




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вествью накрыла тьма. Приятные глазу домики покосились, их стены почернели, крыши прогнили или обвалились. Кое-где было слышно скрип болтающейся от ветерка на петлях двери. Деревья прогнили, трава пожухла. Город вымер, и об этом настойчиво говорило всё: пустые полуразрушенные дома и магазины, грязь под ногами и чернота над головой, словно бы поглотившая и солнце, и луну, и звёзды.
— Нет… нет-нет…
Ванда качала головой, отказываясь верить глазам, и шла по полупустынной улице. Пару раз он вздрагивала от шума и обнимала себя. Издали доносился чей-то вой, больше напоминавший вой дикого зверя, нежели домашней собаки.
«Я сплю… я просто сплю…» — уверяла себя Ванда, дрожа, и приближалась к цели.
Машина у их дома проржавела, стекла окон загрязнились и были разбиты, колёса и вовсе исчезли. Ванда сглотнула, взглянув на неё, и осторожно подошла к крыльцу. Поднялась по скрипящим ступенькам и приложила ладонь к прогнившей двери. Та тихо скрипнула, впуская её внутрь.
— Стивен?..
Всё, к чему она привыкла, словно бы поглотило само время — на покосившихся вешалках висели дырявые куртки, под ногами рассыпались останки ковра.
— Сти…
Ванда шагнула на кухню и тут же прижалась к стене. Она его увидела… вернее, его голый череп, скелет и остатки одежды, лежащие на полу. Ужас сдавил её горло и лишил голоса. Ванда резко развернулась и бросилась из дома прочь.
* * *
Вонг, конечно же, заходил пожаловаться о том, сколько всего ему пришлось сделать. Слушая его, можно было подумать, что это Стивен виноват, что в мире всё ещё существуют какие-нибудь злодеи, наделённые магией. В своё время он, конечно же, отслеживал угрозу для Земли и даже помогал Тору найти отца, чтобы только тот устраивал свои семейные разборки где-нибудь подальше от их планеты, но теперь эту задачу следовало бы решать Верховному чародею, кем и являлся Вонг, а Стивен не стал ему напоминать об этом, просто потому что был занят. Впрочем, Вонг наверняка и сам всё прекрасно понимал, а заходил, скорее всего, чтобы посмотреть, чем именно в Санктум Санкторум занимается Стрэндж. Последний занимался только одним — Вандой.
Она лежала на диване в просторной гостиной, укрытая пледом, бледная и неподвижная, а Стивен то сидел на мягком ковре, лежащим на полу, то занимал глубокое кресло и напряжённо листал очередную книгу. Все экземпляры, касающиеся ведьм, что он нашёл в этом храме, были изучены и валялись кто на кофейном столике, кто на подоконнике, а кто и просто на полу. Стивен ходил в Камар-Тадж, донимал библиотекаря и при помощи Плаща Левитации поднимался к самым верхним полкам, где стояли старенькие, набившиеся пылью книги, забирал их и нёс к себе.
— Думаешь, её состояние — это последствие того, что она сделала? — донимал его в храме Вонг.
— Пока не знаю, — лишь хмуро отвечал Стивен, сидя в кресле и уткнувшись в очередную книгу.
Если он ничего не знал о ведьмах и природе их магии, то это ещё не значило, что они не волновали его предшественников. Чародеи же следят за любыми угрозами и за ведьмами тоже должны были следить. Неужели никто с ними не сталкивался до него? Стивен отказывался в это верить и ходил в другие храмы. В Лондон, в Гонконг. Приносил и книги, и старенькие свитки, и словари, чтобы понимать хотя бы суть того, что встречал на непонятном ему языке. Также как доктор он несколько беспокоился за физическое состояние Ванды и пару раз заходил в больницу, в которой когда-то работал: брал капельницу, растворы и другие необходимые лекарства.
— Дай-ка угадаю…
Именно там он и столкнулся с Кристиной, перегородившей ему путь к порталу, открытому в подсобке.
— …кто-то из ваших сектантов заболел и теперь ты должен придумать, как бы так его подлечить, чтобы он… м-м… потом подумал, что обязан своим выздоровлением всяким кореньям и травам.
— Хм… тепло, хоть и не совсем верно, — ответил ей Стивен. — И если что, то я уже перечислил часть средств на счет больницы, чтобы ни тебе, ни кому-то другому не показалось, будто вас обворовывают.
— О, да я бы и не подумала обвинить самого доктора Стрэнджа в чём-то подобном, — с напускным изумлением сказала она и подошла ближе. — И кстати, почему мне опять приходится тебя ловить? Ты меня избегаешь?
— Избегаю? Ох, что ты, и в мыслях не было, просто… всякие дела, знаешь ли, требовали внимания и…
— Ах, дела, спасение мира и всякое прочее, понимаю-понимаю…
Обижаться на него или злиться Кристина имела полное право. Он и раньше пользовался её добротой, и после, когда стал Верховным чародеем, старался находиться от неё подальше, чтобы не привлекать к её персоне внимание. Думал, что рядом с ним опасно, что ей это не нужно, а уж теперь, вернувшись после Скачка, он видел, что она нашла себе другого мужчину, видел и больше с ней не пересекался.
— Прости, — перестав ей подыгрывать, серьёзно сказал Стивен. — Надо было зайти раньше… поговорить… Не буду придумывать себе оправдания, я…
— Я знаю, — перебила она, тоже сделавшись серьёзной. — Наверное, ты был занят чем-то крайне важным. Я не сержусь, правда, — прибавила она и взяла его за руку. — Я… немного беспокоилась за тебя, но если у тебя всё в порядке, то это хорошо, я рада… за тебя.
— Да… всё в порядке, — нехотя согласился Стивен, сжав её ладонь в ответ. — И да, я тоже рад за тебя. Надеюсь, ты счастлива с этим… как его там?
— Чарли, — с улыбкой подсказала Кристина и легонько стукнула его кулачком по плечу. — Стивен, ты негодяй! Следил за мной, а подойти не смог…
— Не хотел мешать вашему счастью.
— На свадьбу-то хоть придёшь? Я уже вписала в одно из приглашений твоё имя…
— Не могу обещать, но постараюсь. Рад был тебя повидать.
Он выпустил её руку из своей и скрылся за дверью подсобки, прошёл сквозь портал в Санктум Санкторум и на ходу покачал головой. Было странно вот так вот стоять рядом с Кристиной и болтать как ни в чём не бывало, а ещё было странно вернуться к себе и не ощутить от этого горечь или боль. Раньше ему было неудобно перед ней за все грубые слова и заносчивое поведение, а после Скачка было больно смотреть, как после работы её встречает другой, теперь же… теперь было просто странно, немного не по себе. Похоже, Кристина была той его частью, которую он долго пытался сохранить и удержать в себе, но смысла в этом никакого не было. Кристина осталась в прошлом и за неё можно было только порадоваться. Впрочем, мысли о ней быстро покинули его голову, едва он вернулся в гостиную.
В его настоящем была только одна девушка, и он приблизился к дивану, на котором она лежала, поменял нужный раствор и легонько коснулся пальцами её щеки. Он не знал Ванду так хорошо, как Кристину, не знал, чем она увлекается и понравилось ли бы ей здесь, в этом месте, но очень хотел снова заглянуть ей в глаза и позвать на улицу. Здесь, в Нью-Йорке, в этом большом оживлённом городе всё было не так, как в Вествью, здесь всё было настоящее, и Стивен хотел бы знать, согласилась бы она на это теперь, согласилась бы быть с ним в настоящем, где больше никакая магия не могла их удерживать в одном месте.
Он немного посидел возле неё и вернулся к работе.
* * *
Кажется, что-то гналось за ней или ей показалось. Ванда не знала, сколько времени бежала и, споткнувшись о что-то, упала на пожухшую траву. Дышать было тяжело, воздух был спёртый и едва усваивался организмом. Подниматься на ноги и снова видеть опустевший полуразрушенный Вествью не хотелось, даже такой он её не отпускал. Ванда жмурилась и часто-часто дышала. Стивен не мог умереть, а город не мог рухнуть — это ведь всё неправда, это нереально, она ведь разрушила барьер!
— Ну и далеко ты собралась, моя милая? — вдруг заставил её вздрогнуть знакомый голос, и Ванда оторвала голову от земли.
Вествью был всё так же разрушен, но на расстоянии от неё стояла Агата, возле которой скалился здоровый чёрный волк. Вполне возможно, что это его вой был слышен ранее.
— Ты-ы-ы?! — поразилась Ванда, привстав. — Как ты…
Она не смогла договорить — Агата взмахнула рукой.
— Возьми её, она вся твоя! — приказала она, и волк сорвался с места.
Ванда тоже вскинула было руку, и в ужасе замерла. На пальцах не вспыхнуло ни одной алой искры. Её магии не было, как будто она вся утекла. Ванда успела лишь развернуться, как почувствовала острые клыки, вонзившиеся ей в ногу. С криком она упала на землю, попыталась отбиться от хищника, но тот был неумолим и вцепился ей в руку.
* * *
— Ванда?
Судорога случилась внезапно. Стивен едва нашёл книгу про ведьмовские ритуалы и как раз читал, что из себя представляет эдакий ведьмин круг и в каких случаях он используется, как вдруг сгусток алой энергии проскочил мимо него и ударил в стену. Возможно, это было лишь рефлекторное движение, но оно хорошо отражало, что сознание его спутницы ещё не утеряно.
— Ванда!
Стивен выронил книгу и бросился к дивану. Ванду трясло словно от воздействия разрушительной силы или разряда. Её глаза были закрыты, руки сжаты в кулаки, но по напряжённому лицу и телу было понятно только одно: ей хуже, что бы с ней ни происходило, оно её убивало.
Не в силах сказать ни слова, Стивен схватил её, взмахом руки притянул к себе книгу про ведьмовские ритуалы и тут же переместился в полутёмную крипту. Здесь у него было всё необходимое для различных экспериментов.
— Держись, — лишь произнёс он, оставив Ванду на полу, и взмахом руки притянул к себе горшочки с травами и кусок мела.
* * *
Она была на грани и больше не могла двигаться. Не чувствовала ногу, не могла пошевелить разодранной рукой и еле дышала, когда волк впился зубами ей в горло. Правда, почему тот вдруг отпрянул от неё и заскулил, как от удара, она тоже не понимала. Ей всего лишь стало немного тепло, возможно, организм напоследок выдавил из себя всё, что осталось.
— Вернись, я для кого старалась?! — было слышно голос Агаты. — Опять какие-то фокусы припрятала, мелкая тварь? — злобно спросила она, подойдя ближе. — Или это твой чародей тебя научил?
У Ванды не было сил ей ответить.
— Поверить не могу, что застряла здесь с тобой, — между тем сказала Агата. — С самой бестолковой ведьмой на свете!
«А где мы?» — хотела бы спросил Ванда, но сил едва хватало, чтобы дышать.
— Но ничего, из нас двоих ты отдашь душу и накормишь эту тварь, чтобы она стала милосерднее! — сказала Агата и отошла.
Ванда слышала непонятый ей треск в стороне — было похоже, что там что-то ломали, — но не могла приподняться и посмотреть, лишь лежала и думала о том, где же она. Неужели она не умерла после того, как разрушила барьер, уничтожила книгу и обрушила дом?
— Этой твари нужна жертва, и это будешь ты! — злобно сказала Агата, вернувшись.
Краем глаза Ванда видела доски и тряпки, которые противница принесла. Все они были брошены на неё, и Агата опять ушла. Судя по шуму, ушла за новой партией.
— Как только ей достанется твоя душа, я получу свободу, — вернувшись, сообщила она. — Получу свободу и вернусь туда, где ты меня оставила. И на этот раз я доберусь до твоего чародея и лично его прикончу!
— Стивен… — еле слышно произнесла Ванда и качнула головой. — Нет…
Агата вскинула руки и на кончиках её пальцев заплясали лиловые огоньки, тут же ставшие ярко-рыжими.
— А теперь побудь хорошей девочкой и наконец сдохни! — гневно сказала она и запустила их в импровизированное топливо из досок и тряпок.
Ванда видела, как пламя росло и окружало её со всех сторон. Она зажмурилась, готовясь к худшему. Первый обжигающий язык пламени коснулся раненой руки, и она невольно вскрикнула, не в силах её отдёрнуть.
— Сдохни! — повторила Агата, и в этот момент Ванда ощутила, как жар охватил всё её тело.
Немой крик застыл на её губах. Она дёрнулась изо всех сил, приподнялась и внезапно оказалась в темноте. Вернее, сперва ей показалось, что она в темноте, ведь стоило ей сделать судорожный вдох, как на полу одна за другой зажглись расставленные свечи.
— Ванда?
Его голос и лицо она узнала сразу же. Стивен сидел возле неё, и напряжённо смотрел в лицо.
— Стивен… — хрипло произнесла она и тут же потянулась к нему, прижалась к его груди, схватилась за спину и плечи. — Стивен, это ты… — повторила Ванда, часто дыша и чувствуя его руки, обхватившие её в ответ.
— Ш-ш… всё хорошо, я здесь, — мягко заверил он, легонько погладив её по спине. — Ты в безопасности.
— Стивен, я… кажется, я сотворила что-то ужасное… — растерянно произнесла она, продолжая цепляться в него, как утопающий в круг. — Агата, она…
— Она так же, как и ты, попала под воздействие одной нехорошей книги и не смогла вернуться в реальность, — уверенно поправил её Стивен. — Но для неё я проводить ритуал слияния души и тела не буду, — прибавил он, отстранившись лишь настолько, чтобы посмотреть ей в глаза. — Мне она не нужна. Пускай блуждает во тьме и кормит книгу своими страданиями, пока её тело ещё не иссохло.
Похоже, она не уничтожила ту тёмную книгу в подвале, а только повредила, поняла Ванда, не зная, что и сказать. Похоже, «нехорошая книга» отправила их с Агатой в один общий кошмар, где был разрушен Вествью.
— Забудь о ней, где бы вы ни встретились, ты туда больше не вернёшься, — словно прочитав её мысли мягко сказал Стивен.
— Но… Агата сказала, что накормит книгу моей душой и сможет вернуться, — пробормотала она. — А если меня там нет, то…
— То она на собственной душе познает все муки, что принесла другим, — произнёс Стивен. — Не переживай, эта книга больше никому не принесёт зла, я позабочусь об этом.
Он поцеловал её в губы, совсем мимолетно и нежно, и снова притянул к себе.
— Главное, что ты теперь здесь, а не там.
Ванда видела из-за его плеча каменные своды, необычные орнаменты на стенах, не то серые урны, не то странные серые вазы, расставленные по углам, а ещё свитки и книги, разбросанные по полу, и, конечно же, очертания круга, в котором они сидели. Это был ведьмин круг, который, вне сомнений, начертил Стивен, чтобы совершить ритуал и вернуть её. Ванда расслабилась и почувствовала, как тепло и нежность снова разливаются в её груди. Стивен её не бросил. Ради неё он освоил даже то, к чему относился с неодобрением.
— А где мы, кстати? — помолчав, спросила Ванда.
— О, это крипта, подземное помещение нашего храма, — ответил Стивен.
— Храма?
— Да, у нас… у чародеев имею в виду… Санктум Санкторум принято считать храмом в виду его расположения и важной роли в защите Вселенной, хотя я бы сказал, что это место, где собраны самые ценные артефакты и ещё кое-какой хлам. Только Вонгу не говори, пожалуйста, а то он рассердится, заведётся и ещё полдня будет спорить, не отвяжешься потом без извинений.
Они больше не в Вествью, Стивен забрал её к себе, как будто это было крайне важно для него, хотя само «как будто» теперь точно было лишним. Ванда улыбнулась, тронутая до глубины души, и потянулась к нему. Её губы ненадолго слились с его губами в поцелуе.
— Прости меня, я совсем забыл про гостеприимство, — произнёс Стивен, когда её ладонь коснулась его щеки. — Сейчас, только не пугайся, — предупредил он и взмахнул рукой.
Похоже, теперь его ничто не сдерживало и в этом месте его чары работали ещё лучше, чем за его пределами. Ванда не вздрогнула, когда они вдруг, словно по щелчку пальцев, переместились из крипты в спальню и оказались на кровати. Судя по обстановке, это была спальня Стивена: в ней имелись шкафы с книгами, ноутбук на прикроватной тумбочке, отлаженные вещи в шкафу, видные из-за приоткрытой дверки, коробка с часами, письменные принадлежности и ещё парочка каких-то непонятных инструментов на столе. Здесь всё лежало на своих местах и говорило о порядке, который он ценил.
— Давай-ка расположим тебя поудобнее, — поднявшись, сказал Стивен, помог ей улечься и укрыл одеялом. — Я скоро вернусь, не теряй меня.
Под одеялом стало намного теплее, чем на холодном полу, да и на мягкой подушке с матрасом тоже было очень удобно. Ванда могла улавливать сигналы машин, голоса людей, отрывки музыки и щебет птиц, доносившийся с улицы. Это точно был не Вествью, это был оживлённый Нью-Йорк. Ради интереса она достала из-под одеяла руку и направила к шкафу. На пальцах тут же заиграли алые искры, и одна из рубашек Стивена сорвалась с вешалки и прилетела к ней. Ванда приподнялась и скинула с себя больничную робу, сменила её на рубашку и немного засучила рукава. Когда Стивен вернулся, она снова лежала и смотрела на поднос в его руках.
— Развлекаешься, дорогая? — лишь спросил он, всё прекрасно заметив.
— Подумала, так будет удобнее, — ответила Ванда. — Ты… против? Или так-то не против, но против что я взяла без спроса?
— Я… Ладно, обсудим это потом.
Стивен принёс ей еды и напоил каким-то отваром, наверное, укрепляющим или успокаивающим. Ванда не стала спрашивать, но чувствовала, что её клонит в сон после перекуса.
— Ты ведь… не исчезнешь? — спросила она, хлопая глазами, и протянула руку к сидящему на крае кровати Стивену.
— Размечталась, — ответил он и сжал её пальчики в своих. — Я же сказал, от меня не так-то легко отделаться.
— Это хорошо, — с улыбкой произнесла она и закрыла глаза.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |