Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И как мы будем искать тело, если мы даже не знаем, где оно? — сказал Карл утром 12 сентября.
— Во всяком случае, сперва допросим соседей, — ответил на это Меллоун, — Четвертый участок пытается по следам установить, кто к умершей женщине ходил, но слепок следов указывает на кроссы прошлогодней линейки Адидас, а такие у нас продаются в трех магазинах города.
— Хочешь проверить… — лейтенант Браунинг посмотрел на напарника, — да?
— Неплохо бы было, — кивнул Мик, — отправляемся?
— Ты хоть пирог доешь сначала, который Луиза испекла, — рассмеялся немец, — и скажи свое мнение…
— Потрясающе, — промычал Мик с набитым ртом, — рецепт дадите?
— Дадим, — Карл протянул Меллоуну кружку с чаем.
* * *
Позже.
— Первый магазин нас снабдил списком в пять человек, — Карл смотрел на лист бумаги с напечатанным текстом, — адреса по всему городу раскиданы.
— Давай еще два магазина проверим, — предложил Мик; они сегодня ездили в джипе Меллоуна, потому что день был ветренный, а тучи, клубившиеся над горами, указывали на скорое приближение дождя.
— А потом сравним адреса, — ухмыльнулся Карл, — ладно. Поехали.
Адреса покупателей не совпадали, но они были разбросаны по всему городу.
— Мужчина?
— Может крупная женщина, — предположил Мик, — хотя… сейчас некоторые подростки имеют ноги размером, как у взрослых.
— И такое бывает, — согласился Карл, — теперь куда отправимся?
— Начнем, пожалуй с Хартленд-стрит, 22238…
— Хорошо.
Они тихо ехали по маленькой улочке, вдоль которой стояли дома разной степени оригинальности. Это в старом Лос-Анджелесе была своя американская мечта… и дома были, как правило, одинаковые с непременным бассейном на заднем дворе. А теперь это был новый город с своими правилами и своими мечтами и оригинальными задумками. И там, где раньше стояли одинаковые дома, теперь могли стоять и замки, и ракушки, и различные завихрения градостроительской мысли.
За плотным живым забором, отделяющим проезжую часть от тротуаров, с проездами к гаражам, было очень тихо. На ветру шумели лишь верхушки пальм, торчащие из живой изгороди.
— Потратил? — спросил Мик.
— Нет. Положил на счет, — ответил Карл, — потом возьму, когда к Рождеству начну готовиться. Но, я всё равно не понимаю…
— Чего?
— Если у тебя есть деньги, какого тогда ляда ты работаешь в полиции? Мог бы как твой приятель, Шерлок, подвизаться на поприще частного детектива или вообще ничего не делать…
— Нравится эта работа, — ухмыльнулся Меллоун, — она мне по душе, да и как я тогда буду писать детективы, если не смогу видеть это в действии…
— Погодь, — Карл в изумлении повернулся к нему, — ты еще и детективы пишешь?
— Ну не так часто, как хотелось, — фыркнул Мик, — но, когда свободная минутка выдается…
— Есть ли то, что я о тебе еще не знаю? — ошарашено спросил Браунинг.
— О, этого предостаточно, — заверил его лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, — но, я тебе всё равно всё не расскажу…
— Почему?
— Потому что пока не стоит тебе об этом знать…
— Мда. Вот работаешь, работаешь с человеком, потом оказывается, что и не знаешь с кем работаешь, — философски заметил немец, — а тут и держатель акций, и доморощенный детективщик, да ещё и миллионер в придачу…
— Честер Макдональд из 15 участка тоже богатый, а работает в полиции, — обиженно ответил Мик, — и мне еще говорили про какого-то японца, Дайсукэ Камбэ, тот вообще глава корпорации Камбэ и тоже работает в полиции…
— Да я не против, — быстро пошел на попятную Карл, — просто, как мне тебе теперь доверять?
— Я тебе свою жизнь доверю, — проговорил Мик, — мне как-то глубоко на финансовое положение напарника. Когда летят пули, об деньгах просто не думаешь. Там всё решают секунды. Если будешь думать не о своей жизни и не о жизнях тех, кто рядом, а о том, какое материальное положение у них и у тебя, то можно сыграть в гроб…
— Согласен, — подтвердил лейтенант убойного отдела 13 участка, — во время стрельбы не до денег…
— И самое дорогое, что один человек может доверить другому, это жизнь. Раньше был вопрос — ты мог бы пойти с ним в разведку? Я могу сказать — да, с моими друзьями я бы пошел в разведку, с моими коллегами — да, с моими подчинёнными — да.
— А они?
— Я не знаю, — Мик пожал плечами, — во всяком случае, я доверю им свою жизнь, а что они сделают — это будет на их совести… Эй, смотри! — притормозил машину и указал на странную фигуру в каком-то рваном одеянии, которая зигзагом шла по проезжей части впереди них. Откуда она выскочила — копы не заметили.
— Надо её убрать оттуда, — взволновался Карл.
— Я — за ней, а ты — за руль, — принял решение Меллоун и выскочил из машины.
Догнал он её быстро.
Схватил за руку и отдернул… длань была холодна, как лед.
— Эй! — дернул за платье, но фигура не отреагировала.
Мик обогнул бредущего и оказался на его пути.
На него уставилось землистое, тронутое тлением, с сочащимися сукровицей ранами, которые были заполнены копошащимися личинками, лицо женщины лет тридцати пяти. Глаза впали, губы сгнили; все тело производило впечатление натурального зомби.
— Кто это? — спросил Карл, подъехав.
— Сусанна Сакс, — ответил Меллоун, — похоже, что мы её нашли.
— Как она в таком положении еще и ходит? — недоуменно спросил лейтенант Браунинг, — она же уже сгнила…
— Потому что её призвали, — объяснил лейтенант Мистического отдела, — она уперто ползет туда, откуда идет зов…
— И, ведя её, мы сможем найти заказчика?! — возбужденно закончил Карл.
— Угу, — тут полицейский повернул голову и уставился на другой конец улицы, — только мы пока не будем этого делать.
— Почему?
— Потому, что сюда что-то едет. Что-то очень огромное и тяжелое, а чтобы это что-то ничего тут не разнесло, надо его к побережью вывести.
— А с покойницей что делать?
— А я её сейчас аккуратно заверну и мы её положим в джип, — Мик провел вдоль неё рукой и на асфальт упал черный блестящий кокон, который Меллоун без труда поднял и сунул на заднее сидение, — а теперь поехали.
Только развернулись, как зеркало заднего вида отразило чудовищный грузовик алого цвета Mercedes Benz Axor 2036 года с плоской зеркальной кабиной.
— Блядь!!! — выругался Мик, врубая сирену и большую скорость, — Карл, вызывай подмогу. Пусть очищают Платт-авеню, бульвар Бербанк, Вентура Фриуэй, Ла-Вердженес-роуд, Малибу-Каньон-роуд.
* * *
Эта здоровая махина шла за ними всю дорогу; патрульные экипажи очистили дороги и поэтому аварий не было. Когда выехали на прибрежную дорогу, обнаружили встречающих. Несколько грузовиков и полицейских машин перегородили шоссе.
Но для грузовика это преградой не явилось… Он разметал все машины, проехал и развернулся, нацелив свой плоский нос в сторону города.
— И что теперь? — спросили копы, которые от безумного грузовика бросились в рассыпную.
— Посмотрим, что он собирается делать, — сказал Мик, глядя на то, что этот грузовик выделывал, — в город этого безумца пускать не надо, а то он там аварий наделает.
— Может по нему бабахнуть? — предложил шериф, машину которого грузовик расплющил.
— Я могу поставить силовое поле, — предложил Меллоун, — он на скорости врежется в него и улетит в океан.
— Давай ставь, а то он скорость набирает, — велел шериф.
Поставил.
Грузовик влетел в него и его отбросило на камни, по которым он и сполз в воду.
— Думаешь, это его остановит? — полицейские собрались у дороги и посмотрели вниз; прицеп ушёл в воду наполовину, а кабина застряла в камнях.
— Нет. Смотрите!
Прицеп открылся и из него на дорогу прянуло нечто.
Встало и все присутствующие увидели огромного человекообразного робота.
— Это что? — шериф выпучил глаза, — еще какая-то машина?
— Это боевой робот, — ответил Мик, — только производство и сбыт их на Новой Земле запрещено законом.
— А это тогда что?
— Я, конечно, могу ошибаться, но по некоторым признакам, это ARX-10, — Мик посмотрел на 10-метровую махину с округлыми линиями, разведенными, за спиной, ракетными установками и зеркальной обзорной панелью, — модель Локи.
— Откуда ты это знаешь? — поинтересовался Карл.
— Я с таким встречался, — Мик шмыгнул носом, — здесь его производила компания СТАРК, но поскольку, мистер Старк уже благополучно выпилился из бизнеса, теперь ими занимается компания ТРАСК, — повернулся к полицейским, — а теперь я вас отсюда эвакуирую.
— Почему?
— Потому что вам с ним не справиться.
— А ты?
— А я смогу, — Меллоун выдохнул воздух, — военных звать нет времени, а если этот тип шарахнет по городу из ракетных установок, то это приведет к панике и жертвам. Поэтому я вас сейчас телепортирую в город, а сам разберусь…
— При тебе только джип, — не поверил шериф, — или ты его голыми руками собрался заваливать?
— Это вас не касается, — отрезал лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, открыл портал и всех через него выпнул.
— Какие они будут сказки рассказывать… — вздохнул Карл.
— Не будут, — сухо усмехнулся Меллоун, — они ничего не вспомнят. Единственное, что они будут помнить, как пытались остановить грузовик, а остальное сотрется. Теперь ты. Я тебя обратно на Хартленд-стрит отправлю. Подождешь там.
— А почему я не могу остаться? — полюбопытствовал лейтенант убойного отдела, — не доверяешь?
— Доверяю, — ровно отозвался Мик, — но, во-первых, я беспокоюсь о тебе, а во-вторых… я же должен отрабатывать свою должность…
— Какую?
— Хранителя Космоса, — не моргнув глазом, выпалил Меллоун, — а поэтому — отправляйся, — открыл портал и выпнул джип на спокойную Хартленд-стрит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |