| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Едва сова с сообщением исчезла из виду, как семейство Уизли, совместно с Гарри Поттером вернулись к обсуждению своих действий по освобождению пленниц Тёмной колдуньи.
— Изучив описанные вами условия, — произнёс Рон, которого после возвращения совместно с Гарри отправили на Гриммо, искать место ритуала. — Мы пришли к выводу, что таковым может быть родовое поместье Лестрейнджей.
— Оно было разрушено в первую войну, — Гарри положил на стол раскрытую книгу, на развороте которой виднелся стоящий на вершине холма особняк. — Но магглооттакивающие чары действуют по сию пору. Расположен он в чаще леса, среди холмов, созданных как природой так и магией. Самое главное, находится не так далеко от того места, где проживала Тарквиния.
— Помимо этого, — вклинился снова Рон. — Это может быть загородный дом семьи Паркинсон. Он был конфискован за долги после битвы за Хогвартс. Единственная наследница рода, Панси Паркинсон, сбежала в Испанию. От дома Спраут до него два часа пути. В остальных ни следа магии не осталось.
— Два варианта, а нас всего лишь семь, — Гарри протёр глаза. — Делимся на две группы, состав определяет мистер Уизли. Тот отряд, что найдёт место обряда шлёт другому сообщение через зачарованные галеоны отряда Дамблдора. И не теряем времени! Эх, надо было сначала места определить и только потом слать весточку Кингсли! Сплоховали мы!
* * *
— Да, Гарри, ты истинный гриффиндорец, — прошептал Фред, пока они крались по нояной чаще, окунувшейся в ярко-алый цвет лучей закатного солнца. — Даже самый храбрый мракоборец помыслить не может указать начальству на его ошибки, а уж о том, чтобы отдавать приказы...
— Тихо! — огрызнулся на них Поттер. — Нам сейчас нужно быть крайне осторожными. Если эта оккультистка там, она может нас услышать.
— Будь спокоен, Гарричка! — Джордж хлопнул его по плечу. — Это просто наш способ справиться с волнением. Мы будем тихими, как мышки.
В ответ младшему из близнецов раздался тяжёлый вздох. Гарри знал, что и Фред и Джордж вполне способны быть серьёзными в минуты испытаний. Вот только сейчас их метод борьбы с волнением мог обернуться большими неприятностями: этой ведьме было больше пятиста лет, и что она умеет никто из них сказать не мог. А они уже вплотную подходили к своей цели.
Особняк Лестрейнджей стоял на вершине невысокого холма. Хотя их небольшая группа ещё могла скрываться за деревьями, они уже были на расстоянии, достаточном, чтобы разглядеть покрытые трещинами с обугленными краями и старым мхом стенами, заметить движение внутри комнат через разбитые окна. А значит и враг, вполне мог их увидеть. Потому, оглянувшись на близнецов, он подал им условный знак и, вздохнув, постучал по своей голове.
Порядок действий они с Фредом и Джорджем обсудили ещё в Норе. При подходе к вероятному месту проведения жестокого ритуала графини Батори, каждый член группы должен был наложить на себя дезуллюминационные и заглушающие чары, после чего осторожно проникнуть в здания, обыскать его на предмет нахождения там пленниц и подать сигнал об обнаружении второй группе. А потом предстояло самое сложное: задержать "Помону Стебль", связав её боем, до прихода остальных и, либо измотать колдунью, надеясь на её гибель при неудаче ритуала, либо попытаться её убить — никто не даст гарантий, что она не сможет выжить и провести ритуал снова, о нём никому из участников этой истории не было ничего известно, а новые смерти предотвратить хотелось.
Мысленно отсчитав от трёх до ноля, чтобы заклинание подействовало, Гарри вздохнул и осторожно, дабы не выдать себя неловким движением двинулся ко входу.
Он надеялся, что у отряда Артура всё будет хорошо.
* * *
Артур вытер со лба пот и, прихрамывая, пошёл за указывающим дорогу Биллом. Дорога к особняку Паркинсонов оказалась буквально усеяна ловушками, как магическими, так и вполне обычными. Это вселило бы в сердца искателей радость, если бы не два обстоятельства: во-первых, было неясно, когда эти капканы были установлены и кем — Паркинсоны были отнюдь не миролюбивыми волшебниками и в пору, когда этим домом пользовались, могли ограждаться ловушками от незванных гостей. А во-вторых, Рон, посчитав наличие препятствий знаком, близкой победы, бросился вперёд, и попался бы в один из волшебный силков, не подоспей на помощь ему отец. Рон остался жив и здоров. А вот Артур хромал. Группа, ещё не найдя противницу, оказалась ослаблена.
Но мистер Уизли, стиснув зубы и тяжело дыша, двинулся вперёд. Впереди могли томиться его жена, дочь, названная дочь и невестки.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |