↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

/«Alice in Wonderland. /«Добро пожаловать в Сторибрук…/« (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка
Размер:
Макси | 67 494 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Представляю вниманию читателей новую историю всем известной «Алисы в стране чудес», которая будет кроссовером сразу двух сериалов, “Alice in Wonderland” и «Однажды в сказке». Всем приятного прочтения, кто решит ее прочитать. 👌
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«Завершение первой главы…/« /«Глава 1.4. /«Полностью…/«

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«

Алиса…/«Продолжение, и окончание первой главы…/«Глава 1.4…/«

/«На самом деле, Руби очень обрадовалась, когда внезапный дверной звонок прервал их трудный разговор и поспешила открыть дверь.

Вздохнув, Руби поспешила открыть дверь и говорила с бабушкой уже на ходу, направляясь к двери. Она очень хотела отвлечь ее от этого вопроса и хотела сделать так, чтобы ее гнев сменился.

/«-Моя работа с тобой, и хорошая работа, заметь, — уверенно говорила Руби, — это единственная причина, по которой ты еще не уволила меня и я здесь держусь. Ведь, кроме того, что я — хороший работник, я еще и член нашей семьи. Знаешь, мне не хотелось бы оставлять бизнес и прекращать наше дело. Да и справишься ли ты одна, в своем возрасте? — продолжала Руби, специально указывая на недостатки и пытаясь их подчеркнуть. Она знала, как это не нравилось бабушке.

/«Руби немного отвлеклась, чтобы открыть дверь и, прочистив горло, поприветствовала вошедших, новых гостей.

/«-Здравствуйте, добро пожаловать в Закусочную «У бабушки». Можете занять свой столик. — Что будете заказывать? — сначала Руби говорила с их новыми гостями приветливо, хоть они и были несколько странными, но в следующее мгновение те слова, которые она только собиралась сказать, но еще не сказала, просто застряли в горле и повисли в воздухе. И Руби действительно не знала, что она могла сказать и могла ли вообще что-то говорить, потому что тотчас увидела, что те самые, пропавшие бабушкины ключи, о которых они только сейчас говорили и которые постепенно являлись основной причиной надвигающейся грозы, то есть, очередного конфликта между ней и бабушкой, вдруг оказались прямо у нее перед носом. О, и это действительно были их ключи, те самые ключи. Ей это не показалось. /«Она действительно видела их: они внезапно повисли в воздухе и были прямо у нее перед носом, стоило только руку протянуть. И когда Руби увидела столь заветные ключи, пусть даже этих нежданных незнакомцев, она вздохнуларадостно и с облегчением. «Слава Богу, они нашлись…

/«-Как, что происходит? Кто вы? Это же наши ключи? Как они оказались у вас? — с недоумением в голосе, но стараясь быть вежливой, спросила она блондинку, спокойно дрржавшую их в руках. Руби старалась быть предельно вежливой и спрашивала также, спокойно и вежливо. Лишние конфликты или скандалы ей точно были ни к чему, особенно в их ресторане это было ни к чему. Ключи нашлись, и это главное: теперь бабушка точно не будет обвинять ее во всех смертных грехах. Просто, ей было интересно, как ключи оказались в руках у этих людей, но это она должна была выяснить не одна, а вместе с бабушкой. И так она и сделает.

/«-Руби! Эй, Руби! К нам же пришли клиенты. Почему ты просто стоишь и…?! — спросила бабушка и прервалась на полуслове. Как и ее внучка, несколько минутами ранее, и она увидела то, что так долго искала и то, в пропаже чего так несправедливо, как она теперь понимала, обвинила свою внучку, — ее ключи, те самые ключи от дверей их закусочной. Видит Бог, это действительно были они. Их ключи нашлись и ее внучка точно ни в чем не была виновата.

/«Только поразило бабушку, хозяйку этого заведения не столько то, что ключи нашлись, это просто было приятно и сбросило лишний груз с ее души, но не более. Другое, поразило и, мягко говоря, удивило, если не слегка шокировало пожилую женщину: это был внешний вид троицы, стоящей прямо перед кассой. Давно она не видела таких странных людей и это точно были не местные.

/«Глядя на них, можно было с уверенностью сказаиь, что их перенесли каким-то неведомым волшебством прямо из Зачарованного леса, потому что все они выглядели более, чем странно в этом мире. И бабушка могла с уверенностью сказать, что эти люди — гости не из этого мира. Более того, их прилично выдавал их внешний вид, который сразу бросался прямо в глаза:

перед ней была молодая женщина, державшая ее ключи, одетая в простое, фиалетовое платье. На ней были кожаные, прочные сапоги, а за спиной висел меч. Она нежно и очень мягко, будто боялась отпустить, держала за руку молодого мужчину, который был одет в свободной рубашке и кожаном жилете, надетым поверх легинсов и заправленных в них сапог, которые были достойны самого Прекрасного Принца.

/«А еще, бабушка увидела странную женщину, которая держалась особняком ото всех и которая стояла позади них. Эта женщина была немного более надменной на вид, яркой блондинкой, а еще — одетой во все красное. Все это было более, чем странно. В другое время таким столь необычно выглядящим клиентам можно было только позабавиться и удивиться, но сейчас бабушка отнеслась гораздо серьезнее к их новоприбывшим и явно странным гостям, действительно решив, что нужно бы знать о них больше. Тем более, именно у них были ее пропавшие ключи и сейчас ей было необходимо выяснить, как они вообще у них оказались. А еще, — откуда они у них взялись, кто им их дал, тогда как ни она сама, ни, уж, тем более, ее внучка, как теперь оказалось, уже точно не могли иметь к этому ровным счетом, никакого отношения. И с этими людьми и они с ней точно — ну никак — не были связаны. И уж точно, никогда не знали и не видели их раньше.

/«-Вы, бабушка, как я полагаю? — спросила ее первая женщина, у которой был немного иностранный акцент и которая теперь держала так хорошо знакомые ей ключи. — И это ваше? — сказав это, она легко взяла ключи, которые находились в ее руке, с легкостью разжала кулак и пальцы, в которых она бережно держала эти ключи и легко, будто так и должно было быть, передала их хозяйке этого заведения, бабушке, и ее внучке, Руби, которые по-прежнему ничего не понимали и с ошеломленными лицами, на которых были заметны проявление сразу и множество самых разных эмоций: от искреннего удивления до легкого недоверия, — не отрываясь смотрели на свои собственные, давно потерянные ключи, которые теперь вот так легко и просто возвращались к своим законным владельцам и на свое место, там, где они и должны быть. Наконец, после очень долгих поисков ключи, принадлежавшие им и этой Закусочной, вернулись и теперь можно было не обвинять Руби в том, чего она не совершала. Только и по-прежнему был один главный вопрос, который все еще оставался открытым — как эти ключи оказались у них? И кто такие они на самом деле, были?

/«Думая обо всем этом, бабушка дала себе слово и пообещала себе самой, что непременно все узнает и все выяснит. И, до тех пор, пока она не выяснит всей правды и не узнает, что же случилось с этими ключами изначально и что их привело к этим странным людям, эти посетители не уйдут из ее кафе. И она этого так не оставит. Они останутся здесь ровно до тех пор, пока она не получит обьяснения и они не ответят на все ее вопросы. И даже, если для этого им придется сьесть ее последний обед, который будет им приготовлен в этот день, никто отсюда не уйдет. По крайней мере и ровно до тех пор, пока она не получит от них обьяснения. А она их получит, так и будет. Так она решила и точно знала, что добьется своего и получит ответы на все свои вопросы.

/«В свою очередь, Руби была просто счастлива. И тем, как все обернулось, и тем, как все сложилось. Ключи нашлись, эти милые, хоть и странные люди вернули их им и ее собственный конфликт с бабушкой был решен самым наилучшим образом и был сам собой исчерпан, своевременным появлением этих люлей. Только теперь и ей было очень интересно, что же на самом деле произошло и как их такие ценные и важные ключи оказались в руках у этих странных людей. Точно, что здесь был замешан Лерой, этот проныра везде ошивается. А еще Руби очень хотела бы знать, кто они и откуда сюда явились. Онри были непохоже на тех, кто живет в этом мире. Более того, Руби наверняка знала, что ее Бабушка не оставит это дело и наверняка, как следует, допросит их и не отпустит, пока не узнает всю правду и не будет уверена в том, что они говорят правду. А она, с удовольствием останется здесь и сама послушает все то, что они расскажут. Ей было очень интересно узнать и кто они, и как их ключи оказались у них, если она ни в чем не виновата. Наверняка, она узнает от них много интересного и ей будет, что рассказать в городе…Скучно точно не будет.

/«Руби не сомневалась, что внезапное появление этих незванных и странных гостей не останется незамеченнным в этом городе…Их неожиданное появление точно не останется без внимания. И как хорошо, что и она сама, пусть и невольно, станет частью и центром такого важного события. Руби радовалась: вокруг нее и рядом с ней стало происходить сразу много таких интересных событий и она, — как и мечтала, раньше была их частью. Она наслаждалась и ей это нравилось. Постепенно жизнь Руби в Сторибруке налаживалась, некоторые ее мечты сбывались и она не переставала благодарить судьбу за это. Она действительно была счастлива и радовалась тому, что у нее было…/«Это кафе, этот город и этот уют, который они так долго создавали вместе с бабушкой, своими руками и своей душой. И их Закусочная «У бабушки», которая делала счастливым каждого и которая всегда будет процветать и дарить уют и немного волшебства, в которую каждый будет приходить за порцией своего счастья…/«Конец первой главы…/«

/«Завершение главы…/«Конец 1.4 главы…/«Завершение первой главы…/«Конец главы…/«Конец первой главы…/«

Глава опубликована: 27.11.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
5 комментариев
Интересная задумка: перемещение Алисы, Сайруса и Анастасии в Сторибрук через Кроличью нору — это оригинальный и логичный способ связать эти два фандома. Надпись "Добро пожаловать в Сторибрук" — отличный момент для завершения первого акта и погружения читателя в новый мир.

Динамичное начало: глава начинается с напряженного момента спасения Алисы благодаря желанию Уилла, что сразу захватывает. Их падение через портал и последующее облегчение, что они живы и Сайрус свободен, создают сильный эмоциональный фон.

Исчезновение Уилла Скарлетта и его предполагаемая связь со Сторибруком через ключи от дома Бабули — прекрасная сюжетная линия для дальнейшего развития.

Знакомство главных героев с Реджиной, ее реакция на фамилию "Скарлетт" и принятие решения солгать о его знакомстве, а также способность Сайруса видеть ее секреты как джинна, добавляют драматизма и загадочности.

Очень понравилось, как Вы раскрываете персонажей через их реакции:

Сайрус — рассудительный и хладнокровный, он успокаивает паникующих девушек и старается логически мыслить. Он также настороженно относится к Реджине.

Алиса — мудрая и целеустремленная, у нее есть план, основанный на знаниях от Уилла. Она быстро сориентировалась в ситуации.

Анастасия — эмоциональна и в панике, ее акцент возвращается из-за волнения, и она сфокусирована только на поиске Уилла. Ее страх и сходство Реджины со Злой Королевой — отличная деталь.

Описание Нового Мира захватывает. Реакция героев на автомобиль и асфальтированную дорогу ("камень" с "линиями") как на нечто совершенно неизвестное подчеркивает их прибытие из другого мира.

Спасибо за Ваш труд!
Показать полностью
Avrora-98автор
Большое Вам Спасибо. 👌 Как же я рада Вашему отзыву и как мне приятно, Спасибо Вам. 👋 Спасибо Большое за поддержку.
Avrora-98
🤗💗
Эта глава является отличным завершением первого акта и переходом, который переносит читателей из чистой сказочной магии в интригующую реальность Сторибрука. Хорошо используется техника ограниченного пространства для создания атмосферы, раскрытия персонажей и формулирования центральной загадки.

Описание троицы пришельцев, перенесенных "неведомым волшебством" прямо из Зачарованного Леса, очень колоритное. Их одежда (фиолетовое платье, меч, сапоги Прекрасного Принца, красное одеяние) визуализирует образы и подчеркивает их инородность в мире Сторибрука.
Бабушка и Руби видят не просто странных клиентов, а "гостей не из этого мира" — это усиливает ставки и подтверждает читателю, что магия здесь реальна.

Эпизод с ключами, который Вы так подробно описываете, — это хороший сценарный ход, он моментально снимает внутренний конфликт между Бабушкой и Руби, что позволяет сфокусироваться на внешнем, главном конфликте.

Бабушка практичная, серьезная, решительная, хранительница и защитница. Ее реакция — это требование правды.
Руби эмоциональная, восторженная, счастливая. Ее реакция — это радость от разрешения личного конфликта и восторг от приключения. Она видит в этом не опасность, а увлекательный сюжет. Это отлично соответствует ее персонажу из "Once Upon a Time" (OUAT).

Эта глава отлично выполняет свою функцию: она закрепляет прибытие героев, снимает старые конфликты, зарождает новые и оставляет читателя в абсолютном напряжении в ожидании ответов.
Очень жду продолжения!
Показать полностью
Avrora-98автор
Большое Спасибо за отзыв. 👌Продолжение уже пишется и скоро обязательно будет. Спасибо, что читаете. 😉
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх