↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Директриса (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, AU, Юмор, Сказка
Размер:
Макси | 111 200 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Альбус Дамблдор так измотал силы Хогвартса, что древний замок решил подыскать ему преемника.

Фанфик написан по заявке: Директор Хогвартса?? Офигели что ли???
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Кто ходит в гости по утрам и нелегкий выбор профессора зелий


* * *


 

— Вот и всё, я сделала свой выбор. Преподавателем в Хогвартсе станет Джабари Ненге. Он будет вести занятия по зельеварению и возглавит факультет Слизерин, — объявила Анна Андреевна своим коллегам о назначении молодого специалиста из африканской школы магии.

 

— Замечательное решение, Анна Андреевна. Хорошо, что это не Полина Блэк, — с облегчением сказал Филиус Флитвик, ведь он боялся, что именно она станет преподавателем в школе.

 

— Благодарю вас, профессор Флитвик. Я приняла во внимание ваши рекомендации и не стала выбирать Блэк, поскольку она демонстрирует поведение, схожее с поведением Северуса Снейпа, — сказала Анна Андреевна, обращаясь к Филиусу.

 

Она посмотрела на Снейпа, который всё ещё был в облике кролика и сидел в клетке, внимательно слушая её. Затем она продолжила:

 

— Теперь необходимо сообщить остальным, что отбор завершён и у нас появились два новых преподавателя. Это Рагнар Риск, который будет вести занятия по ЗОТИ, и Джабари Ненге, который будет преподавать зельеварение и возглавит факультет Слизерин.

 

Анна и её учителя поступили именно так, как и было задумано: они вышли из палатки, и когда был объявлен результат, все, кто не прошёл отбор, разъехались в разные стороны. Разумеется, без ссоры не обошлось. Ведь Полина Блэк узнала Филиуса и начала его оскорблять.

 

— Уважаемая миссис Блэк, — начала Анна Андреевна, строго сдвинув брови, — прекратите вести себя подобным образом и не смейте оскорблять моего сотрудника. Вы находитесь в стенах школы Хогвартс, и я, как её директор, не позволю никому унижать ни моих учеников, ни моих работников. Мне всё равно, какие у вас связи. И мне всё равно, что вы Блэк. Вы — опасная и жестокая женщина, которой не место в учебном заведении, где есть дети.

 

— Отдайте мне этого коротышку! — сердито потребовала Полина, не сводя глаз с Анны и ее преподавателей, которые плечом к плечу защищали Филиуса Флитвика от разъярённой женщины.

 

— Обойдешься, стерва! — с усмешкой бросил Джабари, осознавая, что ситуация требует решительных действий. Он поднял женщину в воздух с помощью магии и продолжил: — Извините, миссис, но вам здесь не рады. Прощайте!

 

Он применил заклинание из своей школы магии, отправив Полину Блэк в долгий полёт. Утерев платком пот со лба, он тяжело вздохнул. Это заклинание требовало много магической энергии.

 

— Куда направилась миссис Блэк, профессор Ненге? — поинтересовалась Помона Спраут, пристально следя за работой молодого зельевара, которому едва исполнился двадцать один год.

 

— Профессор Спраут, она отправилась в стратосферу. И будет там, если, конечно, не упадёт на Землю, как метеорит, — с улыбкой ответил ей Джабари. Увидев замешательство на лице Помоны, он продолжил: — Вы не знаете, что такое стратосфера? Вы это серьёзно? Стратосфера защищает всех жителей Земли от опасного излучения, которое исходит от нашего Солнца, ну, это такая звезда. Звезда по имени Солнце. Боже, да вы что, в каменном веке живёте? Чему вас только учили в школе?

 

— Позвольте заметить, Джабари, Хогвартс — это лучшая школа в мире, — сказала Помона Спраут, слегка задетая замечанием молодого преподавателя, который назвал обучение в школе устаревшим.

 

— Дорогие коллеги, не стоит ссориться. Хогвартс всё ещё процветает и станет ещё лучше, чем прежде. Он превзойдёт даже вашу африканскую школу, профессор Ненге, — с улыбкой сказала Анна Андреевна, наблюдая за дискуссией своих коллег.

 

— Это точно! Ремонт и строительство в школе уже стартовали, и через два-три года Хогвартс будет не узнать, — сказала Помона Спраут, с воодушевлением глядя на Джабари, который лишь улыбался в ответ.

 

После того как учителя попрощались, они разошлись по своим палаткам, поскольку все были измотаны за день.

 


* * *


 

Раннее утро следующего дня.

 

Анна Андреевна ворочалась под одеялом, пытаясь заснуть, но ей мешал храп Сильвануса Кеттлберна, который спал в соседней палатке. Он храпел довольно громко, иногда даже с присвистом, и это не давало Анне Андреевне покоя.

 

— Ну сколько можно! — в сердцах воскликнула Анна Андреевна и в гневе швырнула подушку в стену палатки, пытаясь утихомирить волшебника, который храпел в соседней палатке. Но подушка не достигла своей цели и угодила в совершенно неожиданное место, которое, не предупреждая, пришло в гости.

 

— Анна Андреевна, вы настоящий снайпер! — воскликнул Марк, поймав подушку и рассмеявшись. Он решил нанести визит директору, чтобы узнать, как у неё дела.

 

— Благодарю, — ответила Анна Андреевна, потирая глаза и широко зевая. Ей ужасно хотелось спать, но храпящий сосед не давал ей этого сделать.

 

— Вас беспокоит дедушка Сильванус? Я сейчас всё улажу, — с улыбкой пообещал Марк, заметив, что Анна начинает засыпать. Он щёлкнул пальцами, и тут же раздался всплеск воды и громкий крик Сильвануса.

 

— Теперь дедушке придётся сушить одежду и бельё до самого утра, — добавил Марк, продолжая смеяться, ведь он вылил на кровать спящего мага целое ведро тёплой воды. От неожиданности бедняга сразу проснулся.

 

— Спасибо, Марк, а то храп Сильвануса уже просто невыносим. Бедный Филиус, который живёт рядом, — сказала Анна Андреевна, широко зевая. И, не пытаясь скрыть свою усталость, она продолжила: — Что привело вас сюда? Как там Альбус Дамблдор?

 

— Всё в порядке, Анна Андреевна, он продолжает бубнить о деньгах, как заведённый, — сообщил Марк. Заметив, что она уже уснула, он негромко добавил: — Спокойной ночи, Анна Андреевна. Кажется, я знаю, как провести время. Пойду, навещу кое-кого.

 

После этих слов Марк телепортировался в «Кабанью голову», чтобы встретиться с родным братом Альбуса Дамблдора и увидеть настоящую волшебную деревню.

 


* * *


 

Паб «Кабанья голова». Хогсмид.

 

Аберфорт Дамблдор вытирал пивные кружки полотенцем, когда вдруг заметил волшебника, которого раньше никогда не видел. Незнакомец телепортировался прямо через защитный барьер деревушки.

 

— Паб закрыт, приходите позже, — проворчал родной брат Альбуса Дамблдора и, не глядя на посетителя, продолжил вытирать посуду.

 

— Мистер Дамблдор, мне не нужны ваши напитки и еда, — начал Марк, нахмурив брови. Он не дал Аберфорту возможности что-либо сказать и продолжил: — Я пришел по поводу чаши крепкого здоровья, которая раньше принадлежала первому целителю Хогвартса.

 

— Понятия не имею, о чём вы, сэр, — ответил Аберфорт, роняя кружку с пивом на пол. Она тут же разбилась, и он, стараясь скрыть панику, продолжил: — Я ничего не знаю! И ничего не делал!

 

— Да ладно, ваши руки и глаза говорят об обратном, — ответил Марк. Он заметил волнение волшебника и недобро усмехнулся. — Ты и твой брат украли вещи, которые принадлежат Хогвартсу. Верни их, или я приму меры, и тогда ты пожалеешь, что появился на свет.

 

— Вы не посмеете! Я вызову авроров, и вас отправят в Азкабан! — выкрикнул Аберфорт Дамблдор, осознав, что незнакомец знает о его кражах, совершенных вместе с братом.

 

— Тогда в Азкабане окажешься уже ты, старик, — спокойно сказал Марк, наблюдая, как Аберфорт дрожит от страха и роняет стеклянную посуду. Его трясущиеся руки не могли удержать пивные кружки.

 

Аберфорт рванулся к ближайшей двери, но не успел. Его охватила паника, когда он осознал, что все выходы перекрыты магическим барьером, который пропускал только создателя.

 

— Куда направляешься, старик? Молоко на плите убежало? — с улыбкой спросил Марк, наблюдая за попытками вора, ограбившего Хогвартс, ускользнуть. И уже через некоторое время он продолжил говорить: — Верни украденное, дедуля. И так и быть, я тебя отпущу, а пока прими вот это.

 

После этих слов Марк окутал Аберфорта пеленой ужаса и мучительных воспоминаний. Родной брат Дамблдора закричал, поскольку все его глубоко скрытые страхи и самые жуткие воспоминания внезапно ожили в его сознании.

 

— Ты собираешься вернуть то, что украл, дедушка? — спросил Марк, глядя на хозяина паба, чье лицо исказилось от ужаса. Воспоминания были слишком болезненными, чтобы он мог ответить.

 

— Я всё верну, только, пожалуйста, не пугайте меня больше! Арианна… Она моя сестра, и воспоминания о ней мучительны! — воскликнул Аберфорт, доставая из тайника чашу первого целителя Хогвартса и другие вещи, украденные им и его братом задолго до появления Анны Андреевны. — Прошу вас… Пощадите меня. Я умоляю!

 

Марк взял артефакты, которые братья Дамблдоры украли из Хогвартса. Он внимательно осмотрел их и нахмурился, заметив что-то странное в чаше первого целителя. От неё веяло некромантией и чем-то тревожным.

 

— Что ты сделал с чашей крепкого здоровья? Несчастный и глупый старик! Ты осквернил чашу, дарующую здоровье и долголетие! — воскликнул Марк, с ненавистью глядя на брата Дамблдора. Он поджал губы и продолжил: — Ты молил о пощаде, верно? Но не будет тебе пощады, презренный вор!

 

— Пожалуйста, не убивайте меня! Я ни в чем не виноват, это все мой брат! Он хотел создать философский камень, чтобы разбогатеть. Я не знаю, какие ритуалы он проводил с этой чашей! Клянусь! Пощадите! — взмолился пожилой волшебник, упав на колени перед Марком. Ему было страшно за свою жизнь.

 

— Я не убийца, старик, и я не причиняю вреда тем, кто даже совершает кражи. Однако я поступлю с тобой иначе, — сказал Марк и, произнеся древнее заклинание, превратил родного брата Дамблдора в деревянную куклу, способную двигаться и говорить.

 

— Что вы со мной сделали? — воскликнул Аберфорт, превратившийся в огромную деревянную куклу. Он в ужасе разглядывал своё новое тело.

 

— Теперь ты, старик, стал куклой, которая не умеет лгать. Стоит тебе сказать неправду, как твой нос начнёт расти, словно у Пиноккио! — с усмешкой сказал Марк и добавил с улыбкой: — Привыкай к этому, дедушка, и не подпускай к себе любителей древесины.

 

Аберфорт Дамблдор в ужасе закричал, осознав, что отныне ему предстоит провести всю жизнь в облике куклы. Такое наказание назначил ему загадочный маг по имени Марк.

 

Пытаясь справиться с охватившей его паникой, Аберфорт выскочил на улицы Хогсмида и побежал, привлекая всеобщее внимание. Все были поражены, увидев огромную куклу ростом с человека, которая пробежала мимо них.

 

— Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро, — напевал Марк, следя за тем, как Аберфорт Дамблдор мечется по деревне. Он усмехнулся и добавил: — Так тебе и надо. В следующий раз будешь думать, прежде чем что-то делать.

 

И, с интересом наблюдая за представлением, которое устроил Аберфорт, пытаясь убедить всех, что он и есть Аберфорт Дамблдор, Марк внимательно посмотрел на ценные предметы и вместе с ними переместился в свой мир. Там ему предстояло провести важную работу по очищению от негативного воздействия. Ведь Марк хотел вернуть эти предметы обратно в школу.

Глава опубликована: 12.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Отличное9 гпчало
до какой же степени пал Снейп-из преподавателя и Декана-в кролики!
Круто! И как классно Марк отшил снейпа когда он хотел стереть память Анне!
Пожалуйста продолжай развивать фанфик!
"Её рост составляет всего восемь-девять сантиметров". Может восемьдесят девять всё таки ?
Я поедлагаю оахделитб лбчзанносьи 1 впркп зелий для иедкрыла т роепожавпгтн млашим курсам парню с кашажу п декансьво и поодвинутын зелья с пяьогл курса алия
Сергей Сергеевич Зарубин
да, спасибо. Я подправила)
Довольно складно написано. И хотелось бы язык немного попроще, но так читается хорошо. Спасибо. Хороший.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх