обеспокоенным, пояснял Алекс (тогда ещё Сашке Чижик) как вести себя в опасной ситуации.
— Если чувствуешь опасность, кричи и беги, — наставлял он дочь. — Бери камень и бей по окнам, ори: «Пожар», главное, чтобы кто-то выглянул. Лучше заплатить за стекло, чем потерять жизнь.
— А почему именно «пожар»? — поинтересовался Артур, сидящий тут же на подоконнике.
Он тоже беспокоился за сестру. До школы они добирались вместе, а вот после занятий их пути расходились — Сашка шла в художественную школу, а брат в спортивную секцию на баскетбол. Так что возвращались дети по раздельности, а забрать их с занятий родители не всегда могли.
— На крики «убивают» никто может не выглянуть, — пояснил отец, — а вот, услышав про пожар, больше шансов, что кто-то выйдет.
— А если уже схватили? — спросила девочка, широко распахнув глаза и впитывая информацию, словно губка.
— Тогда, Сашуль, действуй по принципу: «бей и беги», — ответил мужчина. — Отвлеки чем-нибудь напавшего, если это возможно, и бей по самым уязвимым местам. Например, можно метить пальцами в глаза. Когда тебя схватили, уже не время деликатничать.
— Или бей по «выключателю», — высказал свое авторитетное мнение Артур, болтая ногой.
— По «выключателю»? — не поняла сестра.
Отец сопроводил её вопрос выразительным взглядом на сына.
— Ну, ниже пояса, — отвёл глаза он. — Ну а что? Уязвимое же место!
Тогда Сашке эти знания, к счастью, не пригодились, да и девочка потом нашлась. Оказалось, что её похитил родной отец, с которым мать ребёнка была в разводе. Но разговор этот Сашка Чижик запомнила на всю жизнь.
Так что там нужно сделать? Сперва отвлечь внимание…
— Значит трое на трое? — прищурившись, сказала Алекс. — А нет, даже пятеро. Вон ещё пополнение ползёт, — указала она пальцем в сторону.
Вроде бы ясно, что блеф, но тем не менее хитрость сработала, охотник озадаченно повернул голову в сторону.
— Сейчас! — крикнула Вивьен, метко швыряя в него палкой и пока тот яростно целился в девочку, Алекс бросилась на него сбоку, сбивая с ног.
Охотник был сильнее физически, но просчитался лишь в одном. Он решил, что две девчонки не представляют совершенно никакой угрозы для крепкого мужчины. Вот только, как известно, даже загнанный в угол кот, может в своей ярости не уступать льву.
Мужчина попытался сбросить Алекс, но девушка, помня наставления отца, сделала пальцами «козу» и что есть силы ткнула ими в прорези маски. Охотник взвыл и схватился ладонью за лицо, что дало Алекс возможность выбить двустволку у него из руки. Девушка потянулась за оружием, но её грубо схватили за щиколотку, и она лишь едва коснулась кончиками пальцев гладкого металла ствола. Честно говоря, Алекс и сама не знала, что бы делала с ружьём, ни разу из него не стреляя, но в конце концов, можно было бы попытаться вырубить мужчину ударом приклада по голове. Вот только шанс был упущен. Девушка, извернувшись, яростно лягнула охотника свободной ногой, лишь ещё больше обозлив того. Мужчина в бешенстве швырнул Алекс навзничь, предварительно тряхнув её так, что она хорошо приложилась затылком о землю.
Вивьен с воплем бросилась на мужчину, но тот откинул её легко, словно назойливое насекомое, и девочка упала рядом с Даниэлем, который и хотел бы им помочь, но из-за капкана мог лишь беспомощно взирать на происходящее испуганными глазами. Вивьен, увидев как пальцы охотника сжимаются на горле подруги, стиснув зубы, упрямо поднялась и снова бросилась на него, совсем не аристократично царапая и кусая его руку, словно дикая кошка.
Алекс, которую придавили к земле с силой гидравлического пресса, хрипела и задыхалась, пытаясь разжать стальную хватку мужчины, но это было почти также невозможно, как разомкнуть капкан на ноге Даниэля. По краям поля зрения девушки от недостатка кислорода вспыхивали, словно созвездия в бескрайнем космосе, чёрные и серебристые огоньки. Вспыхивали, гасли и рождались заново. Каким-то слабым остатком сознания Алекс понимала, что скоро и она сама так угаснет, если никто не придёт им на помощь.
Охотник отпустил одну руку, чтобы стряхнуть Вивьен со второй, и хватка на миг ослабла, но этой микроскопической доли воздуха, которую успели втянуть измученные лёгкие Алекс, было ничтожно мало. Девушка попыталась приподняться, но её вновь впечатали в траву. Вивьен, которую грубо оттолкнули, вновь отлетела в сторону, но не упала лишь потому, что её легко подхватили сзади, удерживая в вертикальном положении. Она подняла голову, чтобы посмотреть на того, кто её поймал, и увидела крепкого темноволосого мужчину лет тридцати пяти с суровым, словно высеченным из камня лицом. Вивьен вздрогнула и отшатнулась, заметив у него в руке револьвер.
— Тихо, малышка, — негромко сказал он, перехватив взгляд девочки. — Я тебя не трону. Давай пока освободим того парня, — указал он на Даниэля, — а Фред там сам справится.
Мужчина наклонился к капкану и почти без усилий, по крайней мере так казалось со стороны, голыми руками разомкнул стальной механизм и высвободил ногу мальчика из безжалостной ловушки. Впечатлённая подобной мощью, Вивьен посмотрела на него с уважением, а тот лишь усмехнулся в ответ и потрепал её по голове. В любой другой ситуации девочка бы обиделась и посчитала, что с ней обращаются как с ребёнком, но сейчас она была слишком благодарна незнакомцу, который так неожиданно пришёл им на помощь. Или не незнакомцу? Девочку не оставляло ощущение, что где-то она уже встречала этого мужчину. Но решив, что подумает об этом позже, вновь устремила взгляд на подругу, чтобы удостовериться, что с ней всё будет в порядке.
Алекс уже успела вновь попрощаться с жизнью, как вдруг, краем угасающего зрения, увидела что к ним с большой ветки раскидистого дерева метнулась сверху вниз какая-то тень. В тот же миг охотник завопил от резкой боли, и девушка почувствовала, что её больше никто не удерживает — хватка на горле ослабла, а звёзды, мерцающие перед глазами, вспыхнули и погасли, теперь уже окончательно. В голове прояснилось, словно на Алекс выплеснули ведерко с холодной водой. Она села и закашлялась, удивлённо наблюдая, как охотник схватился за плечо, из которого теперь торчала рукоять ножа.
Алекс, наконец, могла разглядеть своего спасителя — им оказался Фред Порлок, тот самый молчаливый юноша, который был в поместье Мориарти и подарил Вивьен розу. Ну надо же! Они были знакомы всего день, но Алекс обрадовалась ему как родному. Девушка хотела крикнуть что-то ободряющее, но из горла вырвался лишь сип и кашель. А бой, между тем, подходил к концу.
— Ты кто такой?! — в ужасе заорал охотник, когда Фред поднял его ружьё и прицелился. — Это наши владения! Кто разрешил тебе сюда входить?!
— Не твоё дело, — бесстрастно произнёс юноша.
«Что, не нравится быть добычей?» — злорадно подумала Алекс, потирая болевшую шею, и с досадой подумала, что теперь наверняка останутся синяки.
— Стой! Чего ты хочешь? — испуганный мужчина пытался отползти подальше, но упёрся спиной в ствол дерева и замер. — Я всё сделаю…
— Ваши жизни, — холодно ответил Порлок. — Получи по заслугам, — и спустил курок.
* * *
Примечания:
Сильно не расслабляемся, Уильям ещё пока ничего не решил насчёт сестёр, а Льюис слишком переживает, что кто-то может помешать планам брата😉 Так что охотники это ещё полбеды…
1) Знаменитая фраза Льва Владимировича Щербы «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка» обычно приводится в качестве примера, иллюстрирующего роль грамматики и, в частности, окончаний для понимания смысла на первый взгляд бессмысленной последовательности слов.
Примечания:
Что ж, перейдем немного в раздел абсурда) Герои друг друга недопоняли и устроили сами себе приключений😅 База любого аниме)
Приятного чтения!❤️
* * *
Прозвучал оглушительный выстрел, и охотник упал, сражённый прямым попаданием в сердце. Если оно, конечно, у него было. Во всяком случае, именно так подумала Алекс, обернувшись к Вивьен, которая стояла с выражением полнейшего ужаса на лице рядом с Даниэлем и каким-то мужчиной, показавшимся девушке смутно знакомым. Но сейчас у Алекс в голове был такой сумбур, что она никак не могла сообразить, где же могла его видеть. Мужчина был без маски, а значит не из числа охотников. Он подошёл к Алекс и, наклонившись, спросил:
— Ты как? Встать можешь?
Девушка попыталась что-то ответить, но из горла доносились лишь хрипы и шёпот. Мужчина нахмурился и достал из чехла фляжку, прикреплённую на поясе.
— Вот, выпей. Это вода. Будет полегче. — Он присел на корточки и придержал флягу, чтобы Алекс могла попить. — Не волнуйся, это скоро пройдёт.
Вода и впрямь смягчила горло, приятно растекаясь по гортани и вновь давая девушке способность говорить.
— Спасибо… — улыбнулась она, смахивая со лба закрывавшую обзор прядь волос и разглядывая нового знакомого.
У него было очень мужественное, даже суровое, лицо с остро очерченными скулами, непослушные чёрные волосы и пронзительные зелёные глаза. А если ещё добавить к этому атлетическую фигуру и глубокий низкий голос, которыми тот обладал, то Алекс поймала себя на мысли, что ничуть не удивится, если данный субъект пользуется огромной популярностью у женского пола.
Мужчина взял Алекс за плечи и легко поставил на ноги, словно та ничего не весила.
— Так значит, это вы та самая леди, которая бросились за сестрой в карету, — усмехнулся он, рассматривая девушку с нескрываемым любопытством. — Наслышан.
Алекс эта насмешка ничуть не порадовала.
— А что мне было делать? Сидеть словно мышь под веником, пока Вив увозят непонятно куда? — возмутилась было она, но тут же зашлась в кашле и мужчина вновь протянул ей флягу.
— Ну-ну, не напрягайте слишком голосовые связки, — сказал он с улыбкой. — Я не осуждаю. Просто был приятно удивлён вашей смелостью, мисс.
— Моран, не начинай, — поморщился Фред, встав рядом с ним.
— Что? Я просто знакомился. Почему меня все вечно подозре… Эй! — возмущённо воскликнул он, вытирая брызги, попавшие на него, когда Алекс выплюнула воду, услышав его имя.
— С-себастьян Моран?! — удивлённо воззрилась она на мужчину, понимая, что и тут канон, похоже, нехило так промахнулся.
Насколько она помнила, книжному варианту полковника Морана было по меньшей мере лет пятьдесят, а перед ней сейчас стоял молодой крепкий мужчина, совершенно не тянувший на книжного злодея, пытавшегося застрелить Холмса. Да что не так с этим миром?!
— Мы знакомы? — удивлённо приподнял бровь тот.
— Не думаю, — быстро ответила Алекс. — Что-то где-то слышала вроде, но не помню что и при каких обстоятельствах. И вообще, меня хорошо головой о землю приложили, могла что-нибудь и перепутать, — попыталась выкрутиться она.
— Ясно, — кивнул тот. Было заметно, что его это несколько насторожило, но Моран старался не подавать виду и спросил: — Я, кстати, одного не могу понять, — озадаченно сказал он, — почему здесь кого не встретишь, все в фиолетовую крапинку как леопарды?
— Это не ко мне вопрос, — вздохнула Алекс. — Как говорится: «Не будем показывать пальцем, смело укажем всей рукой», — махнула она в сторону подруги. — Вив, что скажешь?
— Все кругом критики! — недовольно откликнулась девочка, деловито перевязывая носовым платком, одолженным у Фреда, щиколотку Даниэля. — Между прочим, если бы не моя дымовая шашка, всех детишек может уже перестреляли бы прямо там, у кареты.
Моран невольно усмехнулся и спросил у Алекс:
— С этими малолетними гениями всегда непросто, да?
Фред выразительно кашлянул, всем видом показывая, чтобы Себастьян не болтал лишнего. Алекс посмотрела на них обоих и вдруг улыбнулась. Удивительно, эти двое были вооружены и легко разделывались с врагами, но девушка почему-то чувствовала себя рядом с ними в полной безопасности. Наверно, что-то стало не так с её психикой, учитывая, что неподалёку лежит труп, а её это особо не волнует. Она совершенно не чувствовала жалости к застреленному человеку, только безразличную пустоту. Впрочем, девушка была слишком уставшей и измученной, чтобы об этом думать.
— А что с остальными детьми? — спросила Вивьен, бесцеремонно дёрнув мужчину за рукав, чтобы привлечь его внимание. — Им тоже нужно помочь.
— Я сейчас приведу одного пацанёнка, — ответил Моран, лишь усмехнувшись на этот жест. — Оставил его неподалёку, когда услышал звуки борьбы. Об остальных тоже есть кому позаботится.
— С ним всё нормально? — забеспокоился Даниэль. — Не ранен?
— Да, я вовремя успел, — кивнул Себастьян. — Даже думать не хочу, что с ним собирался делать тот извращенец, — с презрением выплюнул он. — Ладно, не скучайте.
Алекс с облегчением выдохнула. Хорошо, что спасение детей больше не являлось её проблемой. Всё-таки, если смотреть правде в глаза, спасительница из неё вышла довольно никудышная. Хорошо, что помощь вовремя подоспела, иначе даже страшно было подумать, чем это могло закончиться. Нет, всё-таки умереть в позапрошлом веке в планы на день Алекс никак не входило.
Через некоторое время Моран вернулся со светловолосым парнишкой.
— Лукас! — воскликнул Даниэль.
— Слава Богу, ты жив! — обрадовался в свою очередь тот и друзья обнялись.
Алекс с Вивьен стояли рядом и улыбались, глядя на эту встречу. Потом Алекс, спохватившись, что она наверняка выглядит той ещё «красавицей», начала искать шпильки в траве, потерянные в процессе борьбы с охотником. Порлок принялся ей помогать и общими усилиями они нашли примерно половину. Всё равно пока все ждали остальных и особо не торопились. Поэтому когда из-за деревьев вышел Льюис, ведя за собой Мартина, Алекс с Вивьен уже сидели на траве и последняя скалывала подруге шпильками растрепавшиеся волосы.
Молодой человек, ещё пока не заметивший сестёр, обратился к Морану и Фреду:
— Вот, — кивнул он на мальчика, — нашёл его в одной из пристроек. Его хотели сжечь заживо, — Льюис нахмурился и стиснул зубы от одной только мысли об этом. — Пришлось разобраться. Кстати, кто-нибудь знает, почему все дети и охотники в цветных пятнах?
— Теперь все этот вопрос, что ли, будут задавать? — проворчала себе под нос Вивьен, правда из-за того, что девочка зажимала шпильку во рту, фраза получилась не особо внятной.
Молодой человек изумлённо перевёл взгляд на подруг, не ожидав увидеть здесь кого-то ещё.
— Ого, Льюис Мориарти собственной персоной! — в свою очередь удивлённо воскликнула Алекс, которой в общем-то так и не сказали, кого именно они ждут. — Сегодня просто день встреч. Доброго денёчка! — вежливо поздоровалась она.
— А Альберт с Уильямом тоже здесь? — тут же поинтересовалась Вивьен, избавившись наконец от шпильки во рту.
— Здравствуйте… — растерянно откликнулся Льюис. — Альберта нет…
Он в общем-то ещё не знал как реагировать на сестёр де Бриенн, ведь Уильям сказал, что они разберутся на месте, но его самого пока видно не было. Может быть всё и обошлось бы, если бы Вивьен вдруг не сказала:
— О! Я вспомнила, где я его видела, — со свойственной детям беспечностью указала она на Морана. — На «Ноатике».
— Ты обозналась, — на лице мужчины не дрогнул ни один мускул. Он говорил спокойно, даже расслабленно. — Меня там не было.
— А вот и нет, — упрямо откликнулась девочка. — Я знаю, что я видела.
— Вив, отстань от человека, — хихикнула Алекс. — Ну конечно ни его, ни Фреда там не было, — не удержалась от ехидного замечания она, наивно полагая, что раз их спасли, все опасности уже позади. — Нам почудилось.
Порлок и Моран переглянулись, понимая, что отрицать бессмысленно — их узнали. Но предпринимать что-то не спешили. Оба были уверены, что Уильям найдёт самый оптимальный в этой ситуации вариант.
— Я же говорил, они могут быть опасными, — покачал головой Льюис и неосознанно сжал в руке нож, который так и не убрал на случай встречи с кем-то из охотников.
Алекс, проследившая за его движением, вздрогнула и осмотрелась по сторонам в поисках того, чем бы защитить себя и Вивьен. Её отчаянный взгляд наткнулся на брошенную двустволку. В голове, словно в фильме на обратной перемотке, разом выстроились все минувшие события: охотник так и не сделал ни одного выстрела из оружия, Порлок сделал всего один, а значит один заряд ещё оставался, а потом ружье пришлось бы перезарядить, чего Алекс, разумеется, делать не умела. Со стрельбой она тоже была знакома лишь в теории, благодаря тонне прочитанных детективов, в некоторых из которых этот процесс описывался довольно подробно. Вряд ли она и впрямь осмелится спустить курок, но блефовать ей никто не запрещал. Впрочем, девушка надеялась, что прибегать к этому рискованному плану не придётся и всё ещё можно уладить мирным путём.
— Спокойно, Льюис, — осадил парня Моран. — Не нам решать насчёт них.
— Понятно, — резюмировала Вивьен и решила прояснить: — Уильяма ждёте? Он решает, да?
— А если он решит не в нашу сторону, убьёте двух беззащитных девчонок? — холодно прищурилась Алекс, поняв что мирные переговоры провалились, даже не начавшись. — Очень мужественно, ничего не скажешь.
— Если это помешает планам брата, то я готов и не на такое, — тихо сказал Льюис и сжал нож сильнее.
— Не надо, — пискнул Даниэль. Вивьен шикнула на него, сказав, чтобы тот сидел тихо.
Алекс поняла, что тянуть дальше нельзя. Если вернётся Уильям и решит, что они не жильцы, дело точно труба. Почему-то его, несмотря на видимую мягкость парня, она опасалась больше всего. Наверно, потому что за этой мягкостью чувствовалась железная воля и это было довольно опасным сочетанием. Девушка медленно встала, сделала пару шагов в сторону Льюиса и вдруг, быстро схватив двустволку с травы, нацелила её на Мориарти-младшего. Тот застыл, оторопело глядя на девушку.
— Ого, — присвистнул Моран, усмехнувшись.
Кажется, мужчину эта сцена скорее позабавила, чем испугала.
— Опусти нож, — сказала Алекс, стараясь, чтобы её голос не дрожал. Точнее, чтобы дрожал не так заметно. — Медленно, чтобы я видела, — подражая сценам из кино, добавила она.
Не то чтобы девушка не понимала, что это всё бесполезно. Во-первых, сторонники Уильяма были объективно сильнее её и их было больше. Во-вторых, она сглупила и выбрала не ту мишень. Гораздо рациональнее было бы целиться в Морана, у которого был револьвер — оружие дальнего боя. У остальных было холодное оружие, требующее близкого контакта, а значит она успела бы перевести прицел на них, если бы что-то пошло не так. А теперь стоит выпустить Морана из поля зрения, как он тут же воспользуется револьвером и уж, наверняка, он владеет оружием профессионально, в отличие от неё. Странно, что он до сих пор её не застрелил. Как бы то ни было, Алекс понимала, что ей не победить, но сидеть и ждать, когда Уильям приговорит их к казни тоже не могла. Поэтому оставалось лишь одно — с честью умереть.
— Слушай, — миролюбиво начал Себастьян, больше опасавшийся, что девушка пальнёт со страху, чем целенаправленно, — мы все немного погорячились. — по-свойски перешёл он на «ты».
— «Немного погорячились»? — невольно усмехнулась Алекс. — Как я поняла, на кону наши жизни. Мне глубоко плевать на ваши планы и на планы Уильяма. Я всего лишь хочу убраться отсюда с Вив целыми и невредимыми.
— И уйдёте, — заверил её Моран. — А сейчас опусти ружьё. Ты слишком напугана, чтобы стрелять.
Но Алекс не спешила верить его словам, понимая, что отпускать свидетелей им более чем невыгодно.
— Напугана и вооружена, — напомнила ему девушка, всё ещё удерживая Льюиса на мушке. — Отличное сочетание, не находишь?
— Ты неправильно держишь оружие, — невозмутимо продолжил Себастьян и пояснил: — Так ты рискуешь выбить себе глаз отдачей и травмировать палец.
Морану очень хотелось добавить, что он успеет достать револьвер раньше, чем она спустит курок, но усугублять ситуацию не хотелось, пока ещё был шанс договориться. Мужчина видел, что Алекс не желает им зла: девушка просто испугана и пытается защитить сестру. К тому же Фред никогда не простит ему неоправданных жертв.
— Но пуля ведь всё равно вылетит, правда? — с нервным смешком заметила Алекс. — Лучше остаться без глаза и без пальца, чем мёртвой.
— И это было бы невосполнимой потерей, — услышала она сбоку спокойный мягкий голос Уильяма. — У вас чудесные глаза, мисс Алексия, не лишайте нас этого удовольствия. Льюис, убери нож, мы здесь не за этим. И вы, мисс, — вновь обратился он к девушке, — пожалуйста, опустите ружьё, не хочу чтобы в брата попала случайная пуля. Ни к чему ещё больше пугать детей.
Голос Уильяма звучал негромко и проникновенно, без малейший тени враждебности, но в то же время был полон такой неумолимой силы и безусловного приказа, что от него слабели колени. Алекс с трудом смогла переступить через себя и не бросить ружьё тотчас же, не задумываясь.
— Вы обещаете, что нас не тронут? — спросила она, оборачиваясь к Уильяму, но всё ещё держа Льюиса на прицеле.
— Обещаю, — не отводя взгляд, твёрдо ответил тот.
Только сейчас Алекс увидела, что за спиной парня стоят две девочки, испуганно переводящие взгляд то на Льюиса, то на ружьё в её руке.
Девушка какое-то время молчала, словно пытаясь что-то разглядеть в непроницаемом взгляде Уильяма. Наконец, сказала:
— Наверно, чистейшее безумие верить тому, у кого брызги крови на лице и плаще… Но всё-таки я поверю, — она растерянно улыбнулась и, опустив руку, разжала её, и ружьё беспрепятственно упало на траву.
— Спасибо, мисс, — тепло поблагодарил её Уильям и с тревогой заметил: — Кажется, вам неслабо досталось. Я потом напишу, чем лучше обработать ссадины и синяки, чтобы не так болели. Кстати, — молодой человек обвёл внимательным взглядом подруг и детей, — смотрю, дымовая шашка мисс Вивьен сработала как надо, — весело заметил он.
— И вы туда же! — закатила глаза девочка.
* * *
Какое-то время спустя они уже ехали в экипаже. Точнее в двух, потому что в один вся компания не помещалась. Одну повозку пришлось позаимствовать у Баскервиля. Мёртвый владелец, разумеется, не возражал. Перед тем как сесть в экипаж, Льюис подошёл к Алексии, которая тщетно пыталась оттереть хотя бы от лица носовым платком пятна красителя. Вивьен, правда, сказала, что они хорошо смываются мылом, но в лесу мыло, разумеется, взять было негде. Алекс оставила своё бесполезное занятие и подняла на парня вопросительный взгляд.
— Экипаж готов, мисс, — сказал молодой человек, а потом, отведя взгляд в сторону, виновато добавил: — Я хотел бы извиниться за то, что угрожал вам.
Алекс внимательно посмотрела на него и вдруг улыбнулась:
— Я на вас не сержусь, — махнула она рукой. — Вы беспокоились за брата, и я могу это понять. Присматривать за гениями такая морока, верно? — засмеялась она.
Льюис поднял на неё удивлённый и немного недоверчивый взгляд, но затем тоже улыбнулся.
— Верно, — эхом откликнулся он.
Детей вёз Фред Порлок, а в экипаже, управляемым Мораном, ехали братья Мориарти, напротив которых расположились Алекс с Вивьен. Последняя в разговоре почти не участвовала, задумчиво и даже как-то отрешённо глядя в окно. Возможно, чувствовала свою вину за то, что, по сути, явилась причиной стычки между Льюисом и Алекс. А может вновь задумалась о смерти брата. Рискованные приключения немного отодвинули её горе на задний план, но теперь опасность была позади и девочка вновь медленно погружалась в меланхолию. А вот из Алекс вопросы и рассказы о приключениях в лесу, наоборот, сыпались как из рога изобилия. Её живая натура требовала выплеска эмоций, притом немедленного.
— Но как вы так быстро прибыли в Дартмур? — задала очередной вопрос она. — Мы же только утром виделись в Дареме.
— Наше основное поместье в Лондоне, — охотно пояснил Уильям, словно говоря: «видите, нам нечего скрывать». — Когда у меня нет лекций, мы возвращаемся туда. Так что мы приехали в Лондон вскоре после вашего отъезда. Льюис, — обернулся он к брату, который с сосредоточенным видом смотрел на носки своей обуви, — тебя что-то беспокоит?
— Да, — кивнул тот, поднимая взгляд, в котором так и сквозила тревога. — Это ничего, что мы оставили столько явных улик?
Уильям мягко улыбнулся и отрицательно покачал головой.
— Баскервили не станут ничего предпринимать, чтобы сохранить линию наследования. Потому что если подключат полицию, только оповестят мир о своём позоре, — пояснил он.
Вивьен оторвалась от созерцания пейзажа за окном и проворчала:
— Удивительно, на что только не идут люди, чтобы сохранить репутацию семейства.
Алекс мягко обняла её за плечо и прижала к себе:
— Ну, Вив, во всяком случае ты об этом можешь не беспокоиться, — засмеялась она. — С нашими с тобой выкрутасами у нашего семейства нет и не будет никакой репутации.
Вивьен невольно фыркнула. Остальные тоже засмеялись.
— Кстати об этом, — заметил Уильям, слегка нахмурившись. — Не в укор вам, но если честно, я не понимаю о чем вы думали, когда ринулись спасать сестру, совершенно не подготовившись и не прихватив с собой никакого оружия. Дело могло кончиться более чем скверно.
— Как это «не прихватив оружия»? У неё был мастихин, — хихикнула Вивьен.
— Знаете, в чём ваша ошибка, сэр? — предельно вежливо спросила Алекс и, встретив заинтересованный взгляд, продолжила: — Вы, как и все умные люди, думаете, что другие тоже думают. А чаще всего это не так. Я просто боялась не успеть за экипажем, в котором увозили Вив. Вот и всё.
Уильям внимательно посмотрел на неё и кивнул неожиданно серьёзно, хотя Алекс говорила полушутливым тоном.
— И вообще, — развеселилась вдруг девушка, — за мозги у нас Вив отвечает. А я может хочу счастливую жизнь прожить с интеллектом чуть выше среднего.
— Не хочу тебя расстраивать, — резонно заметила Вивьен, — но даже с интеллектом чуть выше среднего счастливую жизнь не проживешь. Для этого надо быть либо совсем: «здравствуй, дерево», либо с приветом.
— Спасибо, утешила, — фыркнула подруга. — Хотя до «с приветом» нам с такими приключениями уже недалеко.
Вивьен вдруг снова нахмурилась и стала смотреть в окно, словно ничего интереснее в жизни не видела.
— Вив, что случилось? — спросила Алекс. — Ви-и-ив, — затормошила она подругу, — да не молчи ты, говори как есть. Я же беспокоюсь.
— Ничего, — ответила та, поджимая губы. — Я просто испугалась. Имею право, в конце концов, — сердито буркнула девочка.
Она вновь демонстративно отвернулась к окну, выразительно показывая, что приставать с расспросами к ней сейчас не стоит. Впрочем, это никого не остановило.
— Понимаю, — кивнул Льюис. — То что эти подонки делали с детьми кого угодно испугает. А тут ещё погоня, угроза жизни…
— Не думаю, что она испугалась именно этого, — проницательно заметил Уильям. — Ну же, мисс Вивьен, скажите, что вас так испугало.
— Алекс, — нехотя поворачиваясь, ответила Вивьен.
— Я? — искренне удивилась девушка. — То что я за ружьё схватилась, да? Но я бы всё равно не выстрелила. Просто духу бы не хватило, — развела руками она.
— Я уже в этом не уверена, — покачала головой Вивьен. — Ты меняешься с ужасающей скоростью.
— О чём ты? — непонимающе уставилась на неё подруга.
— Помнишь, там на «Ноатике», когда граф Эндерс убил того мужчину, а потом ещё самовыпилился? Ты тогда чуть в обморок не упала, тебя трясло и лихорадило. А сегодня, — Вивьен сглотнула и продолжила: — когда Фред убил того охотника, знаешь что ты делала? — тихо спросила она.
— Что? — почему-то тоже шёпотом откликнулась Алекс.
— Ты улыбалась, — ответила Вивьен. — Алекс, ты меняешься. И меня это пугает.
Девушка прикрыла глаза: она вспомнила как после меткого выстрела Порлока обернулась на Морана и Вивьен. Девочка смотрела в их с Фредом сторону с выражением полнейшего ужаса на лице. Алекс тогда подумала, что её испугал сам факт убийства, но оказывается её испугала она сама.
— Приплыли… — тихо прошептала она.
* * *
Примечания:
Итак, почему Моран говорит, что с малолетними гениями непросто. В аниме этого вроде нет, но, согласно манге, стрелок знает Уильяма с подросткового возраста последнего. Тот его ещё не раз в покер обыгрывал, чтобы узнать секреты Себастьяна😆 Вообще, если кому интересно, у них с Уильямом разница где-то в 11 лет. Вот такая вот дружба)
Примечания:
Прошу прощения, что так долго не было глав. Автор сейчас с головой в учёбе. Поэтому просьба понять и простить🥺.
Но мне выдалась дорога в другой город и вот, глава оказалась написана) В ней, правда, ничего особо не происходит😅 Просто небольшая передышка для девочек)
И если честно, мне кажется, я немного разучилась писать😅
Но всё равно пожелаю всем дождавшимся приятного чтения❤️
* * *
— Приплыли… — прошептала Алекс и сокрушённо покачала головой: — Если так и дальше пойдёт, боюсь представить, чем это вообще закончится. Сегодня я улыбаюсь на месте преступления, завтра буду хладнокровно есть пончики над трупом, а послезавтра и сама кого-нибудь прирежу… — её богатая фантазия рисовала всё новые картины развития событий.
— Мисс Алексия, я уверен, что вы преувеличиваете, — улыбнулся Уильям. При чём тут пончики он правда не понял, но, видя как девушка в ужасе уставилась перед собой широко распахнутыми глазами, поспешил её успокоить. — Ваша реакция на случившееся вполне естественна. Вообще, по своей природе люди не способны быстро меняться, если только не переживут что-то достаточно травмирующее, — молодой человек знал это как никто другой, ведь даже его план, превратить Лондон в театральную сцену и всколыхнуть общество, был основан именно на этом.
Голос Уильяма звучал мягко и успокаивающе. Алекс почувствовала, как паника понемногу отступает. Кстати, а как давно её начали называть по имени? Хотя, наверно, в подобных обстоятельствах это вполне уместно. Может и ей на имя перейти? Да и как-то затруднительно называть молодого человека по фамилии, особенно когда сразу трое братьев собираются в одном помещении. Не обращаться же: «Мориарти-первый», «Мориарти-второй». Это уже вообще клиника…
— А вам, — продолжил тем временем Уильям, — за короткое время пришлось через многое пройти. Вы были вымотаны блужданием по лесу, напуганы происходящим и вам пришлось схватиться врукопашную с жестоким убийцей. И это ещё не говоря о том, что вы чувствовали на себе ответственность за жизни Вивьен и Даниэля. Вполне естественно, что вы почувствовали что-то вроде морального удовлетворения и облегчения от того, что эта история, наконец, закончилась. Поэтому не будьте к себе слишком строги.
Вроде бы Мориарти был прав, но Алекс знала, что было кое-что ещё, что давало ей серьезный повод для беспокойства. И дело вовсе не в испуге и не в радости от благополучного исхода. Было у неё внутри что-то такое, от чего ей было не по себе. Что-то злое и опасное, то, что могло разрушить всё, во что она верила и чего придерживалась. То, что заставило бы её потерять себя.
Алекс зябко поёжилась и, обхватив себя руками, честно призналась:
— Я знаю, что это нехорошо и неправильно желать кому-то смерти, но порой, как например сегодня, я начинаю сомневаться, что некоторые люди заслуживают того, чтобы жить.
— Это очень по-человечески, — Уильям чуть улыбнулся.
— По-человечески — желать кому-то смерти? — нахмурилась Вивьен.
Уильям отрицательно покачал головой и пояснил:
— По-человечески — сомневаться… И всё же, мисс Алексия, не мне вам это советовать, но по возможности постарайтесь избегать убийств. Они со временем влияют на человека и потом от этого не сбежать.
— Странно слышать это из ваших уст, — не удержалась от ехидного замечания Вивьен. — Как мне показалось, вы убийствами не гнушаетесь.
— Иногда чтобы бороться с чудовищами приходится самому становиться одним из них.
От подруг не укрылся взгляд Льюиса, который посмотрел на брата с невыразимой болью в глазах. Он, как никто другой, знал, на что добровольно обрекает себя Уильям.
— Это из Ницше, — вдруг сказала Алекс.
— О чем вы? — не понял Льюис.
— Ну, это похоже на перефразированную цитату одного философа, — пояснила девушка, сплетая пальцы. — Согласно Ницше, тот, кто борется с чудовищами, должен позаботиться о том, чтобы в процессе не стать чудовищем самому.
— «И если долго всматриваться в бездну, то бездна тоже посмотрит на тебя», — закончил цитату Уильям, бросив на Алекс внимательный взгляд. — Что ж, приятно удивлён вашими знаниями, мисс, — он чуть склонил голову. — Нечасто встретишь девушек, которые свободно цитируют Шекспира и Ницше.
— Искусство и литература её сильные стороны, — гордо заявила Вивьен, словно достижения подруги были целиком и полностью её заслугой.
— Ну, у меня нет способностей к точным наукам, — развела руками Алекс. — Должна же я хоть в чём-то разбираться.
— Кстати, а как прошла ваша встреча с управляющим поместьем? — вспомнил Льюис.
— А никак не прошла, — отмахнулась Вивьен. — Управляющий в отъезде. Так что нас ждёт ещё одна увлекательная поездка в Дарем.
— Если будут какие-то проблемы, обращайтесь, — улыбнулся Уильям.
— Непременно, — кивнула Алекс, подумав про себя, что это вряд ли.
* * *
Хозяин гостиницы был немало удивлён видом своих постоялиц, когда те постучались и попросили принести горячей воды. Встрёпанные, перепачканные и уставшие, они выглядели так, будто ночевали под мостом. Особенно его удивили фиолетово-жёлтые пятна на коже и платьях, но полкроны, которые Алекс сунула мужчине, заставили его подавить желание задавать лишние вопросы и он кликнул слугу, чтобы тот организовал что-то вроде ванны.
В доме Эммы был проведен водопровод и установлена небольшая ванна. До этой же гостиницы такие блага цивилизации как горячая вода из крана, увы, не дошли, и воду здесь грели по-старинке, в большом котле. Наконец, она была согрета и принесена вместе с ёмкостью для купания к подругам в комнату.
Вивьен скептически окинула взглядом принесённую лохань, но так как желание быть чистой пересилило брезгливость от вида посудины для простолюдинов, всё-таки полезла в воду. Примерно через час, покончив со всеми водными процедурами, подруги уже мирно посапывали на своих постелях, потому что были вымотаны до предела. Вернуться домой было намечено ближе к вечеру.
— Знаешь, я уже абсолютно ничего не понимаю, — пожала плечами Алекс, когда они ехали в кэбе по мощёным улочкам Лондона. — Чего Уильям добивается? Злодей он или герой? Отправляется спасать детей, но при этом использует убийства для достижения своих целях. И в то же время предостерегает от этого пути других, — она покачала головой, будучи не в силах вместить столь неоднозначную информацию и испытывая что-то вроде когнитивного диссонанса(1).
— Да уж, противоречивая личность, — кивнула Вивьен, отчасти понимая её замешательство. — В литературе его бы назвали антигероем.
— Не уверена, — возразила ей Алекс. — Антигерой это по сути персонаж, наделенный отрицательными чертами, но являющийся при этом протагонистом. А Мориарти, похоже, у нас антизлодей.
— И такие бывают? — удивилась Вивьен.
— Ага. Антизлодей, это как раз тип персонажа, который сочетает в себе и положительные, и отрицательные черты. Ну там имеет, к примеру, благородство, милосердие, храбрость и так далее, — вспомнила девушка лекции в универе. — И само собой, обладающий серой моралью. Но в отношении Мориарти это чисто по моим наблюдением. Чем больше думаю, тем больше ничего не понимаю. Как говорится: а если сбоку посмотреть, то сверху кажется, что снизу ничего не видно… Сплошные загадки… — вздохнула она.
— Что ж, время покажет, — безразлично пожала плечами Вивьен, которую не особо интересовала классификация Мориарти. Гораздо больше она беспокоилась за подругу. — Но в одном он точно прав. Я прослежу, чтобы ты избегала убийств.
— Эй! А чего сразу я? — возмутилась Алекс. — Думаешь, я сплю и вижу, чтобы кого-нибудь прирезать?
— Нет конечно, — усмехнулась подруга. — На хладнокровное убийство ты не способна, а вот под влиянием эмоций, другое дело. Согласись, из нас двоих ты самая импульсивная. И самая совестливая… Груз убийства точно бы тебя сломал.
— Что ж, тогда просто постараемся впредь никуда не лезть, — вздохнула Алекс.
— И не встречаться с семейством Мориарти, — заметила Вивьен.
— Тебе не кажется, что это становится нашей коронной фразой? — фыркнула подруга. — Мы её каждый раз говорим и как-то не особо помогает.
— Да уж, — приуныла девочка и вспомнила со вздохом: — Нам же ещё вещи Ланса у них забирать…
* * *
Эмма, увидев подруг, ахнула и спросила, что с ними произошло. Хотя подруги отмыли пятна и более-менее привели в порядок одежду, синяки и ссадины всё равно были видны. Особенно подбитым и потрёпанным видом отличалась Алекс.
— Да ерунда, — махнула рукой девушка на её вопрос. — Оступилась и упала. Такая темень была вечером.
— А за шею себя ты, видимо, схватила, чтобы на ногах удержаться? — в тон ей продолжила миссис Беннет, скрестив руки на груди. — Или думаешь, я синяки от падения от синяков, полученных в потасовке, не отличу? — вскинула она бровь. — А ну-ка рассказывайте, в какую заварушку вы попали?
— Да драка небольшая была, — выкрутилась Вивьен. — Взрослые дядьки детишек обижали, вот Алекс и влезла. Ну и я вместе с ней.
В принципе, девочка даже не соврала. Просто умолчала о некоторых деталях.
— Ох, девочки вы мои хорошие, кто ж с мужчинами в драку кидается? — покачала головой Эмма. — Очень опрометчиво… — впрочем, в её тоне не было слышно ни капли осуждения. — А что в Дареме? Нашли братьев-то?
Женщина, в отличие от остальных обитателей Лондона, знала, что Алекс с Вивьен вовсе не сестры, а также о том, кого они ищут. После сеанса связи с начальством, подруги честно рассказали ей свою историю.
— Ланс умер, — сдавленным голосом произнесла Вивьен. Она думала, что слёзы уже кончились, но как оказалось, это было далеко не так.
— А Артур пропал неизвестно куда, — ответила на невысказанный вопрос Алекс.
Эмма, не говоря ни слова, подошла и обняла их обеих.
* * *
Алекс было невмоготу дома. Её деятельная натура жаждала активных действий. Сидя дома и дожидаясь возвращения управляющего поместьем, она бы сошла с ума. К тому же, в голове всё ещё была полнейшая каша и прогулка была даже не пожеланием, а острой необходимостью. Вивьен же, наоборот, чувствовала апатию и не была намерена выходить из дома. События последних дней совсем вымотали девочку.
Время близилось к закату, и Алекс решила прогуляться до Королевской академии художеств, находящейся на улице Пикадилли. Ну а куда ещё, собственно, гулять художнику? В голову незамедлительно полезла песня Вайкуле: «По улице Пикадилли я шла, ускоряя шаг…», звучавшая по радио в далеком детстве. Алекс потрясла головой, стараясь избавиться от навязчивого мотивчика. Особо долго гулять девушка не планировала, потому что скоро должно было стемнеть. А потому решила просто пройтись до Вестминстерского моста, с которого должен был открываться чудесный вид на Темзу. Она бросила тоскливый взгляд на Гайд-парк, остававшийся сбоку, твёрдо решив, что вернется сюда как-нибудь днём, и продолжила путь. В этот вечерний предзакатный час на улицах было совсем мало людей
Всё-таки идти одной было не самым лучшим решением. От мыслей теперь ничто не отвлекало и на Алекс, словно гранитная плита, навалились мучительные раздумья. Она запуталась, устала и ей было страшно. Притом всё сразу. Она не знала, где искать Артура, не понимала, почему умер Ланс и опасалась, что они застряли в этой эпохе надолго.
К этим мысленным картинам примешивались и другие болезненно-мрачные мысли. Алекс дотронулась до шеи, которая всё ещё болела. Не так сильно, как накануне, поскольку перед поездкой домой, они с Вивьен заскочили в аптечную лавку и купили там мазь по рекомендации Уильяма. Но девушка понимала, что теперь для ночных кошмаров появился ещё один сюжет — пальцы, смыкающиеся на её шее, острая нехватка воздуха и подступающая паника.
Затем мысли перескочили на самого Уильяма. Как ни крути, они с Вивьен обязаны жизнью и ему самому, и его друзьям. Если так посудить, кто они для Мориарти? Пара сумасбродных девиц, свалившихся неизвестно откуда, как снег на голову и постоянно оказывающихся в гуще событий. Другой бы уже плюнул на них и сказал, чтобы сами выпутывались, а не приходил бы на выручку. Ну вот и как теперь воспринимать его как мегазлодея? Конан Дойль явно что-то напутал. Перед мысленным взором Алекс тут же возникло лицо Уильяма и его взгляд — внимательный, умный, порой ироничный. Ей невольно вспомнились слова Адама Сервера: «История норовит менять злодеев настолько, чтобы мы больше не видели в них себя».
Вот и профессор Лоу посмотрел на неё как на городскую сумасшедшую, когда Алекс сказала, что их спасли братья Мориарти и их друзья. А когда девушка добавила, что возглавлял охотников Чарльз Баскервиль, тот и вовсе перевёл взгляд на Вивьен и только когда та кивнула, подтверждая слова Алекс, поверил в её рассказ. Подруги не стали говорить правду Эмме только потому, что не хотели волновать сердобольную женщину. Но от начальника лаборатории того, что произошло, не утаили.
— Вы там поаккуратнее, — сказал им профессор Лоу. — Конечно, хорошо, что вы остались живы. Но должен вас предостеречь. Я, конечно, говорил, что вы можете не сильно осторожничать, но в любом веке есть ключевые события, которые лучше бы не менять.
— И что это за события в нашем случае? — уточнила Вивьен.
— Я покопался в архивах и выяснил, что примерно в это время начали ходить слухе о неком «криминальном лорде», — сказал директор. — Вроде как это было связано с убийствами аристократов.
— Мориарти… — ахнули хором подруги, переглянувшись.
— Но я уже, честно говоря, сам не знаю чему верить, — вздохнул профессор Лоу. — История говорит одно, ваши данные — совершенно другое. Откуда взялось аж трое Мориарти для меня до сих пор загадка… Но я не об этом. Если всё же история хоть в чём-то не врёт, то стычка между Шерлоком Холмсом и Криминальным лордом и впрямь должна произойти. А значит, это и будет одним из ключевых событий и в него вмешиваться никак нельзя.
— Да мы и не собирались, — заверила его Вивьен. — Нам бы со своими проблемами разобраться, а не судьбы мира решать.
— Напрямую, может и нет, — заметил профессор. — Но что если кто-то из компании Мориарти погиб бы, спасая вас? Тогда есть вероятность, что история может свернуть со своего русла.
— Ну, мы их вообще-то нас спасать не звали, они сами пришли, — вскинулась Алекс.
— Я вас и не обвиняю, — вздохнул мужчина. — Просто будьте поосторожнее. И по возможности, просто наблюдателями.
Подруги кивнули…
Сейчас, вспоминая этот недавний разговор, Алекс ещё раз обдумала слова начальника и была вынуждена с ним согласиться. Всё же, история должна идти своим чередом, хоть и описываемая. А значит, и Мориарти, и Холмс должны будут оказаться в одной точке в назначенное время. Им с Вивьен стоит быть осторожнее, и не встречаться с ними без надобности.
Вот только жизнь опять внесла свои коррективы. Наступил закат, и небо над Лондоном оделось в красное и золотое. Солнце, пробивавшееся сквозь облака, падало на кирпичную кладку Биг-Бена, которая, казалось, вобрала в себя все оттенки розового и янтарного. Воды Темзы были подёрнуты лёгкой рябью и в них купались последние солнечные блики. Алекс в восхищении замерла, пораженная открывшейся картиной. Мир, увиденный в этом спектре цветов, был красив до совершенства.
Но как бы ей ни хотелось задержаться, пора было спешить домой. За закатным часом неизменно настают сумерки. А их лучше всего проводить не на улочках Лондона, а у камина с книжкой и горячим чаем. К тому же, Алекс почувствовала, что устала за этот долгий день. Она ещё раз взглянула на вид, открывающийся с моста. Столетием спустя на противоположном берегу установят Лондонский глаз(2), который будет собирать толпы туристов. Алекс уже хотела было уходить с моста, как вдруг обнаружила, что она на нём далеко не одна. Поодаль от неё на мосту была девушка в чёрном платье с белоснежным передником — по всей видимости, чья-то горничная.
Вот только служанка отнюдь не собиралась любоваться видами. Путаясь в подоле, она перебиралась через высокое ограждение моста.
«Самоубийца?» — промелькнуло в голове у Алекс.
Профессор Лоу, конечно, говорил, чтобы они с Вивьен были просто наблюдателями. И возможно, так бы оно и было, если бы не эта девушка на мосту, решившая в столь юном возрасте свести счёты с жизнью. Перед мысленным взором Алекс возник граф Эндерс, сиганувший в воду с борта Ноатика. Сашка Чижик за последнее время видела слишком много смертей, чтобы сейчас просто пройти мимо.
«Не в мою смену», — подумала она, решительно приближаясь к горничной.
Служанка уже преодолела ограждение и теперь стояла по другую сторону на узком выступе, вцепившись в перила и глотая слёзы, водопадом струящиеся по её лицу. Девушка пока не решалась разжать руки, но уже была близка к тому, чтобы пересечь последнюю черту. Ещё немного и она упадёт в свинцовые воды Темзы, которые сомкнуться над ней. Но чего она никак не ожидала, так это звонкого девичьего голоса, раздавшегося совсем рядом с ней:
— Здесь немного ветрено, не находишь? Да и для купания вечером как-то прохладно.
Служанка обернулась и расширила глаза. Ловко перекинув ногу через перила, на её сторону перелезала какая-то рыжеволосая леди.
— Что вы… что вы делаете? — в ужасе спросила горничная.
— Гуляю, — пожала плечами Алекс, оказываясь рядом с ней. — Вот, решила посмотреть, что же тут такого интересного, раз ты сюда залезла.
— Вы же можете упасть, — вырвалось у служанки.
— А ты? — спросила Алекс. — Ты разве не можешь?
— Моя жизнь всё равно кончена, — всхлипнула девушка.
Её каштановые кудри разметал ветер и они теперь липли к мокрому от слёз личику, но поправить их служанка не решалась, чтобы не потерять равновесие. Она была совсем молоденькой, даже младше Алекс. На вид та бы дала ей лет семнадцать-восемнадцать.
— Послушай меня, милая, хорошая девочка, — сказала ей Алекс. — Ничто в мире не стоит того, чтобы очертя голову прыгать с моста. У тебя впереди целая жизнь — долгая и счастливая.
— Вы не понимаете… — та снова всхлипнула и сказала сдавленным голосом: — Меня обвинили в краже. А я её не совершала.
— Кто? Хозяева обвинили? — удивилась Алекс. — Ну и плюнь ты на такое начальство. Другую работу тебе найдём. Было бы из-за чего в воду прыгать. Поди и платили-то копейки, — проворчала она.
— Вы говорите странные вещи, мисс, — уставилась на неё служанка. — Меня же теперь с такими рекомендациями ни в один приличный дом не возьмут. К тому же, приезжала полиция и обыскивала мою комнату. И от нашей семьи теперь не отстанут. А у меня ещё младший брат и сестренка. Родители не потянут кормить их и собирать передачки мне в тюрьму. Нет, — замотала головой она. — Уж лучше в воду, чем за решетку
— Ну, такой у тебя план, конечно, — вздохнула Алекс. — Как там тебя зовут?
— Бетси, мисс…
— Так вот, Бетси, послушай меня, — авторитетно заявила Алекс. — Предлагаю тебе отказаться от плана «А» с головокружительными прыжками в воду и сразу перейти к плану «Б», где мы доказываем твою невиновность, восстанавливаем справедливость и твоим родителям не придётся тратиться на похороны.
— Но это… это невозможно… — заколебалась девушка и её большие карие глаза осветились робкой надеждой. — Мне уже никто не поможет…
— Вообще-то кое-кто мог бы, — Алекс видела, что девушка сдаётся. — Ну что, полезли обратно? Прогуляемся до одного местечка.
Сашка ловко подтянулась на руках, — всё-таки у неё был большой опыт в детстве по перемахиванию через заборы и лазанью по деревьям и гаражам. Когда у тебя есть шебутной брат, это накладывает определённый отпечаток. Она подала руку Бетси, чтобы помочь той перебраться через ограждение. Служанка немного поколебалась, но решила довериться незнакомке.
— Куда мы? — спросила она, следуя за девушкой.
— На Бейкер-стрит, разумеется, — улыбнулась Алекс.
Девушка трезво оценивала свои силы. Сама она Бетси вряд ли поможет. Но что стоит величавшему сыщику распутать малюсенькое дело с кражей? Правильно, ничего. Это и вмешательством в историю даже не назовешь. Шерлок и так сотнями такие дела распутывает. И конечно же, она идёт на Бейкер-стрит вовсе не потому, что хочет увидеть гениального детектива за работой. Ну, может быть только совсем чуть-чуть…
* * *
Примечания:
P.s. Я тут осознала, что именно сейчас для меня единственный шанс познакомить героинь с Иран Адлер, пока та не появилась в новом амплуа) Поэтому мы временно переместимся на Бейкер-стрит и оставим славное семейство Мориарти в покое. Хотя оставим ли? Учитывая, что за Бейкер-стрит установлена слежка этим самым семейством😉
И ещё я поняла, что у Алекс синяки на шее проходить будут долго. Мне тут шею заклинило и я сходила на массаж. В общем, уже третий день, а дотронуться до места, где пальцы массажиста её касались, до сих пор больно😅 Так что в некотором смысле испытываю на себе страдания героев😆 Бедная моя девочка, совсем её не жалею😢
1) психологическое состояние человека, при котором его система познания сталкивается с двумя или более противоречащими друг другу верованиями, идеями или убеждениями
2) колесо обозрения в Лондоне, расположенное в районе Ламбет на южном берегу Темзы. Второе по высоте в Европе после московского и одно из крупнейших в мире
* * *
Алекс пришлось дать Бетси свой плащ, потому что та боялась, что её могут узнать и поймать.
— По-моему, ты привлекаешь так гораздо больше внимания, — заметила Алекс, наблюдая как та дрожащей рукой надвинула на лоб капюшон. — Просто веди себя естественно.
Но Бетси так трясло, что её провожатой в итоге пришлось смириться, и Алекс, обхватив себя руками, потому что заметно похолодало, двинулась в сторону Бейкер-стрит.
— А ваш знакомый точно поможет? — сомневалась по дороге служанка.
— Надо его убедить, — поразмыслив, сказала Алекс. — Он твоя последняя надежда.
Девушка подумала, что, конечно, есть ещё Уильям на самый крайний случай, но предпочтительнее всё же обойтись без убийств. Наконец они остановились у двухэтажного кирпичного домика с табличкой «221б». Алекс и саму сейчас охватило волнение, но она постаралась взять себя в руки и как можно увереннее постучала в дверь.
* * *
Фред Порлок хотел уже было оставить свой пост наблюдения и вернуться с докладом в поместье Мориарти в Лондоне. Всё равно Холмс вместе с Ирен уже зашли в дом и, скорее всего, никуда больше не выйдут. Если всё пойдёт по плану, то у них появится новый союзник в лице Адлер, а также, по словам Альберта, в их руках будет документ государственной важности. Но тут его внимание привлекли новые визитеры, остановившиеся у двери величайшего сыщика, и юноша не смог сдержать возглас изумления. В одной из дам он без труда узнал Алексию де Бриенн, в то время как лицо второй было скрыто под капюшоном плаща. Решив, что информации много не бывает, Фред продолжил наблюдение. Он знал, что сёстры де Бриенн были интересны Уильяму, и потому решил продолжить наблюдение.
Из окна заброшенного дома напротив был прекрасно виден вход, так что он точно не пропустит, когда Алексия со спутницей будут выходить. Конечно, маловероятно, что девушка имеет хоть какое-то отношение к пропаже документа, но разве им с сестрой не удавалось каждый раз совершенно непостижимым образом оказываться в гуще событий?
* * *
— Да что же нам никто не открывает? — нетерпеливо забарабанила в дверь Алекс. — Заснули они там, что ли? — пробурчала она себе под нос.
Бетси в нерешительности застыла рядом, не представляя что и делать, если им не откроют. Её довольно эксцентричная спутница уже успела заразить и её саму уверенностью в том, что здесь ей смогут помочь. Теперь эта надежда таяла на глазах.
«Шерлок, хоть раз открой дверь сам!» — наконец послышалось недовольное восклицание за дверью. — «Я тебе не лакей!»
Алекс узнала голос и улыбнулась. Значит, Джон Ватсон уже стал соседом знаменитого сыщика и теперь терпит его довольно непростой характер.
— Добрый день! Вы к Холмсу? — Ватсон, ожидаемо появившийся на пороге дома, спросил уже больше по привычке, так как большинство посетителей приходило, как правило, к его другу.
Но тут его глаза расширились, и молодой человек обрадованно воскликнул при виде Алекс:
— Так это вы?! Мисс Флоренс, верно? Вы не поверите, но ваше предсказание в точности сбылось и насчёт квартиры, и насчёт соседа! — восторженно сообщил он.
— Вы предсказываете будущее? — удивилась Бетси, глядя на свою спутницу с благоговением в глазах.
— Иногда, — уклончиво ответила Алекс. — Но вам я могу предсказать, что ваше дело раскроют. Мистер Ватсон, — обратилась она к молодому человеку, — нам очень нужна помощь вашего друга. Эту девушку, — указала она на Бетси, — незаслуженно обвинили в краже, и только Холмс может ей помочь.
— Оу, это очень скверно, — посочувствовал служанке Джон. — Но я уверен, что Шерлок легко с этим справиться, — успокаивающе сказал он девушке.
Гостьи поднялись за Ватсоном на второй этаж и прошли в просторную, обставленную со вкусом, комнату. В её глубине, развалившись в кресле в полнейшей задумчивости, и находился её гениальный обитатель.
— Шерлок! — крикнул с порога Джон. — Помнишь я рассказывал тебе про предсказательницу? Так вот, ей и её подруге нужна твоя помощь.
Однако Холмс его восторгов не разделил. Он сейчас пребывал в состоянии крайней меланхолии. По большей части из-за того, что так глупо попался на уловку Адлер и теперь был вынужден жить с оперной дивой под одной крышей и терпеть все её закидоны.
— А-а, мисс художница, — лениво махнул рукой частный детектив в сторону вошедшей, мгновенно узнав девушку. — Так вы не только рисуете, но и будущее предсказываете? — хмыкнул молодой человек. — Тогда зачем вам моя помощь? Разве вы не можете просто посмотреть в волшебный шар и сказать, кто виноват в краже портсигара? — ехидно осведомился он.
— От… откуда вы з-знаете? — затрясло Бетси, и она оглянулась в сторону выхода, но Алекс предусмотрительно ухватила девушку за запястье, не давая сбежать.
— Об этом мне сказали всего три факта, — фыркнул Холмс. — Во-первых, я прочитал в вечерней газете о краже золотого портсигара, инкрустированного бриллиантами. Во-вторых, из-под плаща, вероятно одолженного вашей спутницей, видна униформа служанки. Ну а в-третьих, вы напуганы и всё время озираетесь по сторонам, словно боитесь, что вас поймают. Это же элементарно! И довольно скучно, — протянул он, закидывая ногу на ногу. — Мне больше интересно, что произошло с вами, мисс художница?
— С чего это вы решили, что со мной что-то произошло? — нахмурилась Алекс, с неудовольствием отмечая, что Шерлок, словно сканером, прошёлся по ней внимательным взглядом.
Тот хмыкнул и снисходительно пояснил:
— Вы повязали шейный платок, хотя сегодня было не особо ветрено, да и пара синяков на запястьях, виднеющихся из-под манжет, наводит на мысль, что вас пытались удержать силой. Так что на шее? Следы от удушья? — с любопытством спросил он, пока Ватсон и Бетси в изумлении уставились на Алекс.
— Да так… Влезла, куда не следовало, — мрачно откликнулась девушка, понимая, что отрицать очевидное бессмысленно. — От вас, похоже, ничего не скроешь… Но сейчас помощь нужна не мне, а Бетси, — попыталась она вернуть разговор в нужное русло.
— Я же сказал, кража это слишком скучно, — демонстративно зевнул Холмс. — И так ясно, что эта девушка ни при чем и виноват кто-то из обитателей дома. Лучше принесите мне загадку поинтереснее.
По мере его речи, изумление и возмущение Алекс, и так не отличавшейся долготерпением, росло. Они тут, понимаете ли, его о помощи просят, а ему слишком скучно! Наконец, она не выдержала.
— То есть «нет тела — нет дела»? Так, что ли?! — едва не задохнувшись от негодования, воскликнула девушка. — Ну уж простите, что мы к вам с такой мелкой просьбой пришли, а не с расчленёнкой какой-нибудь. Пойдём, Бетси. Сами разберёмся! Обратимся к Холмсу, когда нужно будет спасать, по меньшей мере, Солнечную систему, — язвительно бросила она, понимая что ловить тут нечего и придётся поискать помощи в другом месте.
— Шерлок, ну в самом деле! — сокрушённо покачал головой Ватсон. — Разве джентльмен может отказать в просьбе о помощи девушке?
— В первую очередь я сыщик-консультант, — отрезал Холмс. — К тому же нам уже хватает одной проблемной леди, делами которой я вынужден заниматься, — он сардонически сжал тонкие губы
— Уж не обо мне ли речь? — прозвучал от двери глубокий женский голос.
Все как по команде повернули головы на звук. Там в непринужденной позе стояла высокая молодая женщина. Венец золотистых волос обрамлял красивое личико с высокими скулами, а голубые глаза были совершенно ледяной прозрачности.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась вошедшая с гостями.
— Ирен… — с досадой произнёс Холмс, в то время как совершенно счастливая Алекс бесцеремонно уставилась на вошедшую.
— Вы Ирен Адлер? — напрочь забыв поздороваться в ответ, с полувопросительной-полуутвердительной интонацией заключила девушка.
— Да, — нисколько не удивлённая этим вопросом подтвердила та. Видимо, давно привыкла к подобному вниманию.
— Вы были на её представлениях? — благоговейно спросила Бетси у Алекс. Очевидно, имя Ирен Адлер было у всех на слуху. Тем более, что служанка смотрела на оперную диву с немым восхищением.
«Ну хоть здесь в соответствии с каноном», — хмыкнула про себя Алекс, а вслух сказала: — Увы, не была, но наслышана. Мы с сестрой только недавно приехали из Франции, так что, к сожалению, пока не довелось.
Адлер понимающе кивнула и обратилась к Холмсу.
— Шерли, отчего ты не хочешь помочь бедной девушке? — спросила она, чуть склонив белокурую головку.
— Потому что у меня других забот хватает, — отрезал тот, поморщившись от такого фамильярного обращения.
Алекс фыркнула с «Шерли», но увидев взгляд Холмса, которым тот её наградил, поспешила придать лицу самое серьёзное выражение из всех возможных. Но тут в события неожиданно вмешался ещё один участник.
— Это каких же забот у тебя хватает?! — у дверей возникла ещё одна девушка, грозно скрестив руки на груди. — Устроить очередной взрыв в моей квартире? Или может спалить ещё чей-то дом?
Алекс с интересом уставилась на вошедшую. Та тоже была рыжеволосой, как и она сама, только волосы у незнакомки были более светлого оттенка. Одета девушка была проще, чем Ирен, но держалась с достоинством и, очевидно, была бойкой на характер. До Алекс медленно начали доходить слова о взрыве в «её квартире». Так неужели вошедшая миссис Хадсон?! Впрочем, после трех Мориарти она уже была готова ничему не удивляться.
— А вы миссис… — Алекс осеклась, вовремя вспомнив, что имя девушки ей вроде бы знать неоткуда, — домовладелица? — быстро исправилась она.
— Мисс, — сердито поправила та. — Я мисс Хадсон. И да, я домовладелица, — подтвердила она.
— Простите, мне стоило догадаться, — кивнула Алекс. — Вы ведь такая молоденькая, — невольно вырвалось у неё.
Девушка сейчас пребывала практически в состоянии эйфории от осознания, в компании каких известных людей она находится. Ей приходилось постоянно одергивать себя, чтобы губы не расползались в широкой улыбке.
— Ой, спасибо, — мгновенно расцвела хозяйка дома.
— Да какой там «молоденькая», — расхохотался Холмс. — Ей уже… — но поперхнулся воздухом под грозным взглядом хозяйки. — Ладно, что там у вас за дело? — кашлянув, спросил он.
* * *
Уильям собирал дорожный саквояж в комнате, приспособленной под рабочий кабинет. Лекции закончились, и сегодня он поедет в Лондон последним вечерним поездом. Фред к его приезду, скорее всего, уже вернётся и доложит о своих наблюдениях за квартирой на Бейкер-стрит. Если всё пройдёт идеально, документ, который так страшиться потерять королева, будет у них в руках уже через несколько дней. Короткая усмешка пробежала по губам гения. Пока всё шло по плану. По его плану.
Порыв ветра из приоткрытого окно ворвался в комнату и вознамерился сдуть со стола записи лекций. Уильям быстро прикрыл их ладонью, но один лист всё же спланировал вниз и скользнул под резной комод. Молодой человек вздохнул, придавил листы на столе пресс-папье и наклонился за упавшей записью. Он пошарил рукой под комодом примерно там, где по его мнению, должен лежать лист, но кроме бумаги у дальней ножки обнаружил ещё один предмет. Льюис, конечно, на славу вычистил помещение, но вероятно эта мелочь закатилась за ножку при уборке и тот её не заметил.
Уильям извлек на свет пуговицу с инициалами «Л.Б.».
«Ланс де Бриенн», — кивнул он мысленно. — «Бывший хозяин поместья».
Судя по размеру, пуговица слетела с манжета на рукаве костюма. Но самым любопытным на ней оказались вовсе не инициалы, а пара маленьких засохших бурых пятнышек. Мориарти прекрасно знал, как выглядит кровь, и это безусловно была она.
«Сердечный приступ?» — хмыкнул он. — «Похоже, тут произошло самое настоящее убийство. Вот только убили маркиза или же он сам убил кого-то, а пуговица отлетела в процессе борьбы?».
Не став торопиться с выводами, Мориарти прошёлся по кабинету, стремясь найти какие-то несоответствия в его обстановке. Следы преступления, само собой, были давно устранены. Да и братья, разумеется, сообщили бы ему, если бы заметили пятна крови на полу. Уильям бросил взгляд на ковёр. И с лёгкой досадой обнаружил то, чему раньше не придавал значения — ковёр выглядел слишком новым относительно остальной обстановки дома. А значит, старый ковер, скорее всего, выбросили из-за пятен крови, свидетельствующих о преступлении, и купили новый, потому что кабинет без ковра выглядел бы странно. Интуиция не подвела сестёр де Бриенн — с их братом, действительно, случилось что-то ужасное.
Уильям нахмурился и взял саквояж. Сейчас у него, к сожалению, не было времени, чтобы разобраться во всей этой истории, но он твёрдо решил, вернувшись в Дарем, порасспрашивать о бывших обитателях поместья горожан. Скорее всего, прислуга была из местных, а она зачастую видит и слышит больше, чем предполагают хозяева. Уильям коротко усмехнулся. Преступление, совершенное в их поместье, — это звучало почти как вызов.
* * *
— То есть из этой комнаты можно свернуть в коридор налево? — нахмурился Холмс, пытаясь начертить на бумаге примерный план дома.
Все остальные, встав полукругом, с интересом наблюдали за тем, как Шерлок, опираясь на сбивчивый и путанный рассказ служанки, пытается восстановить хронологию событий.
— Ох нет, сэр, направо! — поспешно поправилась Бетси. — Точно направо.
— А я ещё думала, у моего брата топографический кретинизм, — пробормотала себе под нос Алекс. — Да тут даже Сусанин по сравнению с Бетси просто суперский проводник.
— Ну и как я могу с этим работать?! — вспылил Холмс, скомкав план дома. — Она путается даже в простых мелочах и абсолютно не помнит что где находится, не говоря уже о местонахождении обитателей дома в момент кражи! Я сыщик, а не экстрасенс!
Бетси сжалась в кресле, куда её усадили, и на глазах служанки вновь навернулись слёзы.
— А эта её манера твердить про всех: «он хороший человек»! — не унимался Шерлок, обращаясь в пространство. — Ты хоть понимаешь, что кто-то из этих самых «хороших» людей тебя подставил? — пытался втолковать он потерпевшей. — Должно же было у тебя возникнуть хоть малейшее подозрение по поводу хотя бы одного обитателя дома? Как я могу тебе помочь, если ты сама себе помочь не хочешь?!
Бетси всхлипнула, и мисс Хадсон заботливо сунула ей в руки стакан воды, утешающе погладив по голове как ребёнка. В конце концов, брать на себя роль «мамы» для казалось бы взрослых людей ей было не впервой.
— Тише, Шерли, не кричи, — Ирен в успокаивающем жесте положила ладонь сыщику на плечо. — Может быть есть другой способ ей помочь? Например, увидев обстановку и обитателей дома изнутри, — задумчиво проговорила она.
— И кто это сделает?! — Холмс всё ещё был раздражен, но понизил тон на пару октав ниже. — Я не могу просто прийти к хозяину дома и сказать, что мне нужно осмотреться. Это переполошит всю прислугу и только осложнит дело.
— Бетси, милая, — обратилась к девушке Ирен. — Может быть твой хозяин ищет кого-то из прислуги?
Та поспешно закивала.
— Да, мэм, — дрожащим голосом сказала она. — Сэр Эштон как раз хотел нанять гувернантку для своего шестилетнего сына.
— Это было бы идеально, — хмыкнул Холмс, всерьёз задумавшись над этой возможностью. — Дети, как известно, бегают по всему дому, так что появление гувернантки в любой из комнат не вызовет вопросов.
— Но, мисс Адлер, вы же не можете сами туда устроиться! — воскликнул Ватсон. — В том положении, в котором вы сейчас находитесь, это может быть небезопасно, — он осёкся под взглядами Ирен и Холмса.
— В каком положении? — не преминула уточнить Алекс, в голосе которой так и сквозило любопытство.
— Ни в каком, — отрезал Шерлок. — Но Джон прав. Ирен, тебе действительно, нельзя брать на себя эту роль.
— А я и не говорила, что это обязательно должна быть я, — загадочно улыбнулась та. — В этой комнате есть ещё пара подходящих кандидаток.
— Я не могу, — быстро сказала Хадсон. — На мне хозяйство. Да мне и одного ребёнка хватает, — она выразительно взглянула на Холмса. Тот поспешил проигнорировать её взгляд.
В поисках подходящей кандидатуры взгляды присутствующих устремились к единственной оставшейся обитательницы комнаты.
— Что скажете, мисс художница? — усмехнулся Холмс. — Пойдёте в гувернантки?
— Я?! — ужаснулась Алекс. — Да из меня шпионка как из мыла апельсин! Да и не тяну я на эту роль.
— Ну почему же? — возразила Ирен. — Вы родом из Франции, а значит, давать уроки французского для вас не будет проблемой.
— У вас есть младшая сестра, — вспомнил Ватсон. — Следовательно, общение с детьми для вас не в новинку. К тому же, вы могли бы обучать мальчика рисованию, — заметил он.
— Кстати, я видел тот набросок, который вы подарили Джону, — подытожил Холмс, окидывая девушку критическим взглядом. — Он фотографично точен. А значит, от вашего взгляда не укроется ни малейшей детали.
— А если я не справлюсь? — протянула Алекс, готовая сдаться под умоляющим взглядом Бетси.
— От вас не требуется раскрывать преступление. Ваше дело собирать информацию, а анализировать её предоставьте мне, величавшему сыщику Англии, — гордо заявил Холмс, прекрасно понимая, что усиленный напор окружающих уже сделал свое дело и осталось лишь чуть-чуть надавить.
И он не ошибся.
— Ладно, — вздохнула Алекс. — Уговорили.
Всё же, предложение стать глазами гениального детектива было слишком заманчивым, чтобы от него отказаться.
— Но ей нужны будут рекомендации, — резонно заметила Ирен. — Я могу дать фамилии парочки моих друзей в Лондоне и предупредить их об этом, но ведь нужно ещё изготовить документ.
— Не волнуйтесь, я нарисую, если будет образец, — улыбнулась Алекс. — И не такое в своей жизни рисовала, — скромно пожала плечами она.
— А она мне уже нравится! — хохотнул Холмс на это заявление. — Думаю, мы сработаемся.
* * *
Примерно через час Алекс появилась на пороге дома Эммы. В прихожую, услышав звук открывающейся двери, выскочила встревоженная Вивьен.
— Явилась, значит? — уперла руки в бока девочка.
— Ага. Явилась я! И виждь, и внемли! — с чувством продекламировала Алекс строчку из творчества Пушкина, и уже более прозаически поинтересовалась: — А чего ты так переполошилась-то? Я же сказала, что гулять иду.
— Ты время видела? Где вообще можно быть так долго? — обвиняюще накинулась Вивьен на подругу. Но тут вдруг с удивлением обнаружила, что та пришла не одна. — А это ещё кто? — уставилась девочка на незнакомку в плаще.
— Это Бетси, — слегка виновато улыбнулась Алекс, представляя спутницу. — Она поживет немного с нами, ладно? — спросила девушка, обращаясь уже к выглянувшей в коридор Эмме.
* * *
Примечания:
Простите за долгое отсутствие🙏🏻. Если честно, в связи с большой нагрузкой в учебе, я словила выгорание☹️. К счастью, дипломная работа позади, и я начала потихоньку приходить в себя и даже набросала в блокноте роли новых персонажей — обитателей дома, куда отправиться Алекс.
Хотела сперва в качестве украденного взять яйцо Фаберже, но вовремя обнаружила, что их начали изготавливать только пять лет спустя☹️ Поэтому решила остановиться на портсигаре.
Примечания:
Ох, как я не люблю все эти вводные главы😩 Но делать нечего. Надо сперва познакомить читателей с обитателями дома.
* * *
— Бетси, милая, не суетись, я сама на стол накрою, — улыбнулась Эмма, подавая поздний ужин. — Ты всё-таки гость.
— Что вы, миссис Беннет, — всплеснула руками девушка. — Я же просто прислуга. К тому же, вы так любезно предоставили мне приют, невзирая на то, что меня обвиняют в краже.
— Так несправедливо же обвинили, — резонно заметила Алекс, ставя на стол блюдо с имбирным печеньем, которое у Эммы получалось просто восхитительным. — Миссис Беннет права, ты — гость. Отдыхай. Ты и так у хозяев работала не покладая рук. Сколько тебе, кстати, платили?
— Восемь фунтов в год, — потупилась Бетси.
— Сколько?! — в один голос выдохнули Алекс с Вивьен, посчитав сумму смехотворной.
— Знаю, — вздохнула девушка. — Мистер Эштон очень щедрый. Он платил восемь фунтов, хотя мне хватило бы и шести.
Сказав это, Бетси унеслась за очередной тарелкой.
— И как это она вообще умудрилась от полиции сбежать? — изумилась Вивьен, наблюдая за Бетси. — С виду такая робкая и покладистая.
— Ну, знаешь ли, жить захочешь, ещё и не так извернешься, — пожала плечами Алекс. — Я, конечно, не знаю, как обстоят дела в лондонских тюрьмах, но что-то мне подсказывает, что жизнь там не сахар. Особенно для простого люда.
— Это да, — задумчиво согласилась девочка. — Но мне вот интересно, что ты теперь начальству говорить будешь? — тихо спросила у подруги Вивьен. — Он же нам ясно сказал, чтобы мы ни Холмса, ни Мориарти в свои дела не втягивали. Готовь отчёт, солнце.
— А что, мне надо было её на мосту оставить? Пускай прыгала бы? — огрызнулась Алекс. Она попыталась с независимым видом сунуть руки в карманы, но те лишь скользнули по холодному шёлку юбки. — Тьфу! — в сердцах сплюнула девушка, раздосадованная этим обстоятельством, а затем вновь продолжила тираду: — Прости, но я так не могу. Так что, ласточка моя, — в тон подруге продолжила девушка, — как гласит одна поговорка: «не говори что мне делать, и я не скажу тебе куда идти». А с начальством я уж как-нибудь сама договорюсь.
Вивьен цокнула языком и закатила глаза, выразительно показывая, что она думает обо всей этой авантюре.
— Ну-ну, изображай из себя Мэри Поппинс, если тебе так хочется, — фыркнула девочка.
* * *
Увидеться с хозяином дома девушке удалось только через день. Сперва её встретила экономка — сухая высокая женщина с суровым выражением лица, держащаяся так прямо, словно проглотила веретено. Она посмотрела рекомендации Алекс и сказала, что хозяин в отъезде до следующего дня, и той стоит подойти завтра.
К счастью, когда Алекс пришла к назначенному времени, Ричард Эштон — юрист и, собственно говоря, хозяин дома — был на месте. Это был приятный молодой мужчина лет за тридцать, темноволосый, с тонкими усиками. Он улыбнулся вошедшей и предложил пройти в рабочий кабинет.
Обстановка была строгой. Здесь не было особенной роскоши, но каждая вещь была продуманной и очень удобной. В углу располагались два кресла, разделенные столиком из красного дерева. Эштон указал рукой на одно из них, а сам сел в другое. Сперва он немного рассказал девушке о сыне, затем расспросил о ней самой. В частности, о переезде из Франции и её прошлых местах работы. Алекс, тщательно продумавшая вместе с Холмсом и Адлер все аспекты легенды, легко отвечала на вопросы хозяина дома.
— Мисс Флоренс, — наконец сказал мужчина, — честно говоря, удивлён, что в столь юном возрасте у вас такие блестящие рекомендации.
— У меня есть младшая сестра, сэр, — скромно потупив взор, сказала Алекс. — Так что опыт в общении с детьми у меня начался в собственном доме. А так как наши родители рано умерли, мне пришлось спешно искать работу, чтобы заботиться о своей сестричке. И я стала делать то, что у меня получается лучше всего — заботиться о детях, — вдохновенно отвечала девушка, чьим единственным опытом присмотра за детьми помимо Вивьен была подработка вожатой в летнем лагере. Правда уже после одной отработанной смены девушка зареклась когда-либо ещё работать с детьми. — Тем более, — продолжила она, — как любила говорить моя мама: «детям много не нужно — ложка каши и ведро любви».
Их с Артуром мама и впрямь любила это повторять. Впрочем, родители и жили по этому принципу. Деньги в семье Чижик не всегда водились и, будучи подростками, они с братом нечасто получали то, что хотели, особенно когда дело касалось модных вещичек. Но родительские любовь и внимание окупали всё это с лихвой. Их семья была крепкой, дружной и весёлой. Как же Сашка скучала по родителям…
— Похоже, она была мудрой женщиной, — кивнул Ричард. — Но вы лукавите, мисс Флоренс, — улыбнулся он. — Ведь кроме присмотра вы ещё и обучали детей. Я виделся с семейством Кингсли. Простите за моё недоверие, но в наше время рекомендации легко подделать.
Алекс почувствовала, как у неё леденеют пальцы. Она и подумать не могла, что её рекомендации станут проверять. Хотя предположить такой поворот событий всё-таки стоило. Одна надежда, что друзья Ирен не подвели. Интересно, что же они про неё сказали?
— Они очень вас нахваливали, — к облегчению девушки сказал мистер Эштон. — Сказали, что вы привили их дочерям любовь к чтению и искусству, а также обучили их младшенькую играть на кларнете.
Алекс почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног. Она попыталась вспомнить, как вообще выглядит этот самый кларнет. Но всё что она о нём знала, это то, что какой-то Карл в известной поговорке украл его у Клары. Или же нет? Он вроде украл кораллы. А вот Клара-то как раз и спёрла кларнет. Но это опять же не давало ей никаких ясных представлений о том, как выглядит этот инструмент.
— Что ж, мне приятно это слышать, — улыбнулась Алекс, пытаясь лихорадочно придумать, как бы ей отвязаться от музыкальных занятий. — Но что касается обучения музыке…
Может сказать, что у неё вывих руки? Или психологическая травма и один вид кларнетов вызывает панические атаки. К счастью, ничего придумывать не пришлось.
— Ох, нет! Ради всего святого, никакой музыки, — поморщился Ричард. — Не стоит мучать ни Тео, ни себя, ни окружающих. У сына совершенно нет музыкальных склонностей. Мой брат как-то привёз ему из путешествия тамбурин. Это был кромешный ужас, когда Тео пытался на нём играть и фальшиво пел «Боже, храни королеву».
Алекс невольно хихикнула, представив себе эту картину.
— И чем же закончилось дело? — с любопытством поинтересовалась она.
— Брат очень скоро понял свою ошибку и между делом натолкнул Тео на идею посмотреть, что у тамбурина внутри, — улыбнулся Эштон.
Алекс, не сдержавшись, весело рассмеялась.
— Простите, сэр. — Девушка вытерла слёзы, выступившие в уголках глаз. — Это было невежливо… Но очень смешно, — тихо прибавила она.
— Не извиняйтесь, — великодушно махнул рукой хозяин дома. — Мне нравится живость вашего характера. После смерти моей горячо любимой жены, Тео немного замкнулся в себе. А сейчас сердится на меня за… эм-м… уход одной из служанок.
— Я читаю газеты, сэр, — мягко сказала Алекс.
— Тогда вы, вероятно, знаете, что произошло, — вздохнул Эштон. — Они с Тео хорошо ладили, а я никак не могу втолковать ему, что эта девушка оказалась воровкой. У меня и самого это, если честно, в голове не укладывается.
Их беседу прервало раздавшееся шипение, а затем гулкий бой больших напольных часов. Вычурная конструкция в углу огласила пространство кабинета десятью ударами, а затем, издав предсмертный хрип, смолкло.
Оба собеседника взглянули на часы.
— Давно бы их выбросил, — вздохнул Ричард. — Но моя покойная жена их очень любила. Это был подарок её горячо обожаемого дяди.
— Так почему вы уверены, что кражу совершила именно та служанка? — напрямую спросила Алекс, не дав часам сбить себя с мысли.
— Из сейфа пропал не только портсигар, но и деньги, — пояснил Ричард. — Деньги обнаружились в её комнате при обыске, а вот портсигара и след простыл.
Всё было ещё хуже, чем Алекс предполагала. Тот, кто подставил Бетси, продумал всё до мелочей. Но додумать эту мысль ей не дали. Дверь резко открылась, и в кабинет быстрым шагом вошёл ребёнок лет шести с капризным выражением лица.
— Отец, слуги говорят, что вы решили нанять мне гувернантку. Мне она не нравится, — с порога заявил мальчик.
— Но ведь ты ещё даже не познакомился с ней, — растерянно возразил Ричард.
— Ну и что? — Тео исподлобья взглянул на Алекс. Его глаза были теплого янтарного оттенка, такого же как у отца. — Она мне заранее не нравится.
— Тео! Извинись немедленно!
Но сын и не подумал послушаться и лишь упрямо молчал.
— Очень жаль, — театрально вздохнула Алекс, понимая, что у неё есть лишь один шанс поладить с мальчиком. — Значит, мне будет некого учить делать кораблики.
Уловка сработала — Тео заинтересовался.
— Какие кораблики? — с подозрением спросил он у девушки.
— Из бумаги, — невозмутимо ответила Алекс. — Вы позволите? — спросила она у Ричарда, взяв со стола чистый лист.
Тот кивнул. Похоже, мужчина тоже был заинтригован.
— Никогда не делал такие? — спросила Алекс у мальчика, ловко сгибая лист пополам.
Тео отрицательно замотал головой, с интересом наблюдая, как лист бумаги в руках девушки превращается в маленький кораблик.
— И его можно опускать в воду? — спросил он.
— Да. Это же кораблик. Хоть в таз, хоть в ручей, хоть в лужу, — кивнула Алекс, вручая мальчику хрупкую конструкцию.
— Научите? — спросил тот, разглядывая кораблик в своих руках.
— Ну конечно, — улыбнулась Алекс, не упустив из виду, что Ричард с облегчением выдохнул.
Что ж, знакомство прошло весьма успешно.
* * *
Уильям, прикрыв глаза, обдумывал недавний доклад Фреда. Нужно было связать и осознать все имеющиеся данные. Сперва он мысленно пробежался по плану относительно Ирен Адлер, но тот был просчитан до мельчайших деталей и в доработке не нуждался. Сейчас дело было за Альбертом. Лишь от него зависело, как пройдёт встреча на балу.
Но вот что касалось сестёр де Бриенн… Вот тут-то и начинались сплошные загадки. Совпадение ли, что Алексия была в квартире Холмса в то время, как они за ним наблюдают? Возможно ли, что она знает Ирен Адлер и, соответственно, в курсе того, что был похищен важный документ? Ведь эти сёстры так многого не договаривают…
Мориарти откинулся на спинку кресла. В то, что это не случайность, верить не хотелось. В то, что это совпадение верилось с ещё большим трудом. Фред проследил за Алексией и её спутницей, когда они вышли с Бейкер-стрит и узнал, во-первых, где она живёт, а во-вторых, куда девушка ходила на следующий день. Зачем-то её понесло к Ричарду Эштону, неплохому юристу с Риджент-стрит. Кажется, он на днях читал в газете, что в его доме произошла кража. Надо бы поискать эту статью…
Дальше Фред сообщил ещё более удивительное обстоятельство — де Бриенн-старшая купила у уличного торговца отрез темно-коричневой ткани из грубого сукна, а затем направилась к портнихе. Всё таинственней и таинственней… Интересно, зачем девушке со статусом маркизы понадобилась одежда прислуги? Необычное хобби для знатной особы. Признаться, он был заинтригован. Всё же стоит проверить, что девушка задумала. Для собственного спокойствия, разумеется.
* * *
— Тео, мисс Флоренс нужно сперва разместиться, — разъяснил сыну Ричард. — Надеюсь, вам понравится ваша комната, — обратился он к гувернантке.
Выглянув в коридор, мужчина остановил девушку, пробегающую мимо с охапкой постельного белья.
— Холли, будь добра, покажи мисс Флоренс её комнату, — сказал Эштон.
— Конечно, сэр, — охотно кивнула та. — Я как раз несла туда чистое белье. Пойдёмте, мисс, — приветливо улыбнулась она гувернантке.
Алекс, подхватив саквояж, последовала за провожатой по длинному коридору, попутно запоминая расположение комнат. Ей выделили помещение неподалёку от детской, что было вполне логично, так как высшая по рангу прислуга часто занимала комнату рядом с хозяйскими апартаментами, чтобы, в случае чего, быть под рукой.
— Я горничная, — по пути сообщила девушка и напомнила: — Холли. Если что-то будет нужно, спрашивайте, не стесняйтесь.
— Я Алексия. И, ради Бога, давай без этих «мисс», — поморщилась Алекс. — Мы с тобой одного возраста и обе в статусе прислуги.
Говоря это, она, конечно, немного лукавила. Ранг гувернантки был выше чем у горничной, и если первую называли мисс или миссис, то у второй и вовсе могло не быть имени. Тут уж всё зависело от хозяев. Впрочем, Эштон, кажется, свою прислугу не притеснял и даже позволял некоторые вольности вроде цветной ленты в волосах. За аккуратно собранными в пучок темно-русыми волосами Холли, словно знамя, гордо реял конец светло-зелёной ленты. Впрочем, вскоре Алекс поняла, что это не вольность, а скорее необходимость. Когда они подходили к комнате, дверь неожиданно открылась и оттуда с метелкой для пыли шагнула девушка, как две капли воды похожая на её спутницу. Разница была только в том, что в её волосах лента была розовой.
Алекс захлопала глазами, уставившись на девушку, которая, не сдержавшись, весело рассмеялась.
— Я Молли, мисс, — произнесла она, вежливо поклонившись. — Сестра Холли.
— Так вы близняшки! — ахнула Алекс. — А цветные ленточки, чтобы вас можно было различить.
— Всё верно, мисс.
Алекс с братом и сами были близнецами, но хоть и имели схожие черты, путали их разве что в раннем детстве. А вот настолько похожих людей девушка видела впервые.
— Молли, она просила не называть её «мисс». Просто Алексией, — сказала горничная.
— Как славно, что вы к нам прибыли, Алексия, — сказала Молли, пока ещё не решаясь перейти на «ты». — Мы боялись, что на место гувернантки придёт какой-нибудь сухарь в юбке вроде миссис Мотт.
— Наша кухарка говорит, у неё молоко скисает, когда та заходит на кухню со своим постным лицом, — хихикнула Холли, очень натурально изобразив выражение лица экономки.
Алекс засмеялась следом за сёстрами. Девушки ей понравились, и она решила немного погодя невзначай вывести их на разговор о Бетси и краже портсигара.
Однако не всем появление в доме гувернантки пришлось по душе. Когда Алекс, облачённая в жесткое накрахмаленное платье, подобающее её должности, вышла из комнаты, Тео уже поджидал её у дверей.
— Мисс Флоренс, — нетерпеливо переступая с ноги на ногу как оленёнок, спросил мальчик, — вы уже видели наш сад?
— Только из окна комнаты, — сказала Алекс. — И, кстати, заметила там деревья акации. Ты знаешь, что из их стручков получаются чудесные свистульки?
— Не-ет, — мальчик с немым обожанием посмотрел на девушку. — Покажете?
— Идём в сад, — кивнула та и недовольно пробормотала по дороге, одергивая подол: — Это платье удобное как смирительная рубашка.
Тео остался в полном восторге от новой забавы. Правда Алекс предупредила его, что свистеть разрешается только в саду. А вот кто точно остался недоволен, так это старый садовник, который в это время высаживал примулы неподалёку. Алекс с Тео как раз активно обсуждали, что лучше нарисовать на пленэре в первый день занятий, когда садовник, надвинув широкой мозолистой рукой на глаза шляпу от солнца, пробухтел, как ему казалось неслышно:
— Ещё одна белоручка. Рисованию она учить будет. К чему малевать цветы? Лучше выйти и глазами на них посмотреть. Попробовала бы день за днём на солнце поторчать, да в земле повозиться, посмотрел бы чего ты стоишь, — мнение о работе гувернантки явственно читалось на его лице.
Впрочем, неприязнь оказалась в высшей степени обоюдной. Алекс тоже была не в восторге от грубого старикана.
— Не обращайте внимания, — шепотом сказал Тео. — Это старый Бен. Он всегда ворчит.
Алекс и сама решила оставить эту реплику без внимания. Хочется садовнику поворчать, пускай ворчит. Как говорится: «собака лает, а караван идёт». Не хватало только портить себе настроение из-за чьего-то скверного характера.
* * *
На следующий день, сразу после занятий, Алекс случайно упомянула об игре в жмурки, в которую они частенько в детстве играли с братом. Мальчик, разумеется, сразу же загорелся этой идеей. Они позаимствовали у Ричарда Эштона вызывной колокольчик(1), которым в принципе особо никто и не пользовался, и широкий шарф. К счастью, хозяин дома снобом не являлся и считал, что игры в разумной мере необходимы для развития детей. Поэтому, попросив сына и гувернантку быть осторожными и обойтись без травм, великодушно дал своё разрешение. Сперва Холли и Молли тоже присоединились к забаве, весело перебегая из угла в угол в детской и передавая колокольчик из рук в руки, пока Тео с завязанными глазами пытался поймать юрких девушек. Но затем пришла миссис Мотт и, обведя присутствующих колючим взором, строго сказала, чтобы служанки приступали к своим обязанностям, потому что хозяин ожидает гостя, и Алекс с Тео остались вдвоем.
Алекс великодушно позволила себя поймать, после чего роль воды перешла к ней. Она присела на корточки, чтобы Тео завязал ей глаза, и тот, убедившись, что повязка сидит плотно и девушка не может жульничать, взялся за колокольчик. Вот только мальчику быстро надоело играть в пределах детской, и он выскочил в коридор.
— Сможете меня поймать? Сможете? — весело выкрикивал он, звоня в колокольчик.
— Тео, мы договаривались играть в детской! — возмутилась Алекс.
— Значит, не сможете, — разочарованно протянул Тео.
Девушка поняла, что может потерять авторитет в глазах мальчишки, если сейчас просто свернёт игру.
— Ну держись, — предупредила она. — Но на улицу ни шагу. И если я тебя поймаю, мы немедленно пойдём заниматься арифметикой.
— Идет, — согласился тот.
В принципе, ориентироваться в коридоре девушке было несложно даже с завязанными глазами. С её фотографической памятью, Алекс прекрасно помнила, где что находится, и уверенно следовала за мальчиком по коридору. Из-за непрестанно звонящего колокольчика оба не услышали чужие шаги. Но Тео, идущий едва ли не спиною вперёд, чтобы следить за гувернанткой, вовремя обернулся и, ойкнув, успел свернуть с дороги. Алекс же столкновения не избежала, и с разгона врезалась в кого-то, потеряв при этом равновесие и покачнувшись назад. Тот, в кого она влетела, придержал её за локти, помогая устоять на ногах. Понимая, что касается ткани мужского пиджака, девушка успела подумать, что серьёзно влипла, врезавшись во время игры в хозяина уже на второй день своего пребывания в доме.
— Простите, мистер Эштон, — виновато сказала Алекс, пытаясь побыстрее стянуть тугую повязку. — Мы с Тео немного увлеклись. Но мы немедленно вернёмся в детск… — девушка осеклась на полуслове, увидев человека, которого она едва не сбила с ног.
Беззвучно чертыхнувшись, Алекс уставилась на Уильяма Мориарти, приветливо ей улыбавшегося.
— Не ушиблись? — заботливо поинтересовался он. — Рад встрече, мисс Алексия. Признаться, не ожидал вас здесь увидеть.
Что-то в выражении лица Уильяма подсказывало девушке, что, напротив, ожидал, и даже очень.
— Вы что, следите за мной? — не удержалась от вопроса Алекс.
— Помилуйте, — развёл руками Мориарти с самым невинным видом. — Зачем бы мне это делать? Мне просто понадобились услуги юриста для составления одного договора, вот и всё. Но как вы здесь оказались? Да ещё и в роли гувернантки, — алые глаза смотрели вроде бы ровно и безмятежно, но в то же время Алекс понимала: от неё требуют ответ.
Впрочем, произнести что-либо девушка не успела. Из кабинета вышел Ричард Эштон и окинул удивлённым взглядом своего клиента и гувернантку сына, беседующих между собой.
— Вы знакомы? — удивился он.
— Встречались, — уклончиво ответила Алекс и взглянула на Уильяма умоляющим взором, в котором явно читалась одна единственная просьба: «не выдавайте!».
* * *
Примечания:
Немного про Ричарда Эштона. Он не аристократ, но врачи, торговцы, инженеры и юристы были в ту эпоху как бы отдельным сословием. Их занятие считалось престижной сферой деятельности и помогало подняться по социальной лестнице. Таким образом Эштон у нас, так сказать, зажиточный средний класс)
P.s. Кстати, запомните часы в кабинете. Они там поставлены автором не просто так😉
1) Колокольчик, с помощью которого вызывали прислугу
![]() |
|
ПРОДУ
1 |
![]() |
Too-Tickyавтор
|
Автор пока разгребает завалы в учебе, но постарается в ближайшее время взяться 👌🏻
1 |
![]() |
|
Too-Ticky
ничего страшного,я подожду:) 1 |
![]() |
|
мне безумно нравиться данная работа, хотя кажется не многие про неё знаю и зря, работа за служивает внимания, надеюсь что автор не забросит это творение XD)
1 |
![]() |
Too-Tickyавтор
|
lotosssafe_888
Мне очень приятно, что эта работа вам так понравилась 😊 Нет-нет, что вы, ни в коем случае не заброшу. Я, конечно, взялась за явный долгострой, потому что там и канонных событий до кучи и неканонных хочется добавить, но тем интереснее её писать😁 От всего сердца благодарю за отзыв! Оставайтесь с нами в девятнадцатом веке😉 1 |
![]() |
|
Too-Ticky
буду с нетерпением ждать от вас последующих глава 😇 1 |
![]() |
Too-Tickyавтор
|
lotosssafe_888
Спасибо! Постараюсь не сильно затягивать с продолжением 😊 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|