↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Там,где ты (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Фэнтези, Драма
Размер:
Миди | 115 702 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Ниндзя попадают в другой мир, откуда сбежал первый мастер кружитцу по причине...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Восьмая глава.

Все собрались на палубе. Зарина разливала суп в деревянные миски.

Джей (нюхает):

— Пахнет... странно.

Кай:

— Ешь, не нюхай.

Коул уже пробует.

Коул:

— Ничего. Терпимо.

Они ели молча. Суп был густым, скользким на язык, с привкусом соли и йода.

Через несколько минут Джей почувствовал, как за ушами начало щипать. Потёр — и нащупал что-то мягкое, похожее на складки кожи.

Джей:

— Это... это жабра?

Зейн:

— Да. Процесс завершён у всех.

Корабль замедлил ход. Пиксал посмотрела на кристалл.

Пиксал:

— Мы на месте.

Все подошли к краю корабля. Внизу — тёмная вода, уходящая в бесконечность.

Ллойд:

— Готовы?

Кай:

— На счёт три? Или кто первый?

Зарина не ответила. Просто шагнула в воду.

Всплеск. Холод.

Она открыла глаза под водой — и вдохнула.

Один за другим ниндзя последовали за ней.

Мир под водой оказался совсем не таким, как над ней.

Свет проникал сквозь толщу воды мягко, рассеянно, окрашивая всё в оттенки синего и зелёного. Вода была чистой — настолько, что можно было разглядеть далёкие силуэты скал и растений.

Ния плыла рядом с Зариной. Она чувствовала воду — не как стихию, которую можно контролировать, а как что-то родное, знакомое. Её стихия. Здесь она была дома.

Они плыли вниз, ко дну. И чем глубже, тем удивительнее становилось вокруг.

На дне раскинулся город.

Не такой, как на земле. Здания были вырезаны из кораллов, украшены перламутром и раковинами. Улицы петляли между подводными скалами, освещённые мерцающими растениями. По ним скользили фигуры — не рыбы, не люди. Что-то среднее.

Джей (показывает руками):

— Вы это видите?

Пиксал (голос через кристалл):

— Город. Настоящий подводный город.

Они опустились на широкую улицу, вымощенную гладкими камнями. Вокруг них проплывали русалки — с длинными волосами, с хвостами, переливающимися чешуёй. Они смотрели на чужаков с любопытством, но без враждебности.

Зарина:

— Не отставайте. И не трогайте ничего без спроса.

В центре города возвышался дворец — из белого коралла, с высокими арками, через которые струились потоки света.

У входа их встретили нимфы.

Они были похожи на людей, но не совсем. Их кожа отливала синевой, волосы струились в воде, как водоросли. На некоторых была чешуя — на щеках, на руках, на висках. Одна из нимф, встречающая их у ворот, имела рыбьи уши — тонкие, полупрозрачные, с лёгким синим свечением.

Одежды нимф были одинаковыми — кимоно синего цвета, с синей окантовкой. Никаких украшений. Только ткань и вода.

Главная нимфа (голос мягкий, как течение):

— Вы из королевства?

Ллойд:

— Да. Мы ищем способ попасть на Остров Дагона.

Нимфа:

— Остров Дагона... туда нельзя просто войти. Нужно заслужить право.

Зарина:

— Мы знаем. Мы пришли учиться.

Нимфа:

— Браслет — знак того, что вы прошли путь. Те, кто его носят, могут говорить с русалками на равных. И даже с сиренами. Ещё он даёт безграничное дыхание под водой.

Ния:

— А что выше браслета?

Нимфа посмотрела на неё.

Нимфа:

— Тату. На предплечье. С присосками осьминога. Это высшая награда. За всю историю королевства её получили лишь несколько человек.

Она помолчала.

— Но это не для всех. Обучение строится на гармонии с водой. На умении ею управлять. На умении управлять всем, где есть вода. Если вы достойны — вы получите награду.

Ллойд:

— А если нет?

Нимфа:

— Тогда вы уйдёте с пустыми руками. И Остров Дагона останется для вас закрыт.

Она отступила, пропуская их во дворец.

— Идите за мной. Учитель ждёт.

Они шли по коридорам из коралла, мимо нимф, которые смотрели на них с любопытством. Некоторые из них имели видоизменённые части тела — у одной на спине переливалась чешуя, у другой руки были покрыты тонкими мембранами.

Джей (тихо):

— Они... странные.

Ния:

— Они — хранители воды. Они имеют право быть другими.

Зарина шла молча, рассматривая стены. Она была здесь раньше. Но тогда — в другой жизни.

Они вошли в большой зал, где их ждал учитель.

Мир под водой оказался совсем не таким, как над ней.

Свет проникал сквозь толщу воды мягко, рассеянно, окрашивая всё в оттенки синего и зелёного. Вода была чистой — настолько, что можно было разглядеть далёкие силуэты скал и растений.

Они плыли вниз, к дну. И чем глубже, тем удивительнее становилось вокруг.

На дне раскинулся город.

Не такой, как на земле. Здания были вырезаны из кораллов, украшены перламутром и раковинами. Улицы петляли между подводными скалами, освещённые мерцающими растениями. По ним скользили фигуры — русалки с длинными волосами, с хвостами, переливающимися чешуёй. Они смотрели на чужаков с любопытством, но без враждебности.

Джей (показывает руками):

— Вы это видите?

Пиксал (голос через кристалл):

— Город. Настоящий подводный город.

Они опустились на широкую улицу, вымощенную гладкими камнями. Нимфы в синих кимоно провожали их взглядами. Некоторые имели видоизменённые части тела — у одной на спине переливалась чешуя, у другой руки были покрыты тонкими мембранами.

Зарина:

— Не отставайте. И не трогайте ничего без спроса.

**

В центре города возвышался дворец — из белого коралла, с высокими арками, через которые струились потоки света.

У входа их встретили нимфы. Они провели героев через длинные коридоры, мимо залов, где другие нимфы занимались своими делами — плели сети, растили кораллы, общались с русалками.

Наконец, они остановились перед высокой дверью из перламутра.

Нимфа-проводница:

— Учитель ждёт.

Дверь открылась.

В центре зала, на возвышении из коралла, сидела нимфа. Она отличалась от остальных. Её тело было почти прозрачным — сквозь кожу струилась вода. Глаза светились мягким голубым светом, волосы струились в воде, как водоросли, теряясь в полумраке.

Она не двинулась, когда они вошли. Просто смотрела.

Учитель (голос звучал в голове, беззвучно, но отчётливо):

— Входите. Садитесь. Я расскажу, как будет проходить обучение.

Они сели на камни, расставленные полукругом. Вода вокруг была тёплой, спокойной.

Учитель:

— Вы пришли, чтобы пройти путь. Путь к Острову Дагона требует не силы, а понимания. Понимания воды, её течения, её языка. Вы научитесь слышать её. Управлять ею. Становиться ею.

Она помолчала.

— Обучение займёт столько, сколько потребуется. Кто-то схватывает быстро. Кто-то — медленно. Но каждый, кто пройдёт до конца, получит браслет. Он даёт безграничное дыхание под водой. И авторитет среди жителей этого мира.

Кай:

— А что выше браслета?

Учитель:

— Тату. На предплечье. С присосками осьминога. Высшая награда. За всю историю королевства её получили лишь несколько человек.

Она обвела их взглядом.

— Теперь я должна предупредить.

Взгляд учителя остановился на Ние.

Учитель:

— Ты. Подойди.

Ния поднялась, подошла ближе. Учитель смотрела на неё долго, будто читала что-то, скрытое от других.

Учитель:

— Я вижу. Ты была верховной нимфой воды. В другом мире. В другом теле. Но суть осталась.

Ния молчала.

Учитель:

— Для тебя обучение будет опасным. Ты уже знаешь, что значит слиться с водой. Здесь это может случиться снова. И если это произойдёт — вернуться будет сложнее, чем в прошлый раз.

Ния:

— Я понимаю.

Учитель:

— Ты готова рискнуть?

Ния:

— Да.

Учитель кивнула.

— Хорошо. Но ты будешь заниматься отдельно. Под моим личным присмотром.

Учитель перевела взгляд на Зарину.

Учитель:

— А ты... дочь Лиры.

Зарина (не дожидаясь продолжения):

— Я бездарь. В магии полный ноль.

Она подняла руки — короткий жест проигрыша — и отвела глаза. Не грубо. Не вызывающе. Просто закрыла тему, пока её не открыли.

Учитель смотрела на неё. Без осуждения. Без разочарования. Вода не судит. Она просто течёт.

Учитель:

— Твоя мать достигла совершенства в твоём возрасте.

Зарина:

— Знаю.

Учитель:

— Это не передаётся по крови.

Зарина (пожимает плечами):

— Я не жалуюсь.

Учитель помолчала.

Учитель:

— Хорошо. Тогда начнём с азов. Для всех.

Она поднялась. Вода вокруг неё заструилась, засветилась.

— Следуйте за мной.

Они вышли из зала. Дверь из перламутра закрылась за ними бесшумно.

Нимфа-проводница ждала в коридоре.

Нимфа-проводница:

— Ваши комнаты готовы. Отдыхайте сегодня. Завтра начнётся обучение.

Она повела их по коридорам, показывая, где что находится. Но никто особо не смотрел.

Комнаты были небольшими, но удобными. Стены из гладкого камня, раковины вместо светильников, мягкие водоросли вместо кроватей.

Ниндзя собрались в одной из комнат. Говорить начали не сразу.

Джей (первый):

— Ния... ты серьёзно? Она сказала, что это опасно. Что ты можешь... ну, снова стать водой.

Ния:

— Я знаю.

Джей:

— И ты всё равно согласилась?

Ния:

— Да.

Джей:

— Но почему?

Ния:

— Потому что это нужно. Чтобы попасть на остров. Чтобы вернуться домой.

Она помолчала.

— И потому что я не боюсь.

Джей хотел сказать что-то ещё, но не нашёлся.

Кай:

— А ты уверена, что справишься? Ну, не растворишься там?

Ния:

— Я уже была водой. Знаю, как это чувствуется. Знаю, как вернуться.

Кай:

— А если не получится?

Ния:

— Получится.

Она сказала это твёрдо. Кай кивнул, больше не спрашивал.

Повисла пауза. Потом Коул осторожно спросил:

Коул:

— А ты, Зарина... ты правда... ну, в магии полный ноль?

Зарина:

— Правда.

Коул:

— И тебя это не расстраивает?

Зарина посмотрела на него.

Зарина:

— А должно?

Коул:

— Ну... твоя мать была великой. А ты...

Он не договорил.

Зарина:

— А я — лекарь. Этому меня научила не магия. Этому меня научила мать.

Она сказала это без горечи. Без вызова. Просто факт.

Кай:

— Но ты же могла... ну, попробовать? Может, у тебя есть что-то, просто ты не знаешь?

Зарина:

— Пробовала. В детстве. Мать пыталась научить. Ничего не получилось. Она сказала: «Не переживай. У каждого свой дар». И перестала пытаться.

Джей:

— И ты смирилась?

Зарина:

— Я выбрала то, что умею.

Она помолчала.

— Вас это беспокоит?

Джей (быстро):

— Нет! Нет, просто... ты так спокойно об этом говоришь. Как будто тебе всё равно.

Зарина:

— Мне не всё равно. Я просто не делаю из этого трагедию.

Она поднялась.

— Если вы закончили, я пойду. Завтра рано вставать.

Она вышла. Ниндзя остались.

Кай:

— А нам? Нимфа ничего не сказала про нас. Ни про опасность, ни про особый дар. Просто «начнём с азов».

Джей:

— Может, потому что мы — обычные?

Кай:

— Обычные? Я ниндзя огня.

Джей:

— Я ниндзя молнии. И что? В этом мире наша стихия — не главное.

Ллойд:

— Она сказала, что путь требует понимания воды. Не силы.

Зейн:

— Значит, у нас равные шансы.

Коул:

— У всех, кроме Нии. И Зарины.

Пиксал:

— У Зарины нет магии. Но она знает этот мир. Она нас уже спасла. Не в магии дело.

Все посмотрели на неё. Пиксал говорила спокойно, как всегда.

Кай:

— Да. Но всё равно странно. Она так легко отказалась. Сказала «я бездарь» — и всё.

Ллойд:

— Может, она просто устала от этих разговоров.

Джей:

— О чём?

Ллойд:

— О том, что она не такая, как мать. Думаешь, ей впервые это говорят?

Они замолчали.

Джей (тихо):

— Наверное, ты прав.

**

Вода за окнами светилась мягким голубым светом. В комнатах стало тихо.

Зарина сидела на своей водорослевой постели, смотрела на фигурку ниндзя в зелёном. Держала её в руке, вертела.

«Бездарь» — подумала она. Слово не жгло. Просто было. Как цвет волос. Как шрам на плече.

Она положила фигурку рядом, закрыла глаза.

Вода вокруг шевелилась. Мягко. Успокаивающе.

Глава опубликована: 23.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх