Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Декабрь. Спустя 5 месяцев после уничтожения клана Учиха.
Лениво ковыряя засохшую корочку на очередном порезе, я показательно вздыхаю и откидываю голову на спинку любезно предоставленного синего кресла.
Заказчик, как меня уверяли тридцать пять минут назад его верные собачки, изо всех сил торопится на встречу с «представителями уважаемой организации», но все равно жутко опаздывает, что слегка выводит из себя, потому что ради этого дела нам сначала пришлось вылезти из тёплого убежища в метель, а теперь приходилось торчать в этом «замке» дольше необходимого, ожидая, когда же появится этот мистер капризный богач.
Ну совсем никакой совести у этих зазнавшихся хренов.
Переведя взгляд вправо, наблюдаю за тем, как мой напарник, развалившись на черном диване, с удовольствием поедает предложенные пирожные и, кажется, вообще не напрягается.
— Ну подумаешь проторчим тут денёк, я вот вообще не против. Еда есть, питье достану, что нервничать-то, Ю-ми-ко?
Ичиро — парень 23-х лет, который сражается преимущественно с помощью стихии воды и капает мне на мозги своим присутствием в Акацуки, ведь является одним из неизвестных «персонажей» (коих, я предчувствую, будет не так уж и мало за годы до начала «основной истории»). Так что складывать мнение о нем и находить верную траекторию отношений приходится прямо во время вынужденного сотрудничества. Что определенно доставляет некоторые неудобства.
Чувствуя на себе сверлящий взгляд, парень поворачивает голову и вздергивает бровь.
— Поделиться?
— Нет. Но спасибо за предложение.
Ичиро пожимает плечами и доедает последнюю корзиночку.
— Как хошь. — с набитым ртом отзывается брюнет, а потом, словно что-то вспомнив, расплывается в улыбке и пододвигается ко мне поближе, из-за чего я неосознанно отклоняюсь назад и тянусь рукой к бедру.
— Да не нервничай, мне маленькие девочки не интересны. Я вообще-то собирался тебя за маску подколоть, да видимо не судьба.
Блятьблятьблятьблять, что ж я такая нервная-то.
— Ну удиви. — складывая руки на груди, милостиво разрешаю я.
Парень выпрямляется и откашливается прямо как перед выступлением, а потом, видимо поняв, насколько это выглядит убого, цыкает и склоняет голову вбок.
— Момент упущен. — констатирует Ичиро и откидывается на спинку. Я фыркаю и поворачиваю голову к открывшейся секунду назад двери.
— Я прошу прощения за то, что заставил вас ждать… — нарочито медленно и тихо произносит пришедший мужчина, что вмиг раздражает моего напарника.
Отступник резко отталкивается от дивана и встает нос к носу с заказчиком.
— Давай реще и без церемоний. Пирожные у вас, конечно, вкусные, но терпение — все же не совсем мой конёк. Учиха подтвердит.
Вскидываю правую ладонь с небрежно полусогнутыми пальцами и «приветствую» глубокоуважаемого богача. Мужчина, нужно отдать ему должное, ни на миг не теряется, а лишь вновь слегка склоняет голову.
— Понимаете, дело совсем лёгкое, однако я никак не могу справиться с ним в одиночку. В деревне кто-то повадился запасы мои воровать: съестные и не только. Моя к вам просьба — поймать этого вора или шайку воров. Деньгами не обделю, поверьте.
— Понимаю, неприятно. — протягивает Ичиро, строя грустную гримасу в конце.
— Головы принести или закопать просто?
— Мне будет достаточно ваших слов. Похороните их в лесу. — бледнея, произносит мужчина.
Типично.
Получив дополнительные сведения о том, что воруют обычно по ночам (интересно, кто вообще это делает при свете дня), мы отказываемся от предложения остановиться дома у заказчика и быстро топаем в ближайшую таверну.
— Два номера односпальных и два горячих ужина. — сняв «облачную» накидку и спрятав маску, подхожу к скучающей а-ля администраторше. Та, смотря исподлобья сначала на меня, а затем на стоящего позади Ичиро, бросает на стойку ключи, забирает плату и бурчит что-то про то, что еда минимум через час.
Доброжелательно улыбаюсь и направляюсь к лестнице, таща за собой начавшего флиртовать с какой-то гостьей парня. Девушка метает в меня молнии своими взглядами, на что я мысленно закатываю глаза.
Вот дура, ей жизнь тут спасают, вообще-то.
Отдав вторые ключи отступнику, распахиваю свою дверь и вваливаюсь в свой номер прямо в ботинках. М-да, холодновато, однако.
Не имея, к сожалению, иного выхода, плюхаюсь в кровать в одежде и натягиваю сверху холодное одеяло. Может попробовать поспать?
Несколько часов спустя Ичиро, как самый настоящий друг, будит меня крайне приятным образом.
— Эй, вылезай из пещеры, огнедышащая! Иначе будешь той тетке объяснять, почему в одном из номеров дверь пропала.
Вздрагивая от громкого хлопка по двери и не менее громкого выкрика, я откидываю одеяло с головы и кидаю взгляд на окно. На улице и вправду уже темно. Чертыхаясь, слезаю с кровати и тру заспанное лицо.
— Хорош дубасить! Подожди меня на улице. Сейчас буду.
Стукнув по двери ещё пару раз, Ичиро фыркает и, видимо, правда спускается вниз.
Быстро собрав все имеющиеся вещи и пристегнув оружие к телу, я пару раз провожу руками по волосам, чтобы распутать небольшие образовавшиеся узелки, и надеваю маску с красными узорами. На плечи легко опускается плащ, лежавший до этого «на сохранении» в одном из свитков.
Выпрыгнув на улицу через окно, я переглядываюсь со стоящим неподалёку Ичиро и подаю знак двигаться вперёд. Парень кривится, но поднимается на крыши, отдавая мне территорию на земле.
Какой послушный, а. Сказать кому — не поверят.
До «склада», с которого, как утверждал заказчик, часто что-то таскают, мы добираемся минут за пять. Обойдя здание вокруг, я тихо удивляюсь, как оттуда ещё не вынесли абсолютно все, ведь домик совсем не охраняется. А замóк, явно видевший лучшие годы, может снести вообще любой при особо сильном желании. Даже обычный оголодавший подросток-фермер.
Все еще поражаясь глупости богача, забираюсь на крышу соседнего здания, где уже успел развалиться Ичиро.
— Слушай, тебе не кажется, что мы делаем бессмысленное задание? — садясь рядом с напарником, расслабленно проговариваю я.
— Ну замочим мы сегодняшних, а завтра новые придут. Тут же даже ребёнок при желании пролезет…
— Ой, да какая разница. — отмахивается парень.
— За обещанные деньги я готов сделать любую бессмысленную хрень. Тем более как там? «Приказы не обсуждаются»? М? Кто из нас был в АНБУ, в конце-то концов? Что за бунт на корабле?
— Тебе не кажется, что я не лучший пример беспрекословного послушания? — раздраженно шиплю я.
Ичиро загадочно улыбается и щурит глаза.
— Смотри за обстановкой, не-пример.
Как я, в общем-то, и предполагала, смельчаками, полезшими в ночь за трофеями, оказались совсем обычные и довольно молодые бедняки, которых этот богач наверняка обирал, запихивая себе за бок больше положенного.
— Вперёд. — коротко говорит парень, замечая крадущуюся стайку.
Закрываю ненадолго глаза, а затем, мысленно прося прощения, следую вниз за Ичиро.
Убрав всех семерых без особого шума, мой напарник оперативно запечатывает тела в свиток и вновь возвращается на крышу. Я же остаюсь внизу и прохожусь кружок вокруг домика, увязая по колено в снегу, чтобы высмотреть какие-нибудь вещи ныне покойных.
— Ну чего, трофеев не нашла? — ухмыляясь, спрашивает парень, когда я вновь залезаю на крышу.
— Не нашла. Хорошо сработали. — присаживаясь на корточки, тихо отвечаю я. Самодовольно улыбнувшись, Ичиро ложится на спину.
— Толкни, если ещё кто будет. В противном случае уходим с рассветом, закапываем и валим домой.
Я киваю, надеясь, что геройствовать сегодня больше никто не полезет.
Закончив с последним из тел, я вытаскиваю руки из замерзшей земли и начинаю усердно тереть их друг о друга. Ичиро посыпает появившиеся могилки лежащим вокруг снегом и устало вздыхает.
— Я передумал. Уйдём после горячего чая и хотя бы пары часов сна. Ты же не против? — дергая бровью, спрашивает парень.
Я мотаю головой и снимаю маску, зевая. Вообще-то я не особо хотела возвращаться в то же место, но предложение хотя бы попытаться поспать, развалившись на кровати под не очень теплым, но все же одеялом, было слишком заманчивым.
— Только сними плащ. Ни к чему светиться лишний раз.
Продрыхнув целых пять часов вместо запланированных двух и встав ближе к середине дня, я расталкиваю соседа, пихаю сворованные булочки в свитки и одеваюсь в путь-дорогу. Выйдя в начинающийся снегопад, я торможу, чем вызываю недовольный возглас Ичиро, запрокидываю голову и вглядываюсь в небо.
— Ичиро, ты любишь снег? — все еще не отрывая взгляда от манящей темноты тихо спрашиваю я.
— М? Да не особо. А ты, я так понимаю, любишь.
— Ага...
Парень затихает, но спустя пару секунд цыкает и насильно склоняет мою голову.
— Ай, больно же... — выворачиваясь из-под руки, шиплю я.
— Под ногами снега полно, полюбуешься по дороге. Давай, топай уже, я замёрз.
«Дома» как обычно крайне оживленно и громко, поэтому наше возвращение почти никто толком и не замечает. Ичиро сразу «откланивается» и буквально телепортируется на кухню, даже не снимая с плеч катану.
Я же прохожу по длинному коридору к самым дальним дверям и сначала дёргаю ту, что слева. Сложив все пожитки на кровать, я потягиваюсь, а затем хлопаю себя по щекам. Посплю попозже.
— Я снова здесь и я жива. — констатирую очевидное, входя в небольшую комнату, расположенную аккурат напротив моей. Парень, сидящий в позе для медитации, приоткрывает правый глаз и слегка улыбается. Отзеркаливая улыбку, я брякаюсь напротив, прямо на пол, и поджимаю под себя ноги.
— Ну как ты? Ходил куда? — чуть отклоняясь назад, тихо спрашиваю я.
Парень кивает и, перевязав волосы резинкой, спускается с кровати. Дальше я наблюдаю за тем, как Итачи, присаживаясь на корточки, открывает дверцу тумбочки и вытаскивает оттуда небольшую коробочку.
— Мы ходили в деревню неподалёку, — наконец поясняет подросток, — заказчиком оказался владелец кафе, так что едой нас не обделили. Ещё и в дорогу дали. — парень тихо фыркает, откидывая крышку. Заинтригованная, я склоняю голову над коробочкой и чуть не влезаю носом в крем.
— Да ладно, пирожные?! Надеюсь, они не пропали. — хватая первую попавшуюся сладость, говорю я.
— Не должны были. Эй, ты куда сразу два? Имей совесть, оставь и мне тоже.
Вновь отклоняюсь назад, поднимая руки с пирожными вверх.
Вот это я неваляшка.
— Ничего-ничего, там ещё остались. — кивая в сторону коробки, весело проговариваю я.
— Ага, самые маленькие. — бурчит парень, убирая темную коробку за спину.
Закатываю на секунду глаза, а затем протягиваю нетронутое пирожное «брату».
— Ладно, не дуйся. Спасибо, что поделился.
Итачи дёргает уголками губ и забирает угощение, так что сладости мы доедаем в приятной тишине, оперевшись спинами на каркас кровати.
— Мм, кстати, какие у нас планы на Новый год? — опираясь виском на чужое плечо, тихо спрашиваю я.
— Ты уже что-то решила? — слегка приобнимая меня, интересуется парень.
— Не-а. Если честно, я просто хотела свалить отсюда. А ты?
Итачи пожимает плечами и откидывает голову назад.
— Единственное место, куда я хотел бы сходить слегка... недоступно.
Отстранив голову, кидаю грустный взгляд на парня. Тот, поднимая правую руку, снова укладывает мою голову на плечо и убирает волосы за ухо.
— Итачи?
— М?
— С ним все будет нормально. — закрывая глаза на то, что это все брехня, тихо говорю я.
Итачи, кажется, тоже в это не верит ни на секунду, но соглашается.
— Конечно.
Вообще жизнь среди смеси преступников проходит не сказать, чтобы сильно плохо. Каждый занимается своими делами вне заданий, поэтому пересекаемся мы все разве что на кухне или в очереди в душ. Некоторые члены организации типа Пейна, его шайки, Тоби и того же Орочимару на данный момент вообще живут где-то на краю мира, изредка заглядывая «в штаб», где в основном тусим мы с Итачи и Сасори с Какузу. Ичиро, Джузо и ещё парочка человек кочуют туда-
сюда, словно постоянно меняют мнение о том, где им лучше живётся.
За покупку еды и всей остальной бытовой фигни у нас отвечает конечно же Какузу, который неплохо справляется с распределением финансов, но не со своим гневом.
Само логово находится в местности весьма... живописной. А еще пустой и тихой.
Самое то для группки разыскиваемых предателей. Глядишь кто и в грехах своих покается, бродя по такой пустоте…
А вообще из-за большого количества свободной земли, здесь можно утренироваться до смерти, не опасаясь повредить что-либо, чем мы все, естественно, пользуемся. Я практикую работу со стихиями, Ичиро и Джузо возятся с оружием, Сасори развлекает марионеток, Какузу… если честно никогда не интересовалась, чем он там занимается, ну а Итачи сажает свое зрение и всю иммунную систему заодно.
Порой я удивляюсь, как он вообще встаёт на следующее утро после таких-то «тренировок». А Итачи лишь коротко сжимает моё запястье и позволяет помочь дойти до комнаты в особо тяжёлые дни.
Зима в тот год ушла довольно быстро, не оставляя за собой особых воспоминаний, а после, по законам природы, началась очередная весна. Та весна даже спустя годы ассоциируется лишь с липким страхом. В тот март Орочимару перебрался жить в штаб и занял соседствующую со мной комнату.
Наступает очередное ничем, казалось бы, не выделяющееся весеннее утро, когда я просыпаюсь от жуткого грохота прямо за стенкой. Еле проснувшийся мозг напоминает, что там, вроде бы никто не живёт, что приводит в замешательство.
Неужели кто-то решил переехать?
Понимая, что вновь заснуть мне сегодня вряд ли дадут, я неспешно вылезаю из кровати и открываю окно. На улице только-только светает. Мысленно проклиная непутевого соседа, собираю по комнате чистую одежду.
Ну а что время зря терять? Раз такое дело, можно и в душ первой сгонять.
Слегка улыбаясь возможности подольше постоять под тёплой водичкой, выхожу из комнаты, закрывая ту на замок. Дверь новоявленного соседа тоже хлопает, так что я невольно напрягаюсь, но тем не менее спокойно достаю ключ из замочной скважины и поворачиваю голову влево. Я тут тоже не пальцем деланая. Что мне всяких отступников бояться...
— Какая в-с-с-треча, маленькая Учиха. — щуря свои золотистые глаза, весело протягивает Орочимару, пока я чуть не роняю свою нижнюю челюсть на пол.
... Блять.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |